Hai Ne Ne Ne, Russian gypsy music / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Hai, ne, ne, ne (Ай, нэ, нэ, нэ)

Выйду пред долиной

В небо погляжу

И платочком пестрым

Косы повяжу.

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Косы повяжу.

Где теперь бы другу

В очи поглядеть,

Песенку заветную

Для него пропеть?

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Для него пропеть.

Но не веселит мне

Душу красота.

Стала я другая,

Стала я не та.

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Стала я не та.

Выйду пред долиной,

В небо погляжу

И платочком пестрым

Косы повяжу.

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Ай, нэ, нэ, нэ, нэ, нэ,

Косы повяжу.

Hai, NE, NE, NE (Ai, NE, NE, NE)

Izaći  ću sred  doline

U nebo   pogledati

I šarenom maramicom

Kosu povezati

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Kosu povezati

Gdje treperiš sada drugom

U oči  pogledaj,

Pjesmu zavjetnu

Njemu pjevaš?

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Za njega pjevaš.

Ali, ne  veseliš  me

Dušo prelijepa.

Stao sam sa druge strane

Stao sam a nije isto.

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Stao sam a nije isto.

Izaći  ću sred  doline

U nebo   pogledati

I šarenom maramicom

Kosu povezati

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Oh, ne, ne, ne, ne, ne,

Kosu povezati


												

Rodrigo Amarante – Tuyo / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Tuyo

 

Soy el fuego que arde tu piel

Soy el agua que mata tu sed

El castillo, la torre yo soy

 

La espada que guarda el caudal

Tú, el aire que respiro yo

Y la luz de la luna en el mar

 

La garganta que ansío mojar

Que temo ahogar de amor

 

Y cuáles deseos me vas a dar, oh

Dices tu, mi tesoro basta con mirarlo

Y tuyo será, y tuyo será

 

Tvoj

Ja sam vatra koja gori kožu

Ja sam vodu koja ubija tvoju  žeđ

Ja sam dvorac, kula

 

Mač koji čuva bogatstvo

Ti si zrak koji udišem

I mjesečina na moru

 

Grlo mi se steže

Bojim se da me ljubav ne uguši

 

Koju  želju ćeš mi  ispuniti?

Odgovaraš mi:” Da, dobro  pogledaj svo moje blago

I biće tvoje, da biće tvoje . “










												

Zdravko Čolić – Stanica Podlugovi / Lyrics

 

Zima je bila sa puno snijega

cek'o sam za Travnik vezu

stresla je snijeg sa plave kose

cekajuci voz za Brezu

 

Zima je bila sa puno snijega

vozovi mnogo novih lica nose

ali nje nema da kao onda

strese snijeg sa svoje kose

 

Ref. 2x

I ja ne mogu, sve i da hocu

zaboraviti plavu kapu

a vozovi idu danju, nocu

kroz Podlugove, kroz Podlugove

 

Zima je bila sa puno snijega

cek'o sam za Travnik vezu

stresla je snijeg sa plave kose

cekajuci voz za Brezu

 

Zima je bila sa puno snijega

vozovi mnogo novih lica nose

ali nje nema da kao onda

strese snijeg sa svoje kose

 

Ref. 2x

 

Ref. 2x






												

KRUNOSLAV KIĆO SLABINAC – OTIŠ'O JE S MIRISIMA JUTRA / Lyrics – Song

 

Jos i danas sve me na njeg sjeti

Stari sesir visi pokraj vrata

I sto mati znala mi je reci

Bog je dao srce mu od zlata

 

Jos i danas cujem one rijeci

Samo dobre Bog na kraju ceka

Zato sine od svih mojih rijeci

Nek u srcu ostane bar neka

 

Otiso je otac moj polako

Otiso je stazom sto vijuga

Pratile ga neke stare pjesme

Sve do Rijeke kojom tece tuga

 

Otiso je pjetli kad se bude

Kao da u setnju nekud krece

Otiso je s mirisima jutra

Da l je znao da se vratit nece

 

Rasulo se jutro kroz ravnicu

Sve je tu a njega nema vise

Tuga usla tamburi kroz zicu

I ko da su pjesme sada tise

 










												

Karolina Gočeva & Tose Proeski – Nemir/Song -Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Тоше:

Дали е доцна нешто да сменам?

Кому да кажам, без тебе не можам?

Светот да сакаш би ти го купил,

грешев што грешев,

само Бог би ме искупил.

 

Каролина:

Пројде многу време

сама спијам, а ме галат копнежи.

Уште те сакам тебе,

ти си дел од сите мои молитви.

 

Тоше и Каролина:

Ти си немир што ме тера

да се премислам,

да верувам во љубовта,

да научам да простам

зошто секој простува

и барем еднаш се покајува.

Ех, да најдеш некој повод или причина

на полноќ да ме разбудиш,

ќе откриеш во очи дека било вистина

штом велат дека пак нè заљубив.

 

Тоше:

Дали е доцна нешто да сменам?

Кому да кажам, без тебе не можам?

Штом ќе го спомнат твоето име,

солзи се будат, ајде дојди утеши ме.

 

Каролина:

Сакам да те видам,

да те бакнам исто како некогаш,

Чекам и твоја ќе бидам.

Зошто мислиш, зошто не се јавуваш?

 

Тоше и Каролина:

Ти си немир што ме тера

да се премислам,

да верувам во љубовта,

да научам да простам

зошто секој простува

и барем еднаш се покајува.

Ех, да најдеш некој повод или причина

на полноќ да ме разбудиш,

ќе откриеш во очи дека било вистина

штом велат дека пак нè заљубив. (2х)

 

Nemir

Toše:

Da li je kasno nešto da promijenim?

Kome da kažem da bez tebe ne mogu?

Svijet da poželiš ja bih ti ga kupio,

ono što sam sagriješio,

samo Bog mi može oprostiti.

 

Karolina:

Prošlo je mnogovremena,

sama spavam, a miluje me čežnja

Još uvijek  te volim

ti si dio svih mojih molitvi.

 

Toše i Karolina:

Ti si nemir što me tjera,

da se predomislim,

da vjerujem u ljubav,

da naučim da praštam,

zato što svi praštaju,

i barem jednom se pokaju.

Eh, da nađeš neki razlog ili riječi

u ponoć da me probudiš,

otkrit ćeš u očima da bila je istina,

kada kažu nam da opet  se zaljubiš

 

Toše:

Da li je kasno nešto da promijenim?

Kome da kažem da bez tebe ne mogu?

Kad se pomene tvoje ime,

suze se jave, hajde dođi utješi me.

 

Karolina:

Želim da te vidim,

da te poljubim  kao nekada,

čekam i tvoja ću biti,

zašto razmišljaš, zašto se ne javljaš?

 

Toše i Karolina:

Ti si nemir što me tjera,

da se predomislim,

da vjerujem u ljubav,

da naučim da praštam,

zato što svi praštaju,

i barem jednom se pokaju.

Eh, da nađeš neki razlog ili riječi

u ponoć da me probudiš,

otkrit ćeš u očima da bila je istina,

kada kažu nam da opet  se zaljubiš

(2x)


												

Boba Stefanović – Obriši suze draga / Song – Lyrics


Sunce more miluje Ljubav Krug radosti

 

Obrisi suze, draga, obrisi suze

jer citav je zivot pred nama

necu dozvoliti, mila

da jos jedanput ostanes tuzna i sama

 

Refren

Ti ne znas, jedina moja

kako su tuzni bili dani bez tebe

zato sto nisam sa tobom

tako sam cesto, draga, mrzeo sebe

 

Obrisi suze i veruj

nikada vise, mila, otici necu

zivecu samo za tebe

jer zelim da ti vratim radost i srecu

 

Refren

 

Obrisi suze kad molim

svaka me tvoja kap pece i boli

tuga se vratiti nece

jer je kraj tebe covek koji te voli

 

Refren






												

Djordje Balasevic – Sevdalinka / Lyrics – Song

 

Bosna zemlja Božije milosti

 

Sarajevo Grad čednosti

 

Blistava Modra rijeka

 

Drina voda hladna

 

Sta god nocas da zapevam

vuci ce na sevdalinku

usnuo sam cobanicu uplakanu u sljiviku

grom udari, planu seno

rasturi se stado njeno

zaplete se dim na uvojku

rece da se zove Bosna

cudno ime za devojku

 

Nekom Drina tece desno

nekom Drina lijevo tece

ma sve da tece u dubinu

na dve pole svet da sece

znam tajni gaz, moje lane

most se pruzi gde ja stanem

sve da vuku me konji vrani

nema meni jedne strane

dok si ti na drugoj strani

 

Osta ovaj stari kompas u grudima

a po polju nikli zabrani

crne senke sto se gnezde u ljudima

nadlecu me kao gavrani

 

Nekada sam putovao po mjesecu

kroz vilajet pun hajducije

a sada me oci ljudske

plase vise nego vucije

 

Sto puta su prijatelji u molitvi pomenuti

da l’ ce mi se radovati

ili glavu okrenuti

sta slagati, sta im kas'ti

svet ne mozes pesmom spas'ti

njine brige me i nocas brinu

dok se spremam na put kuci

na put kuci u tudjinu

 

Svetom smo se rasipali k'o djerdani

nosili nas nebom cilimi

da li su to stvarno bili bolji dani

ili smo to bolji bili mi

nekad smo se bratimili po pogledu

sluteci da isto sanjamo

i Bogu je prosto bilo

krstimo l’ se ili klanjamo

 










												

Lara Fabian ” Caruso ” / Lyrics – Song – Prevod na Bosanski jezik

 


Caruso

 

Qui dove il mare luccica

E tira forte il vento

Su una vecchia terrazza

Davanti al golfo de surriento

Un uomo abbraccia una ragazza

Dopo che aveva pianto

Poi si schiarisce la voce

E ricomincia il canto:

 

 

Te voglio bene assai

Ma tanto, tanto bene sai

È una catena ormai

Che scioglie il sangue dint'e’ vene sai

 

 

Vide le luci in mezzo al mare

Pensò alle notti là in America

Ma erano solo le lampare

E la bianca scia di un elica

Guardò negli occhi la ragazza

Quegli occhi verdi come il mare

Poi, all'improvviso uscì una lacrima

E lui credette di affogare

 

 

Te voglio bene assai

Ma tanto, tanto bene sai

È una catena ormai

Che scioglie il sangue dint'e’ vene sai

 

 

Potenza della lirica

Dove ogni dramma è un falso

Che con un po’ di trucco e con la mimica

Puoi diventare un altro

Ma due occhi che ti guardano

Cosí vicini e veri

Ti fan scordare e parole

Confondono i pensieri

 

 

Cosí diventa tutto piccolo

Anche le notti là, in America

Ti volti e vedi la tua vita

Come la scia di un'elica

Ah sì è la vita che finisce

Ma lui non ci pensò poi tanto

Anzi si sentiva già felice

E ricominciò il suo canto:

 

 

Te voglio bene assai

Ma tanto, tanto bene sai

È una catena ormai

Che scioglie il sangue dint'e’ vene sai

 

 

Te voglio bene assai

Ma tanto, tanto bene sai

È una catena ormai

Che scioglie il sangue dint'e’ vene sai

 

 

 

Karuzo

 

 

Ovdje gdje   more  svjetluca

i vjetar jako duva,

na staroj terasi nadomak zaljeva Sorento.

Jedan muškarac grli djevojku,

nakon što joj suze krenu

on pročisti grlo i krene da pjeva:

 

 

Volim te veoma mnogo,

Ali toliko , toliko  jako , ti to znaš…

to je sada već  poseban vez

koji topi  krv u venama, ti to znaš….

 

 

Ugledao  je svjetla na sred mora,

pomislio  na noći tamo u Americi,

ali bila su to samo rubarska svjetla

bijele vodene brazde jednog  propelera.

Osjeti bol u muzici,

i ustade od klavira.

No, kada ugleda

da mjesec isplivava iza oblaka,

čak i smrt mu se učini slađom.

Pogleda  u oči djevojke,

oči zelene poput more.

Zatim , iznenada  pade joj  suza,

i on poželi  da se utapa.

 

 

Volim te veoma mnogo,

Ali toliko , toliko  jako , ti to znaš…

to je sada već  poseban vez

koji topi  krv u venama, ti to znaš….

 

 

 

Moć opere,

gdje svaka drama je prevara.

Sa malo šminke i   mimike,

Lako postaješ netko drugi.

Ali dva oka koja te gledaju,

tako blisko i iskreno,

čine da zaboraviš riječi,

i zamrse ti se  misli.

 

 

Tako sve postaje ništavno,

pa i noći tamo u Americi.

Okreneš se i vidiš svoj život,

kao bijele vodene brazde propelera.

 

 

Ah da, to je život koji se sada završava,

ali on ne misli više mnogo o tome.

Naprotiv, već je osjetio  svoju sreću,

i mastavlja da pjesmu:

 

 

 

Volim te veoma mnogo,

Ali toliko , toliko  jako , ti to znaš…

to je sada već  poseban vez

koji topi  krv u venama, ti to znaš….

 

 

**

 

Ovo je Napolitanska pjesma o boli i samoći čovjeka ,

koji umire dok gleda u oči djevojke koju voli.

 


												

Umberto Tozzi – Ti amo / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik


Ti amo

 

 

Ti amo, un soldo

ti amo, in aria

ti amo se viene testa

vuol dire che basta:

lasciamoci.

ti amo, io sono

ti amo, in fondo un uomo

che non ha freddo nel cuore,

nel letto comando io.

ma tremo

davanti al tuo seno,

ti odio e ti amo,

e’ una farfalla che muore

sbattendo le ali.

l'amore che a letto si fa

prendimi l'altra meta’

oggi ritorno da lei

primo Maggio,su coraggio!

 

Io ti amo

e chiedo perdono

ricordi chi sono

apri la porta

a un guerriero di carta igienica.

dammi il tuo vino leggero

che hai fatto quando non c'ero

e le lenzuola di lino

dammi il sonno di un bambino

che “ta” sogna cavalli e si gira

e un po’ di lavoro

fammi abbracciare una donna

che stira cantando.

e poi fatti un po’ prendere in giro

prima di fare l'amore

vesti la rabbia di pace

e sottane sulla luce.

 

io ti amo e chiedo perdono

ricordi chi sono

ti amo, ti amo,ti amo

ti amo ti amo

dammi il tuo vino leggero…

che hai fatto quando non c'ero

e le lenzuola di lino

dammi il sonno di un bambino

che “ta” sogna cavalli e si gira

e un po’ di lavoro

fammi abbracciare una donna

che stira cantando.

e poi fatti un po’ prendere

in giro

prima di fare l'amore

vesti la rabbia di pace

e sottane sulla luce.

io ti amo,

ti amo, ti amo

ti amo, ti amo …

 

 

Volim te

 

Novčić u vazduhu,volim te

Volim te

Ako padne glave  a ne pismo

znači da je kraj

rastanimo se

Volim te ja sam volim te

u suštini čovjek

koji nema ledeno srce

provodim vrijeme u krvetu

ali drhtim pred tvojim grudima

i mrzim te i volim

leptir koji umire lupajući krilima

je ljubav koja se zasniva na krevetu

vrati mi drugu polovinu srca

danas se njoj vraćam

prvog maja ,samo hrabro

 

 

Volim te

I tražim oproštaj

Sjećaš li se ko sam?

Otvori vrata jednom ratniku

Od toalet papira

I daj mi tvoje svijetlo  vino

Šta si radila kad nisam bio tu?

I daj mi pamučne postelje

Daj mi san malog dječaka

Koji sanja konjiće na kojim se vrti

I daj mi nešto da radim

Dozvoli mi da zagrlim ženu

Koja pjevajući veš pegla

I zatim da te duhovito

Lukavo trikovima  zavedemo

Prije vođenja ljubavi

Prekrij svoj bijes

Mirnoćom svoga šarma

I prekrij svjetlost lampe

Svojom spavačicom

 

Volim te

I tražim oproštaj

Sjećaš li se ko sam?

Volim te

I daj mi tvoje svijetlo vino

Šta si radila kad nisam bio tu

Daj mi san malog dječaka

Koji sanja konjiće na kojim se vrti

I daj mi nešto da radim

Dozvoli mi da zagrlim ženu

Koja pjevajući veš pegla

I zatim da te duhovito

Lukavo trikovima  zavedemo

Prije vođenja ljubavi

Prekrij svoj bijes

Mirnoćom svoga šarma

I prekrij svjetlost lampe

Svojom spavačicom

Volim te,Volim te…..