Hulio Iglesias – La Paloma blanca / Lirycs – Prevod na Bosanski

La paloma blanca

Una canción me recuerda

Aquel ayer

Cuando se marchó en silencio

Un atardecer

Se fue con su canto triste a

Otro lugar

Dejó como compañera

Mi soledad

Una paloma blanca me canta

Al alba

Viejas melancolias, cosas

Del alma

Llegan con el silencio de

La mañana

Y cuando salgo a verla, vuela

A su casa

Donde va que mi voz

Ya no quiere escuchar

Donde va que mi vida

Se apaga

Si junto a mi no esta

Si quisiera volver

Yo la iria a esperar

Cada dia cada madrugada

Para quererla más

Golubica  bijela

Jedna pesma zove sjećanja

na taj dan

kada je otišla u tišini…

otisla je jednog popodneva

noseći svoju tužnu  pjesmu

na neko drugo mesto

ostavivši me usamljenog….

Jedna bijela golubica mi pjeva

u svitanje…

stara secanja, tajne

duse

naviru sa tišinom

jutra…

kad poželim da je vidim

odleti svojoj kuci…

gde ide, zar ne želi

da sluša moj glas….

gde ide, moj život bez nje vene

kad nije pored mene…

ako bi htjela da se vrati

ja bih je čekao

svakog dana, svakog jutra

i više bih je voleo….