Patricia Kaas – Ceux qui n'ont rien / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Prevod Hajro bleki

 

Ceux qui n'ont rien

Quand t'as laissé de ta jeunesse

Derrière les barreaux d'une prison

Parce que t'avais eu de la tendresse

Pour une bagnole ou un blouson

Quand t'as laissé passer ta chance

Ou qu'elle ne t'a pas reconnue

Tu te retrouves en état d'urgence

Au bureau des objets perdus

Moi qui connais le gris

Des couleurs de la nuit

Laissez-moi chanter

Pour ceux qui n'ont rien

Laissez-moi penser

Qu'y a toujours quelqu'un

Qui cherche à donner

Quelque chose de bien

Qui cherche à couper

Les cartes du destin

Quand t'as regardé passer ta vie

Avec l'impression d'être en faute

Tu te demandes pas si t'as envie

De vouloir être quelqu'un d'autre

Quand t'as regardé toutes ces vitrines

Avec tes mains derrières ton dos

Même si demain t'es James Dean

T'auras l'impression d'être zéro

Moi qui connais le bleu

Des matins malheureux

Laissez-moi chanter

Pour ceux qui n'ont rien

Laissez-moi penser

Qu'y a toujours quelqu'un

Qui cherche à donner

Quelque chose de bien

Qui cherche à couper

Les cartes du destin

Laissez-moi chanter

Za one koji nemaju ništa

Kada napuštaš djelić mladosti

Iza rešetaka zatvora

Jer imao si sklonosti

ka automobilu ili bluzi

Kad pustiš da sreća prođe

A da te nije prepoznala

Nalaziš se u čudnom  stanju

U uredu za izgubljene stvari

Ja koja poznajem sivo

Boje noći

Pusti me da pjevam

Za one koji nemaju ništa

Pusti me da razmislim

Uvek postoji neko

Ko pokušava dati

Nešto dobro

Ko pokušava da presječe

Karte sudbine

Kada ste se zagledali u svoj život koji prolazi?

S  osjećajem da je neko kriv

Ne pitaš  se da li se osjećaš tako

Želeći  da to bude netko drugi

Kada si gledao

U sve te izloge

S rukama iza leđa

Čak i ako sutra budeš James Dean

Osjećat ćeš se kao da si nula

Ja, koja znam plavo

Od tužnih jutara

Pusti me da pjevam

Za one koji nemaju ništa

Pusti me da razmislim

Uvek postoji neko

Ko pokušava dati

Nešto dobro

Ko pokušava da presječe

Kartu sudbine

Pusti me da pjevam


























											
Bookmark the permalink.

Komentariši