Zrinka – Dani ća i nima













Ležiš pod boron usrid naše vale

dok slušaš vale di se žalom šale

i na one dane misliš ča i nima

a dojdu dikod u snima.





I sam na žalu gleda si me samu

ka bilo jidro na pučine dlanu,

di nestajen i tonen u svanuće,

sve daje od vale di snili smo juče.





Znam ni čak sad nima, sva je pusta vala

ni sike nima na kojoj san stala

jedina još želja sad me ovod goni

da slušan žalon di zvoni.





I na one dane misliš ča i nima

a dojdu dikod u snima.

I sam na žalu gleda si me samu

ka bilo jidro na pučine dlanu,

di nestajen i tonen u svanuće

sve daje od vale di snili smo juče.





Znam ni čak sad nima, pusto je u vali

uspomene moje raznili su vali,

ostali su samo dani ča i nima

ća dojdu dikod u snima.   

Lepa Brena – Jugoslovenka / Lyrics

 

Odakle si lijepa djevojko
Ko ti rodi oko plavetno
Ko ti dade kosu zlacanu
Ko te stvori tako vatrenu
Ko ti dade kosu zlacanu
Ko te stvori tako vatrenu

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam Jugoslovenka

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam uJgoslovenka

Odakle si lijepa djevojko
Gdje si rasla cvijece proljetno
Gdje te grije sunce slobodno
Kada pleses tako zanosno
Gdje te grije sunce slobodno
Kada pleses tako zanosno

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam Jugoslovenka

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam Jugoslovenka

Odakle si lijepa neznanko
Gdje si krala sunca bjelilo
Gdje si pila vino medeno
Kada ljubis tako sladjano
Gdje si pila vino medeno
Kada ljubis tako sladjano

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam Jugoslovenka

Oci su mi more Jadransko
Kose su mi klasje Panonsko
Sestra mi je dusa Slovenska
Ja sam Jugoslovenka

Ja sam Jugoslovenka










												

Miladin Šobić – Dok zbori Tito /Song – Lyrics

 


Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

 

Zavoljecu jos vise

i oblake i brda snena

i ceste modre sto se

jos skromne viju

slutim Dalmacije osmjeh

i Sjemena

i Crnu Goru moju i Srbiju

i Crnu Goru moju i Srbiju

Ohridska vrela slusam

slusam romor Drine

i Plitvice daleke

Bohinje otkrito

Zagorja slutim zoru

i Frusku Vojvodine

 

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

 

Prodju me noci one

nesane patne ratne

i krv zastrafti mlazom

a mlaz se gorka javi

i prodru u sred oblaka

krivine nepoznate

kud su brodile vojske

kud su brodile vojske

Mokroj travi vrate se oci

i hlad lisca meka

zaspu me zore,

mutne me zaspu zore

ranama svojim

i tugom od leleka

u jutro jedno

nad groblja Zelengore.

 

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

Dok zbori Tito…

 


												

Carmelo Zappulla ~ Suona chitarra / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

boje-sa-mirisom-nevinosti-ii  njezno-i-leprsavo  dusa-djevojacka-i

 

 

 

 

Suona chitarra

 

Suona chitarra,

tu che sei la compagna di tante

mie notti d'amore,

suona chitarra,

che hai diviso con me tanti applausi

e le spine nel cuore.

 

Ti amo tanto,

sia che tu dolcemente trasporti

ogni mio sentimento,

o accompagni canzoni suonate

fra il riso ed il pianto,

o mia chitarra…

 

Suona chitarra

quando dico parole d'amore

alla mia innamorata,

suona chitarra

quando sto in compagnia degli amici

fino a notte inoltrata.

 

Ti amo tanto,

sia che tu dolcemente trasporti

ogni mio sentimento,

o se come un'orchestra diventi

più forte del vento,

o, mia chitarra…

 

Ti amo tanto

perche tu mi ricordi le sere

passate a cantare

per la gente che non respirava

per starmi a sentire

e sembrava che stessi facendo

l'amore con te.

 

Ti odio tanto

per le volte che tu non vibravi

più sotto le dita

e tenerti vicino così

mi costava fatica

o, mia chitarra…

 

 

Sviraj gitaro

 

Svirj gitaro,

Ti koja si me uvijek pratila

Kroz  moje noći ljubavi,

Sviraj gitaro,

Što dijelila si  sa mnom aplauze

i trnje u srcu.

 

 

Volim te tako mnogo,

Ti odmah nježno prenosiš

sve moje osjećaje,

ili pratiš pjesme koje pjevam

između smeha i suza,

O, moja gitaro…

 

Sviraj gitaro

kad govorim riječi ljubavi

mojoj ljubavi,

sviraj, gitaro

kada sam u društvu prijatelja

do kasno u noć.

 

Volim te tako mnogo,

Ti odmah nježno prenosiš

sve moje osjećaje,

Postaješ poput orkestra

jača od vjetra,

O, moja gitaro …

 

Volim te tako mnogo

jer me podsjećaš na večeri

prošlost sa pjesmom

za ljude bez daha

da me slušaš

i izgledalo je kao da sam vodio

ljubav sa tobom

 

Mrzim te tako mnogo

za vrijeme koje nisi titrala

pod mojim prstima

i držao sam te uvijek tako blizu

ako mi zatrebaš

O, moja gitaro …

 

 

 

 


												

Silvana – Srećo moja / Song – Lyrics

Zaljubljena ruža bijela  Nježnost  Srce pati

Imala sam jednu ljubav

on je bio zivot moj

i sada jos ruze cuvam

sto sam sa njim nabrala

 

Ref.

Sreco, sreco, sreco moja

koliko te zelim ja

tugo, tugo najtuznija

idi bez traga

 

Srce moje sada pati

tuzni su mi dani svi

sa suzama preklinjem te

da se vratis ljubavi

 

Ref.

 

Dacu zivot, mladost svoju

samo da me volis ti

zasto da me dusa boli

dodji moja ljubavi

 

Zasto da me srce boli

dodji moja ljubavi

 

Ref. 2x

 

*Позитивчик* – На горе колхоз,под горой совхоз / Song Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

jesenji-osvit  uzburkani-dardin-i  neuzvracena-ljubav

 

На горе колхоз, под горой совхоз,

А мне миленький задавал вопрос.

Задавал вопрос, сам глядел в глаза,

Ты колхозница, тебя любить нельзя.

Ай-я-яй-яй-яй, ой-ей-ей-ей-ей.

Ты колхозница, тебя любить нельзя.

 

Что колхозница – не отрицаю я,

И любить тебя не собираюсь я.

Ай-я-яй-яй-яй, ой-ей-ей-ей-ей.

И любить тебя не собираюсь я.

 

Я пойду туда, где густая рожь

И найду себе кто на меня похож.

Ай-я-яй-яй-яй, ой-ей-ей-ей-ей.

И найду себе кто на меня похож.

 

На горе колхоз, под горой совхоз,

А мне миленький задавал вопрос

 

 

Na gori kolhoz, pod  gorom farma,
I moj dragi je postavio pitanje.
Postavljao pitanje, gledao me u oči                                                                                                                      Ti si zadrugarka , tebe ljubiti je nemoguće                                                                                                   Aja-aj-aj-aj, oh-e-e-e-e.
Ti  zadrugarka , tebe ljubiti je nemoguće
Ti si  zadrugarka  – Ne poričem,
I da te volim ja to neću                                                                                                                                   Aya-ay-ay-ay, oh-e-e-e-e.
I da te volim   ja to neću

Ja ću se vratiti kad sazrije raž
I  nađem nekoga kao što sam ja.
Aya-ay-ay-ay, oh-e-e-e-e.
I  nađem nekoga kao što sam ja.

Na planini kolhoz, pod  planinom farma,
I moj dragi je postavio pitanje.






												

Léo Ferré – Avec le temps / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

On oublie le visage et l'on oublie la voix

Le coeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller

Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie

L'autre qu'on devinait au détour d'un regard

Entre les mots, entre les lignes et sous le fard

D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit

Avec le temps tout s'évanouit

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

Même les plus chouettes souvenirs, ça, t'as une de ces gueules

A la galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort

Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien

L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux

Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous

Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens

Avec le temps, va, tout va bien

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

On oublie les passions et l'on oublie les voix

Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens

Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid

 

[Refrain]

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu

Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard

Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard

Et l'on se sent floué par les années perdues, alors vraiment

Avec le temps on n'aime plus

 

Vremenom

 

Vremenom

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

 

Zaboravljamo lice i zaboravljamo glas

Kad srce  više  ne drhte Nema se više šta reći

Morate to pustiti, jer  je lakše

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi,  sve prolazi

 

Onaj koga smo voljeli, tražili  na kiši

Onaj kojem smo čitali u pogledu

Između riječi, između redaka u zjenicama  očiju

Nježne  zakletve koje noću šeću ulicama

S vremenom sve nestaje …

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

 

Čak i najljepše uspomene

Sve izgleda čarobno

U galeriji, pretražujem staze smrti

Subotom uveče, kada nježnost odlazi sama po sebi

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

 

Onaj kome ste vjerovali i u najsitnijim stvarima

Onaj koji je nudio vjetar i nakit

Za koga bi  prodali dušu za nekoliko novčića

Ispred kojih smo se  mazili kao psi

Vremenom prolazi , i to  je u redu

 

Vremenom …

Vremenom se sve prolazi

 

Zaboravljamo strasti i zaboravljamo glasove

Koje šapuću  riječi siromašnih ljudi

“Nemoj se vratiti kući  prekasno,   nemoj se smrznuti  .

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

I osjećamo se kao bijeli  umorni konj

I osjećaamo se smrznuto u krevetu sudbine

I osjećamo se   usamljeni , usmaljeni kao slikari

I osjećamo se prevareni sa tim izgubljenim godinama

Stvarno,  vremenom ljubavi više nema

 






												

Nancy Sinatra – These Boots Are Made for Walkin’

 

 

 

 

   

 

 

These Boots Are Made For Walkin’

 

You keep saying you've got something for me

Something you call love, but confess

You've been a messin’ where you shouldn'ta been a-messin’

And now someone else is gettin’ all your best

 

These boots are made for walkin’

And that's just what they'll do

One of these days these boots are gonna walk all over you

Yeah

 

You keep lying when you oughta be truthin’

And you keep losin’ when you oughta not bet

You keep samin’ when you oughta be a-changin’

Now what's right is right, but you ain't been right yet

 

These boots are made for walkin’

And that's just what they'll do

One of these days these boots are gonna walk all over you

 

You keep playin’ where you shouldn't be playin’

And you keep thinkin’ that you'll never get burned, ha

I just found me a brand new box of matches, yeah

And what he knows you ain't had time to learn

 

These boots are made for walkin’

And that's just what they'll do

One of these days these boots are gonna walk all over you

 

Are you ready boots?

Start walkin’!

 

 

 

Ove čizme su  pravljene   za šetnju

 

Uvijek  kazes da imas nesto za mene

nesto sto  zoves ljubav,  ali priznajem

zezaš  se kada se ne bi trebao zezati

I sad neka druga dobija tvoje najbolje

 

Ove čizme su  pravljene   za šetnju

I to je upravo ono što ću učiniti

Jednog od ovih dana ove čizme će došetati tebi

da

 

Stalno lažeš  kada bi trebao govoriti istinu

I stalno gubiš kad  se ne bi smio  kladiti

Uvijek si isti a trebao bi se mjenjati

Sada što je ispravno ispravno je, ali ti još nisi u pravu

 

Ove čizme su  pravljene   za šetnju

I to je upravo ono što ću učiniti

Jednog od ovih dana ove čizme će došetati tebi

 

Stalno igraš gdje ne bi trebalo igraš

I uvijek misliš da nikad nećeš izgoriti, ha

Upravo sam našla potpuno novu kutiju šibica, da

I ono što neko zna ti nećeš imati vremena naučitiu

 

Ove čizme su  pravljene   za šetnju

I to je upravo ono što ću učiniti

Jednog od ovih dana ove čizme će došetati tebi

 

Čizme , da li ste spremne?

Krenimo!

 

 

 


												

Zorana Pavić – Još ne sviće rujna zora / Song – Lyrics

 

 

 

Još ne sviće rujna zora
Još ne trepti list sa gora
Ne čuje se glas slavuja
Zoru da najavi
Zoru da najavi

Ne čuje se ni zefira
Niti svirka od pastira
Tišina je, nema vlada
Sve živo počiva
Sve živo počiva

Neka cvijeta rosno cvijeće
Nek se kiti s njim proljeće
Ja ga neću više brati
Jer nije za mene
Jer nije za mene

Ja ga neću više brati
Jer ga nemam kome dati
Kome sam ga do sad darivala
Zemlja ga pokriva
Zemlja ga pokriva