Željko Joksimović – Ne dam nikom da te dira / Lyrics – Song

 

 

Ne dam nikom’ da te dira

ne dam nikom’ duso moja, tugo

kad bih mog'o da te vratim

kad bih mog'o eh, da biram

ja bih opet bio sa tobom

(2x)

 

Ref.

Nemam cemu da se radujem

samo vinu, kad se napijem

srce stane, kad se seca

sad znam sta je to

jednom im'o, onda nemao

 

Sta sam hteo, imao sam

svud’ sam bio, duso moja, tugo

prevarih se, poverovah

sada vise niceg nemam

nista vise nije ostalo

 

Ref.

 

 






												

Oliver Dragojević -Neka se drugi raduju / Song – Lyrics









Za mrvu ljubavi
nismo svi rodjeni
brodovi srece odlaze,
odlaze da se ne vrate





Neka se drugi raduju
neka me nocas ne oplakuju
jer cemu zivot, cemu sve
kad srece nema za mene
Jos jedna evo pada noc
mladosti moja, zbogom, moram poc
visoko medju zvijezdama
da nadjem mir, da nadjem sna
gdje ljubav moja pociva

Za mrvu ljubavi
nismo svi rodjeni
godine srecu odnose
odnose al je ne vrate

Neka se drugi raduju…

Татьяна Буланова – Только ты / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


kise-jesenje malo-losiji-dan Duboka tuga

 

Только ты

 

Только ты, хоть ты и был плохой,

Твои цветы я до сих пор рукой

Поглажу вдруг, хоть и сухи они,

Но только ты дарил их раньше.

И только ты, хоть ты и был чужой,

Мои мечты, в них до сих пор ты мой,

Хоть я давно живу совсем одна

И все жду, что будет дальше.

 

Ты поверь, как часто в час ночной,

О тебе, любимый мой, тоскую.

Боже мой, я все еще ревную,

Да к той другой ревную,

Тебя во сне целую,

Ты все еще со мной.

 

Только я, хоть ты давно ушел,

Любовь моя, пусть целый год прошел,

Но и сейчас, как в тот далекий день,

Я говорю себе “Ты рядом”.

И только я храню  любовь,

Пойми меня, я так ждала, что вновь

Твои глаза увижу и скажу:

“Не бросай меня, не надо”.

 

Ты поверь, когда-нибудь зимой,

Может быть меня уже не будет,

Знаю я, любовь тебя осудит,

На перекрестке судеб

Такой, как я, не будет

Никогда с тобой.

 

Samo ti

 

Samo ti, iako si bio  loš,

Tvoje cvijeće, ja i tvoja ruka

Poravnati odjednom tako suhi

A ranije si  ih dao  raniše me

A samo ti, iako si stranac,

Moji snovi, ipak si ti moj

Iako sad  živim sasvim  sama

Još uvijek čekam da vidim što će biti dalje.

 

Vjeruj mi, koliko često u doba noći,

O ti, ljubavi moja, nedostaješ

Moj Bože, ja sam i dalje ljubomorna,

Da na drugu ljubomorna,

Tebe sanjam u svim snovima,

Jesi li i dalje sa mnom.

 

Sama sam, iako te već dugo nema,

Ljubav moja, pusta godinu  je prošla,

Ali I sada, kao I tog dalekog dana,

Kažem sebi, “Ti si sledeći.”

I  koliko te samo silno volim

Shvati me, ponovo čekala sam

Tvoje oči ću vidjeti, i reći će mi:

“Ne ostavljaj me, ne.”

 

Ti veruješ, kada ne bude zima zimi,

Možda mene neće biti,

Znam ja ,  ljubav će tebi suditi,

Na raskršću sudbina

Na taj način neću biti

Nikad s tobom.

 

 


												

Doro Pesch – I'm In Love With You / Lyrics – Prevod na Bosanski

Život je jedan san 

 

I'm in love with you

 

Night after night, stroll out in the darkness

Demons in my head got me

hanging by a thread

Time after time, year after year

On my own it's such a lonely road

 

Wanna let you know how I feel for you

Wanna let you know I'd die for you

 

I'm in love with you

You are all I need

I dream you put your arms around me

And set my spirit free

I'm in love with you

You mean all to me

I've been longing for you loving

And hoping you will see

I'm in love with you

 

Day after day struggle to get through

Feel so alone without you

Tear after tear keep falling from my eNo

I'm so afraid you might not want me too

 

Got to let you know my need for you

Got to let you know I'd die for you

 

I'm in love with you

You are all I need

I dream you put your arms around me

And set my spirit free

I'm in love with you

You mean all to me

I've been longing for you loving

And hoping you will see

 

Like an angel turning dark to light

You come to me in my dreams

Your caresses in a lonely night

Bringing kisses bittersweet, No kisses bittersweet

Bringing kisses bittersweet makes me feel better

But it's not real

 

I'm in love with you

You are all I need

I dream you put your arms around me

And set my spirit free

I'm in love with you

You mean all to me

I've been longing for you loving

And hoping you will see

I'm in love with you

 

Zaljubljena  u tebe

 

Iz noći u noć, šetajući u mraku

Demoni u mojoj glavi drže  me

viseći o koncu

S vremena na vrijeme, iz godine u godinu

Nažalost to je tako usamljen put

 

Da ti kažem kako se osjećam zbog tebe

Da ti kažem da ću umrijeti zbog tebe

 

Zaljubljena sam u tebe

Ti si sve što mi treba

Sanjam da svijaš ruke oko mene

I činiš moj duh slobodnim

Zaljubljena sam u tebe

Ti si svaka moja misao

Čeznem za tvojom ljubavljuu

I nadam se  da ćeš vidjeti

Da sam zaljubljena  u tebe

 

Dan za danom borim se  sa svim

Osjećam se tako usamljena  bez tebe

Suza po suza mi stalno padaju  iz   očiju

Tako se bojim da me možda ne želiš previše

 

Da ti kažem kako se osjećam zbog tebe

Da ti kažem da ću umrijeti zbog tebe

 

Zaljubljena sam u tebe

Ti si sve što mi treba

Sanjam da svijaš ruke oko mene

I činiš moj duh slobodnim

Zaljubljena sam u tebe

Ti si svaka moja misao

Čeznem za tvojom ljubavljuu

I nadam se  da ćeš vidjeti

 

Kao anđeo pretbvaraš tamu u svjetlo

Došao si  mi  u snovima

Tvoja  milovanja u Usamljenim Noćima

Prinošenje gorokoslatkih poljubaca,  da gorkoslatki poljupci

Prinošenje gorokoslatkih poljubaca čine da se osjećam bolje

Ali to nije stvarno

 

Zaljubljena sam u tebe

Ti si sve što mi treba

Sanjam da svijaš ruke oko mene

I činiš moj duh slobodnim

Zaljubljena sam u tebe

Ti si svaka moja misao

Čeznem za tvojom ljubavljuu

I nadam se  da ćeš vidjeti

Da sam zaljubljena  u tebe

 


												

Đorđe Balašević – D mol / Lyrics

 

 

Odlutas ponekad i sanjam sam

priznajem ne ide ali pokusavam

i uvek dodje d-mol

 

Spusti se ko lopov po zicama

ruke mi napuni tvojim sitnicama

i tesko prodje sve to

 

Jedan d-mol me dobije

kako odes ti u sobi je

glupi d-mol uvek sazna kad je to

 

Uhvati me cvrsto i ne popusta

lud je za tisinom to ne propusta

vodi me u svoj plavicast dol

 

Jedan d-mol me razvali

neki bi to prosto tugom nazvali

nije to, sta je tuga za d-mol

 

Ponekad te nema i sasvim sam

izmisljam nacin da malo smuvam dan

ali je lukav d-mol

 

Pusti da se svetla svud priguse

saceka poslednje zvezde namiguse

vuce mi rukav, idemo

 

Plasi me on, gde si ti

hiljadu se stvari moglo desiti

glupi d-mol za kim tuguje svu noc

 

Uzme me u svoju tamnu kociju

nebo primi boju tvojih ociju

znam taj put, to je precica za bol

 

Jedan d-mol me razvali

neki bi to prosto tugom nazvali

nije to, sta je tuga za d-mol

 






												

Світлана Весна – Мій рідний край / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Nebo i livada   Dobar dan    Utočište

 

Мій рідний край

 

Вдалині за річкою срібний зорепад

І вином порічковим всіх частує сад,

Літньою долиною йду не поспіша

Вишнею й калиною втішена душа.

 

Приспів:

Це край, де я родилась і живу,

Де все для мене рідне — не байдуже,

Де зірка з неба впала у траву,

Щоб ти мене побачив милий друже.

Це край моєї втіхи і сльози,

Із рідним словом, з рідними піснями

Тулюся до вкраїнської краси,

Бо це взяла від батька і від мами.

 

Пахнуть луки травами, пахнуть до знемог

Грішне разом з праведним в силуетах двох,

Музика над тишею, хоч на струнах грай

І душа утішена — це мій рідний край!

 

Приспів.

 

Moj rodni kraj

 

U daljini rijeke srebrene zvijezde

I vinom starim časte nas u vrtu

Ljeto u dolini ne žuri nigdje

Višnja i kaline tješe dušu.

Ref.

Ovo je zemlja u kojoj sam rođena i živim,

Gdje je moj dom – Ne zanima me

Tamo gdje je zvijezde s neba pala na travu,

Da bi  mene vidjele mili druže

To je kraj moje radosti i suza

Sa rodnom riječju, pjevanje sa porodicom

Zaljubljena u ukrajinsku ljepotu

Zato što je od oca i majke.

 

Miris trave i livada, miris do iznemoglosti

Gorim zajedno  sa iskrenim bićem svojim

Muzika tišine, barem za strune  igra

Tješim duša – ovo je moja domovina!

 

Ref..