Patricia Kaas – Ceux qui n'ont rien / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Ceux qui n'ont rien

 

Quand t'as laissé de ta jeunesse

Derrière les barreaux d'une prison

Parce que t'avais eu de la tendresse

Pour une bagnole ou un blouson

 

Quand t'as laissé passer ta chance

Ou qu'elle ne t'a pas reconnue

Tu te retrouves en état d'urgence

Au bureau des objets perdus

 

Moi qui connais le gris

Des couleurs de la nuit

 

Laissez-moi chanter

Pour ceux qui n'ont rien

Laissez-moi penser

Qu'y a toujours quelqu'un

Qui cherche à donner

Quelque chose de bien

Qui cherche à couper

Les cartes du destin

 

Quand t'as regardé passer ta vie

Avec l'impression d'être en faute

Tu te demandes pas si t'as envie

De vouloir être quelqu'un d'autre

 

Quand t'as regardé toutes ces vitrines

Avec tes mains derrières ton dos

Même si demain t'es James Dean

T'auras l'impression d'être zéro

 

Moi qui connais le bleu

Des matins malheureux

 

Laissez-moi chanter

Pour ceux qui n'ont rien

Laissez-moi penser

Qu'y a toujours quelqu'un

Qui cherche à donner

Quelque chose de bien

Qui cherche à couper

Les cartes du destin

Laissez-moi chanter

 

Za one koji nemaju ništa

 

Kada napuštaš djelić mladosti

Iza rešetaka zatvora

Jer imao si sklonosti

ka automobilu ili bluzi

 

Kad pustiš da sreća prođe

A da te nije prepoznala

Nalaziš se u čudnom  stanju

U uredu za izgubljene stvari

 

Ja koja poznajem sivo

Boje noći

 

Pusti me da pjevam

Za one koji nemaju ništa

Pusti me da razmislim

Uvek postoji neko

Ko pokušava dati

Nešto dobro

Ko pokušava da presječe

Karte sudbine

 

Kada ste se zagledali u svoj život koji prolazi?

S  osjećajem da je neko kriv

Ne pitaš  se da li se osjećaš tako

Želeći  da to bude netko drugi

 

Kada si gledao

U sve te izloge

S rukama iza leđa

Čak i ako sutra budeš James Dean

Osjećat ćeš se kao da si nula

 

Ja, koja znam plavo

Od tužnih jutara

 

Pusti me da pjevam

Za one koji nemaju ništa

Pusti me da razmislim

Uvek postoji neko

Ko pokušava dati

Nešto dobro

Ko pokušava da presječe

Kartu sudbine

 

Pusti me da pjevam






















											
Bookmark the permalink.

Komentariši