Sharif Dean – Do you love me / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

tps://youtu.be/kl30CJ-9D5U

 

 

 

Nježna iskričavost  Raskoš jednog sna Okovi nevinosti

 

Do you love me

 

Do you love me?

I love you more than words can say

I love you, yes I do

 

Do you need me?

I need you like a rose needs water

I need you, yes I do

 

The years will never change these feelings

Our love grows stronger and stronger

 

With you, my new life seems worth living the times when you're beside me

 

Do you love me?

So much that I'd hurt myself

I love you, yes I do

 

Do you need me?

I need you like a rose needs summer

I need you, yes I do

 

The years have cut in you and I a love deeper and deeper

Your eyes, they give me such loving

I hope you never hurt me

 

Do you love me?

I said I love you more than words can say

I love you, yes I d

 

Do you need me?

I need you like a rose needs water

I need you, yes I do

 

The years will never change these feelings

Our love grows stronger and stronger

 

With you, my new life seems worth living the times when you're beside me

 

Do you love me?

Yes I do

 

Da li me voliš?

 

Da li me voliš?

Volim te više nego to riječi mogu reći

Volim te, zaista te volim

 

Da li me trebaš?

Trebam te kao što  ruži  treba voda

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine nikada neće promijeniti te osjećaje

Naša ljubav raste jača i jača

 

Sa tobom, moj novi život čini vrijedan življenja  vremena kad si pored mene

 

Da li me voliš?

Toliko da zaboravljam na sebe

Volim te, zaista te volim

 

Da li me treba?

Trebam te kaošto  ružu treba ljeto

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine govore   da smo u ti i ja u ljubavi  sve dublje i dublje

Tvoje oči , daju mi tako mnogu ljubavi

Nadam se da me neče  boljeti

 

Da li me voliš?

Rekao sam ti  da volim te više nego to riječi mogu reći

Volim te, zaista te volim

 

Da li me trebaš?

Trebam te kao što  ruži  treba voda

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine nikada neće promijeniti te osjećaje

Naša ljubav raste jača i jača

 

Sa tobom, moj novi život čini vrijedan življenja  vremena kad si pored mene

 

Da li me voliš?

Da, zaista činim to

 






											
Bookmark the permalink.

Komentariši