Biseri bjelavskih mahala 517* – 522 *

517*  Usporite malo i osvrnite se , dani prolaze   brzinom svjetlosti , a tada nekome se jeza , jal’ Leza , jal’ Hutama sprema.

518* Ko drugom jamu kopa sam u govna pada.

519* Poete pojma nemaju o nauci. Zgranuti  o saznanju da se sad i crv na amebu može prikalemiti . Takvi su vam ljudi. Uglavnom nerazumni . U prosjeku.

520* Nikad ne vjeruj zavjesama. Prozorii imaju dvostruke oči

521* Jednom bagra i kriminalac,uvijek potencijalni robijaš.

522* Daleko nam kuća od smradova.

Moby – The Last Day (with Skylar Grey)/ Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


“The Last Day”
He was searching
Blindly night and day
This life, there must be more

Breaking beauty,
Just to stay awake
His heart was like a stone

Ooh, ooh his heart was like a stone

And on the last day
He walked out in the sun
He only just discovered the sun
On the last day

And on the last day
When all his work was done
He only just discovered the sun
On the last day

All this rapture
Right here all along
In scraps he tore away

All this color
In his final breath
Exhaled the dark and gray
Exhaled the dark and gray

And on the last day
He walked out in the sun
He only just discovered the sun
On the last day

And on the last day
When all his work was done
He only just discovered the sun
On the last day

 

“Zadnji dan”

Tražio je
Blago noć i dan
Ovaj život mora biti više

Slamanje ljepote,
Samo da budem budna
Njegovo je srce poput kamena

Ooh, njegovo je srce poput kamena

I posljednjeg dana
Izašao je van ka suncu
On je samo pronašao sunce
Poslijednjeg dana

I posljednjeg dana
Kada je sve završio
On je samo pronašao sunce
Poslijednjeg dana

Sve ovo zanosno
Upravo ovdje sve zajedno
Komadić po komadić je odbacio

Sve ove boje
U svom posljednjem dahu
Izdahnule su tamno i sivo
Izdahnule su tamno i sivo

I posljednjeg dana
Izašao je van ka suncu
On je samo pronašao sunce
Poslijednjeg dana

I posljednjeg dana
Kada je sve završio
On je samo pronašao sunce
Poslijednjeg dana

Milva – La filanda / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

 

Na ivici  Krasan dan  Nebo i nada

 

La  Filanda

 

Cos'è, cos'è

che fa andare le filanda

è chiara la faccenda

son quelle come me

 

E c'è, e c'è

che ci lascio sul telaio

le lacrime del guaio

di aver amato te

 

Perché, perché

eri il figlio del padrone

facevi tentazione

e venni insieme a te

 

Così, così

è un sospiro ed uno sbaglio

son qui che aspetto un figlio

e a chiedermi perché

 

Tu non vivevi senza me

Ahi l'amore, ahi l'amore

prima sapevi il perché

ahi l'amore che cos'è

 

Cos'è, cos'è

questa vita fatta ad esse

tu giri col calesse

ed io non c'è l'ho

 

Cos'è, cos'è

questo padre che comanda

mi vuole alla filanda

ma non insieme a te

 

Cos'è, cos'è

questa grande differenza

se non facevi senza

di questi occhi miei

 

Perché, perché

nella mente del padrone

ha il cuore di cotone

la gente come me

 

Tu non vivevi senza me

Ahi l'amore, ahi l'amore

prima sapevi il perché

ahi l'amore che cos'è

 

Ormai lo so

tutto il mondo è una filanda

c'è sempre chi comanda

e chi ubbidirà

 

Però, però

se l'amore si fa in due

di queste colpe sue

ne ho anch'io la metà

 

Tu non vivevi senza me

Ahi l'amore, ahi l'amore

prima sapevi il perché

ahi l'amore che cos'è

 

Ahi l'amore

Ahi l'amore che cos'è…

 

Predionica

 

Šta je to, šta je to

Čini se da prediionica kreće

stvar je jasna

ta  je  poput mene

 

A tamo, a tu je i

Ostavljam tkanje

suze problema

samo da te volim

 

Zato, zato

Bio si vlasnikov sin

Bio si iuskušenja

Ali pošla sam s tobom

 

Tako, tako

sa uzdahom  i greška

Ja sam ovdje iščekivala

pitajući se zašto

 

Ti ne možeš živjeti bez mene

Ah ljubav, ah i ljubavi

prije nego shvatiš

ah ljubav, ta ljubav šta je to

 

Kako je to, kako je to

Vraćeni   u središte života

Ti se okolo vozikaš kolima

A ja nemam ništa

 

kako to, kako to

ovaj otac koji sve komanduje

želi me u predionici

ali ne s tobom

 

Šta je , šta je

velika razlika

ako ako ne možeš ići

bez ovih mojih očiju

 

Zato, zato

U umu majstora

Ona imaju  pamučno srce

Ljudi poput mene

 

Sada znam

Čitav svijet je opredionica

Uvijek ima jedan koji komanduje

I oni koji slušaju

 

Ali ,ali

Ako ljubav čine dvoje

od tog grijeha

moje je samo pola

 

Ah, ljubav, ah ljubav

Ah Šta je to ljubav

 

A va ve  a va ve a va ve…