Вика Цыганова – Калина красная / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Nemirni snovi Raspršena snovi  

Калина красная

 

 

А в туман во чисто поле к ночи будут холода,

Ой, ты горюшко, ты горе, моя горькая беда.

Первый снег не за горами, на коленях снегири,

А над нами, а над нами горько плачут журавли.

 

Калина красная, калина горькая,

Опять мне выпала, разлука долгая.

Разлука долгая, дорога дальняя,

Калина горькая, калина красная.

 

Я под утро рано встану, мёрзлых ягод соберу,

На душе сквозную рану тонкой ниточкой зашью.

Снегирей не распугаю, в путь-дорожку соберусь,

Эх, калина, я же знаю что навряд ли я вернусь.

 

 

 

Калина красная, калина горькая,

Опять мне выпала, разлука долгая.

Разлука долгая, дорога дальняя,

Калина горькая, калина красная.

 

Опять мне выпала, разлука долгая.

Разлука долгая, дорога дальняя.

 

Калина красная, калина горькая,

Опять мне выпала, разлука долгая.

Разлука долгая, дорога дальняя,

Калина горькая, калина красная.

Калина горькая, калина красная.

 

 

 

Kalina ljepotice

 

 

U magli  na otvorenom polju u svježini noći,

Oh, gorčino,  tugo, moj gorki čemeru

Prvi snijeg je iza ugla, na krilu  snježnome

I nad nama i nad nama  gorko  plaču ždralovi

 

Kalina ljepotice, kalina gorčice

Opet sam imala dug rastanak

Dug rastanak, put je dalek,

Kalina gorčice, brusnica crvena.

 

Ustanem rano ujutro, zamrznute bobice skupljam

Na dušu smrznutu  ranu tankim nitima prišivam

Snjegovi me ne plaše , na prtinama duž staze

Oh, kalina, znam  da se  neće vratiti   .

 

Kalina ljepotice, kalina gorčice

Opet sam imala dug rastanak

Dug rastanak, put je dalek,

Kalina gorčice, brusnica crvena

 

 

Opet sam imala dug rastanak

Dug rastanak, put je dalek,

 

 

Kalina ljepotice, kalina gorčice

Opet sam imala dug rastanak

Dug rastanak, put je dalek,

Kalina gorčice, brusnica crvena

Kalina gorčice, brusnica crvena

Bookmark the permalink.

Komentariši