kupleraj
javna kuća, boredel ,kuća/ugostiteljski objekat sa prostitutkama,kuća u kojoj se podvode žena na prostituciju, kuća za hajvane sa lovom koji jedino tako mogu doći do ženskinja,supermarket spolnih bolesti
kupleraj
javna kuća, boredel ,kuća/ugostiteljski objekat sa prostitutkama,kuća u kojoj se podvode žena na prostituciju, kuća za hajvane sa lovom koji jedino tako mogu doći do ženskinja,supermarket spolnih bolesti
bordel
javna kuća, kuća/ugostiteljski objekat sa prostitutkama,kuća u kojoj se podvode žena na prostituciju, kuća za hajvane sa lovom koji jedino tako mogu doći do ženskinja,supermarket spolnih bolesti
javna kuća u kojoj klijenti traže izuzetnu anonimnost – paradoksalno , zar ne
ba
internetska skr.za Bosnu I Hercegovinu,
uzrećica kojom se u Bosni neštonaglašava, apostofira,daje na značenju,naglašava, šatro:
skraćenica od bariti, zavoditi; vidi je ba – znači treba je zavesti; oko ba – zavođenje kreće;
to bona ba – zavođenje uspjelo, zadatak skoro pa obavljen ti si ba mrak (mrakuša) –zadatak obavljen
dodatak:
BA – Međunarodna oznaka za Bosnu i Hercegovinu
bakšiš
napojnica, dar, poklon, kusur, ostatak,tringelt
bajagi (bajage)
tobože,naizgled,k'o fol,nije nego,praviti se nevješt,nevješto
caka
šala, štos ,fig. crtica, kvaka, sitnica, začkoljica, duhovita često skrivena šala ili ironija
cakum-pakum
sređeno,dotjerano,nacifrano,uljudno,uredno,dopadljivo,sriktano ,fig.slatka ko bombona,
247*David je uvijek takario Golijata.Osvrnite se i vidjećete , još uvijek ga dere, k'o Mojsije nekog hajvana.
248*Dani su su pahuljasti ko leptiri, a ubitačni ko orke.Orkama su ljudi bljutavi , dani ipak nisu toliko izbirljivi.
249*Fumo ne fumo, svakako ćeš popušiti. Džab – džabe je insnaima trubiti : Pušenje je navarno po zdravlje.
250*Dani su vam kao neke savršene knjigovođe .Što je u danima zapisano tome ne treba muhur.
251*Razmišljamo – tekuća godina. Tekuće godine . K'o biva dani teku . Kao rijeke ili druge vode. Kao svi kružni tokovi u univerzumu. Sve ima svoj početak i svoj kraj. I onda ponovo.Panta rei.
252*Poete kažu:Hvala Bogu Gospodaru svijetova.Mahalašima dato znanje da prevode:Ne budite slijepi, gluhi i nijemi.
bena
jadnik, luda, jado, neznalica, glupak , neuk, nepismen čovjek, blento
bašča
vrt, gradina, đardin,voćnjak, prostor ograđen uz kuću, najčešće iza, cvijetnjak, povrtnjak,voćnjak ili kombinacija