Francesca Gagnon ~ Bella / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Ruže u polju ljubičica

 

Ljubavna čarolija

 

Prava ljubav

 

Bella

 

C'est l'enfant fragile

Qui dort au fond de moi,

Égarée, déçue,

Seule sur une île

D'où elle s'évadera.

 

Adieu mes sanglots,

J'ai le rage de vivre.

Quitter les jours

Qui brisent me peau

Et respirer l'amour.

 

Bella…

C'est l'enfant qui veille

Sur nos desirs cachés

Du jardin d'Eden.

Aux milles merveilles

Un tresor oublié.

 

Éloigne de moi

Naufrage et dérives.

Oh! Ma vie se bat

Pour ne pas mourir

Et respirer l'amour.

 

Pourquoi se fermer les yeux?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez-moi une cle

Un secret divin

Pour libérer tous mes rêves

Et respirer l'amour …

 

Pourquoi déchirer son coeur ?

Déserter et noyer ses peurs…

Donnez-moi une cle

Un pays sans fin

Pour traverser mer et monde.

 

Et pourquoi se fermer le yeux ?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez moi une cle

Un secret divin

Pour inventer d'autres rêves…

 

Bella…

C'est l'enfant fragile,

Qui dort au fond de moi …

 

Bella / Prelijepa

 

Bella

Je krhko dijete

Koje spava u  srcu  mom

Izgubljena, razočarana

Usamljeno  ostrvo

Od svega želi pobjeći

 

Zbogom moji jecaji

U  bjesu života

Ostavljam dane

Koje  slamaju kožu

I hoću da ljubav dišem 

 

Bella  (  Prelijepa )

 

To je dijete zagledano iznad

Naših  skrivenih  želja

Od edenskih vrtova

Sa hiljadama čuda

Zaboravljene  milosti

 

Odlazite od mene

Brodolomi i bure

Oh, moj život  se bori

Da ne  bih  umrla

Udišem ljubav

 

Zašto zatvarati oči

prestati se moliti  našem Bogu

Podari mi  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodim  sve svoje snove

I dišem ljubav

 

Zašto  slamaš  naša  srca

Ostavi sve i  bježi od strahova

Podari mi ključ

Beskrajne zemlje

Da letim iznad oceana  i svijeta

 

Zašto   zatvarati  oči

ustani  moleći da ti Bog

Da  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodiš  sve svoje snove

 

Bella

 

To je krhka dijete

Koje spava u  srcu mom

















 

























											
Bookmark the permalink.

Komentariši