Doris Dragović – Gabriel / Song – Lyrics

Takni me tilom, ka cistom svilom

kad prodjes ti meni kroz san

ne gledaj desno, ne ajde livo

bojim se da te uzme dan

lipo mi je, ne da mi se budit bez tebe

Ref. 2x

Bila je bila, bila svoja krila u snu

andjeo Gabrijel

spustija na me, a ima je ima tvoj lik

jubim te zauvik

Probudi mene kad parti vrime

i kad me svi zaborave

jer jubit druge, ja nemam cime

sve moje ode za tebe

lipo mi je, ne da mi se budit za tebe

Ref. 2x

Andjeo Gabrijel jubim te zauvik










												

Magazin /Ljiljana Nikolovska – Čekala je jedna žena / Lyrics – Song

Pregledaj članak

Snovi moji    Vijenac žalosti  Srce umorno

Ne teku rijeke, ptice ne lete

jos nekog čeka nevjesta jedna nevjenčana

nedjelja nedočekana

jedna duša u Boga

Ne šumi vijetar, ne dišu ruže

još nekog traži jedna ruka neprošena

jedna mladost potrošena

jedna duša u Boga

Čekala je jedna žena

jedna žena nevoljena

čekala je, čekala

nebo zemlji šalje dugu

da sakrije njenu tugu

mirise pelin u polju

Kad bi struna bila žena

plakala bi pjesma njena

hej, a noćas napolju

bagremi cvijetaju

I svako vece žena u bijelom

još nekog zove

kosa joj duga necešljana

haljina bijela izgužvana

jedna duša u Boga.


												

Zrinka – A dani biže / Song – Lyrics

 

Zaresla je kuća u korov i draču

izlile se bačve, sagnjile su mriže

ostala je tuga s barkom u mandraču

a dani biže, a dani biže

 

usahlo je lozje, propale su vrše

ostarili ljudi broje žuje friže

nevoje nas prate nikako da svrđe

a dani biže, a dani biže

 

Ima li koga da upali vatru

da spali život poput karnevala

ima li koga da nam rod ne zatru

da se ona zove kad umire vala

 

Užegli su vitri bacili fumare

i komin u ladnom više se ne stiže

ostale bez uja kamenice stare

a dani biže, a dani biže

 

Ima li koga da upali vatru

da spali život poput karnevala

ima li koga da nam rod ne zatru

da se ona zove kad umire vala






												

НАРГИЗ – “ТЫ-МОЯ НЕЖНОСТЬ” / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Uzburkano more Zbunjeno srce

Ty Moya Nezhnost'/ Ты Моя Нежность

 

Я стояла на краю Земли

Больше точно не могу лететь

И уходят наши корабли

Нам уже, наверно, не успеть

Эту песню нам вдвоём допеть

 

Ты моя нежность, ты моё небо

За тобой встану, где бы ты не был

Ты моё сердце, ты моё чудо

Обниму нежно и с тобой буду

 

Ошибалась много раз

Не хотела делать я больней

Знаю, ты не веришь больше в нас

И маршруты наших кораблей

Я не отпущу, держу сильней

 

Ты моя нежность, ты моё небо

За тобой встану, где бы ты не был

Ты моё сердце, ты моё чудо

Обниму нежно и с тобой буду

 

Ты моя нежность, ты моё небо

За тобой встану, где бы ты не был

 

Ты моя нежность, ты моё небо

За тобой встану, где бы ты не был

Ты моё сердце, ты моё чудо

Обниму нежно и с тобой буду

 

Ti si moja nježnost

 

Stojim na rubu zemlje

Ne mogu više sigurno letjeti

I naš brod je odjedrio

Mi ,moguće je, vremenom ne želimo

Da pjevamo ovu opjesmu zajedno

 

Ti si moja nježnost ,ti si moje nebo

Ja te slijedim,ma gdje god si

Ti si moje srce,ti si moje čudo

Zagrli me nježno i biću s tobom

 

Griješila sam  mnogo puta

Ne želim više podnositi bol

Znam da  više ne vjeruješ  u nas

I  putanjama  našeg broda

Držat ću se čvrsto da me ne otpušu

 

Ti si moja nježnost ,ti si moje nebo

Ja te slijedim,ma gdje god si

Ti si moje srce,ti si moje čudo

Zagrli me nježno i biću s tobom

 

Ti si moja nježnost ,ti si moje nebo

Ja te slijedim,ma gdje god si

 

Ti si moje srce,ti si moje čudo

Zagrli me nježno i biću stobom

Ti si moje srce ti si moje čudo

Zagrli me nježno i biću s tobom






												

PETER HOLM : “Monia” / Song _ Lyrics / Prevod na Bosanski jezik

 


Monia
Monia, Monia, Monia, Monia

Monia dans tes yeux
J'ai trouvé le bonheur

Monia, dans mon cœur
J't'ai trouvé pour la vie

Aussi longtemps que je vivrai, Monia
Je me souviendrai de toi, Monia

Monia, dans tes yeux
J'ai trouvé le bonheur

 

 

 

Monia

 

Monia, Monia, Monia, Monia
Monia  , u tvojim očima
Našao  sam sreću

Monia, u mom srcu
Našao sam te za čitav  život

Sve dok živim, Monia
Sjećaću  se tebe, Monia

Monia, u tvojim očima
Našao sam sreću


												

Kićo Slabinac – Kad u ponoć netko kuca / Song – Lyrics


Tko će samnom ove noći vjetre spavati,

ne čekam je, neće doći, uspavaj me ti.

Kao što je svijetlo dana radost oćima

budi kao uspavanka mojim noćima

 

Kad u ponoć netko kuca pa me probudi

kažem sebi to su njeni srca kucaji.

Nije ona to je vjetar,vjetar budi sve

bio mi je uspavanka sad mi krade sne.

 

Ne gledaj me kad se molim i ne žali me

ne pjevaj mi zaspao sam idi napolje.

Zovi mjesec da opere oći prozora

spusti oblak da me vidi zvijezda danica.


												

Đino Banana – Mače moje / Song – Lyrics

Maca  Pukotina    Snježna šuma

Kao mali glumac sto sred scene stoji

zaboravlja svoj tekst jer se neceg boji

potrcace rijeci sa mojih usana

ko usnule nade iz vojnickih rovova

 

Ref.

Mace moje cupavo

ko te nocas volio

jos mnogo mogu da ti dam

al’ ja cu ipak ostat sam

 

Mace moje cupavo

ko te nocas volio

jos mnogo mogu da ti dam

al’ ja sam sam, ja sam sam

 

Ponekad me plase snjegovi s planina

postao sam i ja srednji, bojim se visina

tako ti moje mladosti, ne daj me

ne daj me tudjim ljudima da me ljube

Ref.


												

Sharif Dean – Do you love me / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

tps://youtu.be/kl30CJ-9D5U

 

 

 

Nježna iskričavost  Raskoš jednog sna Okovi nevinosti

 

Do you love me

 

Do you love me?

I love you more than words can say

I love you, yes I do

 

Do you need me?

I need you like a rose needs water

I need you, yes I do

 

The years will never change these feelings

Our love grows stronger and stronger

 

With you, my new life seems worth living the times when you're beside me

 

Do you love me?

So much that I'd hurt myself

I love you, yes I do

 

Do you need me?

I need you like a rose needs summer

I need you, yes I do

 

The years have cut in you and I a love deeper and deeper

Your eyes, they give me such loving

I hope you never hurt me

 

Do you love me?

I said I love you more than words can say

I love you, yes I d

 

Do you need me?

I need you like a rose needs water

I need you, yes I do

 

The years will never change these feelings

Our love grows stronger and stronger

 

With you, my new life seems worth living the times when you're beside me

 

Do you love me?

Yes I do

 

Da li me voliš?

 

Da li me voliš?

Volim te više nego to riječi mogu reći

Volim te, zaista te volim

 

Da li me trebaš?

Trebam te kao što  ruži  treba voda

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine nikada neće promijeniti te osjećaje

Naša ljubav raste jača i jača

 

Sa tobom, moj novi život čini vrijedan življenja  vremena kad si pored mene

 

Da li me voliš?

Toliko da zaboravljam na sebe

Volim te, zaista te volim

 

Da li me treba?

Trebam te kaošto  ružu treba ljeto

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine govore   da smo u ti i ja u ljubavi  sve dublje i dublje

Tvoje oči , daju mi tako mnogu ljubavi

Nadam se da me neče  boljeti

 

Da li me voliš?

Rekao sam ti  da volim te više nego to riječi mogu reći

Volim te, zaista te volim

 

Da li me trebaš?

Trebam te kao što  ruži  treba voda

Trebam te, zaista te trebam

 

Godine nikada neće promijeniti te osjećaje

Naša ljubav raste jača i jača

 

Sa tobom, moj novi život čini vrijedan življenja  vremena kad si pored mene

 

Da li me voliš?

Da, zaista činim to