Nikolo di Bari – Il coure e uno zingare / Lirics – Prevod na Bosanski jezik

 

Il cuore è uno zingaro

 

Avevo una ferita in fondo al cuore,

soffrivo, soffrivo.…

Le dissi: non è niente, ma mentivo,

piangevo, piangevo.

 

Per te si è fatto tardi, è già notte,

non mi tenere, lasciami giù.

Mi disse: non guardarmi negli occhi,

e mi lasciò, cantando così:

 

Che colpa ne ho

se il cuore è uno zingaro e va?

Catene non ha,

il cuore è uno zingaro e va.

Finché troverà

il prato più verde che c'è,

raccoglierà le stelle su di se

e si fermerà chissà

e si fermerà.

 

L'ho vista dopo un anno l'altra sera,

rideva, rideva.

Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore

batteva, batteva.

 

Mi disse: stiamo insieme stasera,

che voglia di risponderle: sì…,

ma senza mai guardarla negli occhi

io la lasciai, cantando così:

 

Che colpa ne ho

se il cuore è uno zingaro e va?

Catene non ha,

il cuore è uno zingaro e va.

Finché troverà

il prato più verde che c'è,

raccoglierà le stelle su di se

e si fermerà chissà

e si fermerà.

 

La, la, la…

 

Srce je Ciganin

 

Nosio sam ranu duboko u srcu

Patio sam, patio.

Rekao sam joj: ma nije to ništa, ali sam lagao

I plakao sam, plakao.

 

Za tebe je kasno, već je noć,

Nemoj me zadržavati, pusti me.

Rekla mi je: Nemoj me gledati u oči,

I ostavila me, pjevajući ovako:

 

Da li je moja krivnja

Ako je srce Ciganin i odlazi?

Nema lance,

Srce je Ciganin i odlazi.

Sve dok ne nađe

najzeleniji pašnjak koji postoji,

skuplja zvijezde za sebe,

i zaustavit će se, tko zna

zaustavit će se.

 

Vidio sam ju, nakon godinu dana, jedne večeri,

Smijala se, smijala se.

Zagrlila me i znala je da je moje srce

Lupalo, lupalo.

 

Rekla mi je: Ostanimo zajedno večeras,

Kako sam želio odgovoriti: da,

Ali bez ijednog pogleda u njene oči,

Ostavio sam ju, pjevajući ovako:

 

Da li je moja krivnja

Ako je srce Ciganin i odlazi?

Nema lance,

Srce je Ciganin i odlazi.

Sve dok ne nađe

najzeleniji pašnjak koji postoji,

skuplja zvijezde za sebe,

i zaustavit će se, tko zna

zaustavit će se.

 

La, la,la,la…

 

( Podgrijana nije isto što i nova,što bi po uzoru na mahalaše rek'o  naš drug Pjevač)










												

Ofra Haza – Give me a sign / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

    

 

 

Give Me A Sign

 

Ma vie dans ta vie

J’avais des Reves

Tu avais pour moi des Reves

A flame of hope and love

Mes yeux dans tes yeux

Tu avais des Reves

J’avais pour toi des Reves

A flame of hope and love

Until the end of my life

 

Give me a sign – I’ll give you my hand

Give me a sign – I will understand

Don’t be afraid I am your friend forever

 

Give me a sign and open your eyes

Give me a sign and don’t tell me lies

Don’t be afraid I am your friend forever

 

La pluie m’a conduite à toi

Au cours de mon voyage final

La pluie a frappé les lumières de ton visage

Comme si elle avait voulu effacer

Une autre larme

Tu fuis tu fuis

Et essayes de revivre

Les souvenirs de ton passé

Tu ne sais pas

Quelle douleur

Ma causee ton amour

 

Give me a sign – I’ll give you my hand

Give me a sign – I will understand

Don’t be afraid I am your friend forever

 

Give me a sign and open your eyes

Give me a sign and don’t tell me lies

Don’t be afraid I am your friend forever

 

Yash kef alo him mi me on we yach, we yach

 

 

Daj mi znak

 

Za moj život u tvom životu

Imala sam snove

I ti imao si snove za mene

Plamen ljubavi i nade

Moje oči u tvojim očima

Ti si sanjao

I ja imala sam snove za tebe

Plamen ljubavi i nade

Do kraja   života

 

Daj mi znak –  pružiću ti ruku

Daj mi znak –   razumeću

Ne plaši se,  tvoj  sam prijatelj   zauvijek

 

Daj mi znak i otvori oči

Daj mi znak i ne govori mi laži

Ne plaši se,  tvoj sam prijatelj  zauvijek

 

Kiša me do tebe vodi

Na mom poslijednjem putovanju

Kiša lije po tvom licu

Možda  želi da izbriše

Onu jednu kišu

Ti bježiš, ti bježiš

Novim  životom pokušavaš da živiš

Zaboravljajući uspomene iz prošlosti

Ti i ne znaš

koliko bola

Tvoja mi  ljubav nanosi

 

Daj mi znak –  pružiću ti ruku

Daj mi znak –   razumeću

Ne plaši se,  tvoj  sam prijatelj   zauvijek

 

Daj mi znak i otvori oči

Daj mi znak i ne govori mi laži

Ne plaši se,  tvoj sam prijatelj  zauvijek

 

 

 

 


												

Blanka Došen – Da smo se ranije sreli / Song – Lyrics

 

 

 

uskomesana-nevinost-i proljetna-igra  mnogo-snijezi

 

Da smo se ranije sreli

bilo bi drukcije sve

proljetnu ljubav smo htjeli

kad je vec padao snijeg

kad je vec padao, padao snijeg

 

Ljubljah te zarko i strasno

i srecu mogla bih nac

tesko je reci prekasno

gorak je osmijeh kroz plac

bolan i gorak je osmijeh kroz plac

 

Drugu stvarnost htjela

al’ nemam radosti te

da smo se ranije sreli

bilo bi drukcije sve

vjeruj mi bilo bi drukcije sve

 

Ranjeni orao / Joksimović – Jednom kad se vratiš / Song – lyrics

Nježni plamen ljubavi Noć sjenki Bijela svjetlost

Jednom kad se vratis

sve ce biti deo proslosti,

sve osim moje ljubavi.

Ja cekacu te do sitnog sata

i nosicu tvoj dah oko vrata,

ti samo sapni kao lani idu dani

idu dani.

 

Al je bilo boli

u tim lepim tamnim ocima,

sto jos ih sanjam nocima.

 

Ja cekacu te do sitnog sata

i nosicu tvoj dah oko vrata,

da opet vidim tvoje lice mala bela gospodjice

Mala bela gospodjice










												

Lola Novaković – Harmonika / Song – Lyrics

 

Nek ove noci svira harmonika,

i davnu ljubav u nama nek budi!

Neka procveta snazna i velika,

neka nam opet beskrajna sreca,

ispuni srce i grudi.

 

Nek ove noci svira harmonika,

i nek se zidovi cutanja sruse!

Neka bar jednom odnese muzika,

sve ove boli, sve ove tuge,

iz moje ranjene duse.

 

Imali mesta u tvojoj dusi

za novu ljubav i obecanja?

Moze li razum mrznju da srusi

i da se opet voli i sanja?

 

Nek ove noci svira harmonika,

nek tvoje srce probudi muzika

 






												

Hanka Paldum – Bosna je majka Moja

Ljubav  Šeher Banja Luka  Blagdan

 

Sto je toplo sunce zemlji,

Sto je cedo svakoj zeni

Sto covjeku zivot znaci

To je isto Bosna meni

 

Ref:

Bosna je majka moja

I ja sam bosanki soj

Musliman, Srbin i Hrvat,

Sve je to narod moj

 

Sto su moji rekli dedi

I ja ucim svoga sina

Da zivi za Bosnu nasu

I da jaran bude svima

 

Ref: Bosna je majka moja…

 

Ima Bosna zlo i dobro

Ima trnje, ima cvijece

Ali nasa je samo nasa

I niko je dirat nece


												

Золотое Кольцо – Цвiте терен / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Tsvite trnje

 

Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.

Хто в любові не знається, той горя не знає,

Хто в любові не знається, той горя не знає.

 

А я молода дівчина, та й горя зазнала.

Вечероньки не доїла, нічки не доспала,

Вечероньки не доїла, нічки не доспала.

 

Візьму в руки кріселечко, сяду край віконця.

Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце,

Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце.

 

Хоч дрімайте, не дрімайте, не будете спати.

Десь поїхав мій миленький іньшої шукати,

Десь поїхав мій миленький іньшої шукати.

 

Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.

Хто в любові не знається, той горя не знає,

Хто в любові не знається, той горя не знає.

 

Cvjeta trnje

Cvjeta  čičak, cvjeta trnje, lišće pada.
Koji vole ne poznaju, tugu ne znaju
Koji vole ne poznaju, tugu  ne znaju.

I ja sam mlada djevojka, i tuge patila.
Za večeru ne muzla, odocnila
Za večeru  ne muzla, odocnila

Vez uzela u ruke  , sjela na rub prozora.
I opet mi oči nisu spavale, a već Sunce izlazi,
I opet mi oči nisu spavali, a već Sunce izlazi.

I spavala, ne spavala, ne budma bila.
Negdje u lijepim snovima došao gledati

I spavala u ne spavala , ni budna bila  .
Negdje u  lijepim snovima došao me gledati  ,
Negdje   lijepim snovima dišao me gledati

Cvjetaju  čičak, cvjeta trnje, lišće pada.
Koji vole ne poznaju, tugu ne znaju
Koji vole ne poznaju, tugu  ne znaju.






												

Arsen Dedic – Djevojka iz mog kraja/Song -Lyrics

 

Provela je noc na putu
kojim krecu od davnina
nasi snovi prema svijetu
s’ Perkovica preko Knina

U ocima njenim more
svjetluca joj sol u kosi
ona ne da da je slome
otima se i prkosi

Ref.
Djevojka iz moga kraja
na usnama njenim kusam
okus prvih poljubaca
okus prvih oskorusa

Ona pamti davne rijeci
slatke boje zavicaja
ima zelju da me lijeci
djevojka iz moga kraja

Provela je noc na putu
na kojem se nade gase
ostala je svu noc budna
u vagonu druge klase

U ocima njenim more
svjetluca joj sol u kosi
ona ne da da je slome
otima se i prkosi

Ref.

Ref.






												

Doris Dragović – Ove noći jedna žena / Song – Lyrics

Podarite milost cvijeću    Raspjevano srce Centofilija

Ove noci jedna zena

Da sam cuvala sve suze potekle

moje oci bi u rijeku gledale

da sam cuvala sve suze potekle

suze sto su zbog tebe padale

Da sam cuvala sve ruze uvele

moje oci bi u jesen gledale

da sam cuvala sve ruze uvele

ruze sto su za tebe cvijetale

I sad, ja koja sam te cekala

i sad, ja ne znam kud bi krenula

Ref.

Ove noci jedna zena

bijele ruke sklopila

ne zna gde je sreca njena

ne zna kud je otisla

Ove noci jedna zena

jedna ruza uvela

zna da nikad nece doci

onaj kog’ je ona cekala