Bosna zemlja Božije milosti – – Pretponoćna galerija

Auztor

Hajro Šabanadžović

Izvorište Lotosa More sanja dugu Sreća

Izvorište lotosa                                                           More sanja dugu                              Sreća

Čudesni oblaci  Zegonetka Plavo i zeleno

Čudesni oblaci                                                  Zagonetka                                     Plavo i zeleno

Ustaljenost Nijanse crvenog Neizmjernost

Ustaljenost                                             Nijanse crvenog                                     Neizmjernost

Mist na izvoru Modre rijeke Čarolije žutog svijeća  Zlaćano Sarajevo Grad čednosti

Most na izvoru Modre rijeke        Vrt u zlaćanim bojama      Zlaćano Sarajevo Grad Čednosti

Vilijam Batler Jejts – Bijele Ptice

Volio bih da smo draga, bjele ptice iznad mora!

Nas zamara čak i bljesak ugašenog meteora;

U srcima našim zvijezda na obzorju sinje noći

budi draga bol i tugu, koji nikad neće proći.

 

Zamorni su ti snivači, ljiljani i ruže krasne,

ah, ne sanjaj, draga moja, meteor što brzo zgasne,

niti bljesak plave zijvezde u večernjij prvoj rosi:

Voleo bih da smo ptice koje morska pena nosi!

 

Snim ostrvlje, Danajansko, naš zavičaj valoviti

gde nas tuga i prolaznozst nikad neće pohoditi;

Ljiljan, ruža, i gnjev i bol nestali bi za čas tili

kada bi smo bjele ptice iznad morske pjene bili.

 


												

Bleki – Misliš da sve znaš

Umor iza rešetaka

Ljubav i magija

Krhkost

 

Rekoh joj

Misliš da sve znaš

Nešto znaš

ali mnogo toga ne znaš

 

Kada pomislih da sve sam naučio

počinjem da žalim

a gdje je ta ljubav

a gdje sam  ja u svemo tome

 

tada mi se pričini

dolazi kraj

shvatih

postajem umorni zatočenik svoje ljušture

i taštine

 

Zato jube  ne žuri

ni u čemu

sve će biti onako kako treba da bude

pa voljela ti to ili ne

 

I polako sa učenjem

Neznanje pa spoznaja je najljepša moguća stvar

Mnogo znanja  i život postaje neiznenađujući i

dosadno prazan

 

A ludica ko ludica

ubijajući znanje

nemajući straha

zavoljela mene nejakog









Слава Песня Рады, Молодой черноголовый / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Čerga  Anđeo ljubavi  Vulkan

Молодой черноголовый

 

Под копытом пыль клубится,

Несёт шальную кобылицу.

За ней конь лихой, задорный, хоп-хоп-хоп,

Молодой, черноголовый, хоп-хоп-хоп.

Ай, нэ-нэ-нэ, ай, нэ-нэ-нэ, хоп-хоп-хоп,

Молодой, черноголовый, хоп-хоп-хоп.

 

Заколдует, зачарует,

Волю вольную забудет.

Ведь в мечтах его шальная, хоп-хоп-хоп,

Кобылица вороная, хоп-хоп-хоп.

Ай, нэ-нэ-нэ, ай, нэ-нэ-нэ, хоп-хоп-хоп,

Кобылица вороная, хоп-хоп-хоп.

 

Не поймает, не догонит,

Только кровь по жилам стонет.

Стонет, душу разрывая, хоп-хоп-хоп,

Не догонит, не поймает, хоп-хоп-хоп.

Ай, нэ-нэ-нэ, ай, нэ-нэ-нэ, хоп-хоп-хоп,

Не догонит, не поймает, хоп-хоп-хоп.

 

Мне б такого, молодого,

Черноглазого, гнедого…

Я б его бы оседлала,

В поле траву потоптала…

 

Давай, ромалэ! Хэй, чавалэ!

… Хоп, хоп!… Хоп-хоп-хоп!

… Эй, ромалэ!

 

Под копытом пыль клубится,

Несёт шальную кобылицу.

За ней конь лихой, задорный, хоп-хоп-хоп,

Молодой, черноголовый, хоп-хоп-хоп.

Ай, нэ-нэ-нэ, ай, нэ-нэ-нэ, хоп-хоп-хоп,

Молодой, черноголовый, хоп-хоп-хоп.

 

Mladi vrani

Pod kopitom prašina se koluta

To je kobila lutalica

Za njom konj nestašan juri ,hop-hop-hop

Mladi , vrani hop – hop -hop

Ax,ne-ne-ne, ah,ne-ne-ne

Mladi ,vrani hop,hop,hop

Začarani ,zaluđeni

Poput vala uzburkanog

Zaista u ludim snovima hop-hop-hop,

Kobilica vrana,hop-hop-hop,

Ax,ne-ne-ne, ah,ne-ne-ne

Kobilica vrana,hop-hop-hop,

Ne uhvaćena,ne sustignuta

Samo krv kroz vene stenje

Jauk,cijepa dušu, hop-hop-hop

Ne sustignuta,ne uvaćena , hop-hop-hop

Ax,ne-ne-ne, ah,ne-ne-ne

Ne sustignuta,ne uhvaćena, hop-hop-hop

Meni treba  tako mladi

Tamnoki,kestenjasti

Ja bih ga osedlala

U polje trave odjahala

Hej , Cigani,Hej narode Ciganski

hop-hop! hop-hop-hop!

Ej, cigani

Pod kopitom prašina se koluta

To je kobila lutalica

Za njom konj nestašan juri ,hop-hop-hop

Mladi , vrani hop – hop -hop

Ax,ne-ne-ne, ah,ne-ne-ne

Mladi ,vrani hop,hop,hop


												

Marlen Ditrih – In Memoriam

6.maja  1992.-Umrla je Marlen Ditrih, američka filmska glumica nemačkog porekla, legendarna “fatalna žena” (“Plavi anđeo”, “Šangaj-ekspres”, “Svedok optužbe”).

Maria Magdalena Dietrich je rođena  u Berlinu 27. decembra   prve godine XX vijeka u Schönebergu, četvrti Berlina.

Šoneberg je u njeno vrijeme bio ugledna četvrt.Sada Marlene , vrlo ekscentrična i probirljiva, ne bi kročila u njega.Skoro trećina stanovnika  su imigranti.Među njima ima i dosta  balkanskih pobjegulja.

Kao mala je znala da će biti slavna.

Sa jedanaest godina je promjenila ime Marija i nadimak  Lajna u Marlena.Mi bi rekli rano si počela mala.A šta to ,prepuštamo vašoj mašti na volju.

Išla je u muzičku školu.Željela  je postati koncertna pijanistica.Skrojena joj je drugačija ,glamuraoznija haljina,koja joj je savšeno pristajalaPovrijedila je ruku,san je odlutao a ona se našla kako obija pragove glumišta i vodvilja. I uspjela je..U Berlinu 1920-ih, glumila je u kazalištu i u nijemim filmovima.Tada je Berlin bio grad poslijeratnog beznađa i poremećenih pojmanja morala,koji je čeakao Godoa.Iznemogao od čekanja, dočekao je zvijer,raširenih ruku.

Šta je mlada ,ne i neiskusna djevojka morala pretrpjeti da opstane u podmukom svijetu šou biznisa možemo zamisliti.Otuda neka njena izvitoperena pojmanja života.

U Lejninoj 29. godini dolazi njeniha pet minuta koje će trajati okruglo 49 godina.

Plavi anđeo   njemački je crno-bijeli film iz 1930. godine, redatelja Josefa von Sternberga. Film je snimljen prema romanu Professor Unrat njemačkog pisca Heinricha Manna.

Potka je vrlo tanka, govori o ljubavi i beznađu. Profesor Immanuel Rath se zaljubljje u Lolu-Lolu, pjevačicu u noćnom klubu. Njih dvoje započinju vezu, međutim kada to izlazi u javnost profesor dobija otkaz. Par se vjenčaje ali u nedostatku posla profesor spada tako nisko da nastupa u noćnom klubu kao klaun.

Film i nije bitan ,bitno je da u njemu glumi savršena, egzotična ljepotica.

Ostalo je klasika.

Međunarodna slavu i ugovor s američkom filmskom kompanijom Paramount Pictures. Hollywoodski filmovi kao Shanghai Express i Želja iskoristili su njen glamur i  mistični  izgled i učvrstili status zvijezde, kao jedne od najplaćenijih glumica toga vremena.

Domovinu nije previše voljela.

Kako bi?Niko je nije volio.Tamo su vladali zle sile i mrak.Adolf Hitler i nacisti.

Njena pjesma Lili Marlen je postala pojam pobune protiv Hitlera.

Ša radi holivudska komercijala.

Sasvim obična pjesma jednog zaljubljenog vojnika stvorila je mit o Maleni kao protivniku svoje domovine..Par posjeta pozadini , bolnicama savezničkih  ratišta,slike u medijima,popularnost se preliva preko krovova.

Ispredaju se priče o ljubavnicima,hkladnoj biseksualnoj kuji i nepouzdanoj majci.Podilazi se bolesnim maštama gutača žute štampe,koja postaje kreator života kompleksaša i autsajdera.

Ona jeste hladna,ali u uzdržanosti iznošenja intime u svijet javnosti.
Pripisuju jopj da je ateista i izreku: “Ako Bog postoji, mora preispitati svoj plan.”

Čisto sumnjamo da je njena.Bila je rđena protestantica i mi smo je viđali da često,prekrivena maramom ili crnim  udovičkim velovima leprša ka sakr Keru,najljepšoj hrišćanskoj crkvi na dunjaluku..

Nakon rata povremeno još glumila na filmu, od 1950-ih do 1970-ih većinom je bila na turnejama kao uspješna šou izvođačica.O njenom glasu su rekli da je „treća dimenzija“ i “ako nebi imala ništa više osim svog glasa, mogla bi vam njime slomiti srce“.A imala je i svega i ohoho toga pride.I slomila je srce onoga koji je pričao o njenom glasu.Upucao se.Tako kažu.

Svi su se trpali uz njenu bajku.Kada joj je postalo dosadno odlučila se povuči i napravila poslijednju pokretnu sliku.Kameo u filmu Just a Gigolo (1979.), s Davidom Bowiem u glavnoj ulozi.

Zluradi bi rekli : Kako petetično biseksualka sa biseksualcem.

 

Mi im šaljemo snimku i poruku: Poetična simbolika.

Svaki muškarac njenog života je bio samo žigolo.

Meriju Lejnu Maghdalenu Marlenu Dietrich,poznatu i kao Lili Marlen je kao i uvijek bolio  stidni čošak.

Povukla se u Grad svjetlosti i zakopala u samoću.Proživjela je j13 godina u samoći,tišini,koje pićence i mnoštvo dosanjanih snova.

Tugovala je samo za snovima one djevojčice koja je povrijedila zglob.

 

Besa Kokedhima – Ederlezi / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Ederlezi

Sa me amala oro khelena

Oro khelena, dive kerena

Sa o Roma daje

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

Sa o Roma, babo, babo, ej

Ederlezi, Ederlezi

Sa o Roma, daje

 

Amaro dive

Amaro dive, Ederlezi

Sa me amala oro khelena

Oro khelena, dive kerena

Sa o Roma, daje

Sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

Sa o Roma, babo, babo, ej

Ederlezi, Ederlezi

Sa o Roma, daje

 

Sa me amala oro khelena

Oro khelena, dive kerena

Sa o Roma babo, e bakren chinen

Amaro dive

E devado babo

Ej, sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

 

Sa o Roma, babo, babo, ej

Ederlezi, Ederlezi

Sa o Roma, daje

 

Ej, sa o Roma, babo, babo

Sa o Roma, o daje

Sa o Roma, babo, babo, ej

Ederlezi, Ederlezi

Sa o Roma, daje

 

Đurđevdan

 

Svi prijatelji kolo igraju.

Kolo igraju, slavu slave

Svi Romi, mama.

Svi Roma, babo, babo.

Svi Romi, mamo.

Svi Roma, babo, babo.

Ej Durđevdan,Đurđevdan je

Svi Romi, mamo.

 

Svi  prijatelji slave

Prijatelji slave Đurđevdan

Prijatelji slave kolo igraju

Slavu slave kolo igraju

Svi Romi, mamo.

Svi Roma, babo, babo.

Svi Romi, mamo.

Svi Roma, babo, babo.

Ej Durđevdan,Đurđevdan je

Svi Romi, mamo.

 

Naša je slava, Đurđevdan

Svi slave kolo igraju

Svi Romi,babo, janjce su zaklali.

A ja, sirota, tužna po strani sjedim

Svi Romi babo,babo

Svi Romi mamo

Daj i meni babo jedno janje.

Svi Romi babo,babo,svi

Ej Đurđevdan ,Đurđevdan je

Svi Romi mamo

 

Svi Roma, babo, babo.

Svi Romi, mamo.

Svi Roma, babo, babo.

 

Ej Durđevdan,Đurđevdan je

Svi Romi, mamo.

 

(  Pjesmu Erdelez  balkanskih –   Roma  muslimana –  lopov Goran Bregović svojata i prepjevava na razne jezike. Tako to rade “stvaraoci”.)





















Zapis o Vesni , miloj Cigančici

 

 

Cignaska noć

Sarajevska Gorica – ciganska mahala

Radost i ples

Anđeo ljubavi

Čarolija

Danas smo malo nježniji  i sneniji, ako je to ikako moguće.

Jedno dijete , dobrota i čednost mila, Cigančica prelijepa,Anđeo ljubavi nas u srce dirnula. Nježno kao lahorca let u snu me dodirnula.

Poslala nam pjesmu, kaže poslušajte je, danas je nama Ciganima naš dan, a u njemu se skriva i mog najdražeg rođendan.

Mi ga po svom običaju slavimo duže od onih koji nisu Cigani. Četiri dana. A mere i sedam.

Kako nećemo mila moja djevojčice . Namah.

 

Čitav život za njom tragasmo , i ne možemo ništa  pristaviti bez njene pomoći.

 

A pjesma opet, kaže; onako u prenesenom smislu:

Pogledajte malo kroz prozor.

I još jednom.

Bez straha pogledajte.

Nemojte da vam  sada suze poteknu od miline !

Trebaće vam kasnije.

 

Lijep dan , prošlogodišnji je i ovogodišnji. Svi su Božji dani i putevi beskrajni, prelijepi i čudesni.

Plav i sunčan , proljeće šareni i  bjelasa, miriše na milost i ljubav.

Zamislite  slobodan vam je dan, onaj jedan  od vikenda koji ste

propustili , jer ste bili zabrinuti i umorni.

Po običaju ,zbog gluposti.

Ugledajte se na Cigane, po modernom Rome.

Oni još uvijek tuguju što su im oteli čerge. I konje.

Kažu kompenzirali im.

Aha. I opet AHA.

Dali im moderno ime i dan u svjetskom kalendaru.

I oteli im sve.

 

A oni nisu ništa tražili. Samo slobodu i ljubav.

I livade cvijetne, , ljubičice , janje, ruže ,pa i oskoruše.

Što da ne? Čak i divlje.

Bagremi i lipe cvijetaju. Putevi vode u slobodu.

Jure konji černjoglavi.

Letu mange , letu štuke.

A mali cigančići pažljivo gledaju šta štuke rade. I uče .

A štuke? E, pa one su sve izmislile . Štukanje na prvom mjestu, zar ne?

 

Joj Bože milostivi  koliko imaš puteva , a sve ih treba preći

Jorgovani mirišu.

Djeca su vesela, bezbrižno se vrte po cvijetnom tepihu.

Vi u hladu trešnje koja je tek probeharala . Na grudima vam  Vesnina  ljepota i snenost sniva.

U daljini klopara karavan kola, Poneka karoca veselo krivuda i mimo puta gre.

Konji veselo ržu, zemlja sneno drhti .

U vazduhu se osjeća ljubav.

Muzika razgaljuje srce. To dobri ljudi putima svojim hode.

 

A u vašem naručju opojno miriše najmirisaviji i najljepši dunjalučki cvijet.

Vaša ljubav. 

Vi ste opijeni i raznježeni.

Shavatate , sve slavi Gospoda svoga.

I priroda i muzika i ova čerga , što u lutanju će svom jednog dana

doseći nebeske pute i širine.

Hvala i slava Bogu Gospodaru svijetova, Jedinom Milostivom.

Zavirite  sada u nutrinu svoju.

Šta  čekate?

Sada možete one suze pustiti.

Što bi poete rekle.

-Alelujah

U prevodu:

???

Ma, šta je danas sa tim prevodiocem?

Gdje se dao dobri čovjek?

Ah ,oprostite, eno ga,  sakrio se ispod stola i plače.

Neće da ga vide. Muškarčine ne plaču.

A tebi Cigančice mila, Vesno moja gdje god su te putevi od mene odnijeli, velika hvala za sve. Neugaslu jubav , milost najnježnijih dodira , beskrajne snove iz kojih izvire ovaj današnji lijepokaz i uspomene što sa suzama naviru.

I sretan ti i berićetan ovaj dan, praznik , svi dani i u njima  mnogo, mnogo ljubavi.

I tvome divnom narodu.

A bome i nama dvoma.

S ljubavlju ,dušom punom ushita i ponosa zvao sam te Šošona.









  .

 .






















												

Indexi – Balada / Song – Lyrics

Idi sad, druže moj

ljubav i pozdrav mi odnesi mojoj ti

putu mom tu je kraj

umoran ovdje ja ću stati, želim mir

 

Kad ne bude mene

kad me skriju paprati, travke i šaš

kad ne bude mene

ljubit’ ću je pjesmama svojim i tad

 

Ref.

O reci mi njoj

da je tako prolazno sve

kao ptica let

samo nju da volio sam ja

jer je za me bila sav svijet

crveni moj cvijet

 

Idi sad, druže moj

ljubav i pjesmu mi ponesi mojoj ti

dalje sad mogu sam

počinak ovdje ja ću naći, idi ti

Kad ne bude mene

kada dodju drugi dječaci k'o ja

kad ne bude mene

reci da ču ostati sa njom i tad

Ref.


												

Bleki – Napiši jednu Cigansku

Hoće on svako malo

dvoje se jednom našlo

pa se onda nije našlo

 

e pa neka mu

zato mu jednu cigansku život piše

 

ovo njegovo je tako bilo

neobično

 

dvoje

jetra i bajonet se jednom našlo

male se pricrvljili, pa se više niju našlo

 

valja ova Lenji

druže stari

 

volio Lenji mezetit na rendeto Debu

ni Ciganima nije mane

 

Joj majko moja bolji kako to bolji

aj lele aj lele aj lele

Joj sele moja boli kako silno bolji

aj lele hek hek hek

 

Što je iz kasarnu nama moro doći

aj lele aj lele aj lele

To su prave jebade ciganske noći

aj lele hek hek hek

 

Konji umorno stoje i neće da radu

Jerbo more ih žeđu i gladu

Djeca bjele tice kokoši kradu

Debi nožekan za đigeru dadu

to je ciganska noć

nikad ne mre proć

 

Hop, hop, hop

Šta mu bi kuku lele

I jopet aj lele aj lele aj lele

hebeš štikle hebeš mange

I op, op, op ,hek hek hek

zvekno, samo jednom heeek

aj lele aj lele aj lele

al osta živ blesavo mahalče