Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Svježina ljubavi  Sparina

Svježina                                                                                           Sparina

Plaveti i đardini Nered i ljepota

Plaveti i đardin                                                                                   Nered i ljepota

Krik maglica  San Bijele dame

Krik maglica                                                                  San Bijele dame

Čežnja pokraj Modre rijeke  Nespokoj

Čežnja pokraj Modre rijeke                                                            Nespokoj

Svijet iskri  Prelijepi dani

Nespokoj                                                                              Prelijepi dani

Jutro sa Blekijem – Bože mili, ta djeca spiju i umiru

 

Dođi i plači djevojčice
Dođi i plači malena moja
Ništa se ne brini
Ja sam tu kraj tebe

Ispod mostova duge
Na ležaj bola i tuge
Djevojčica malena kraj mene ova
Pod glavu stavila jastuk od snova

Umorno dijete pored mene je zaspalo
Ležeći spojkojno mir i snove pronašlo
Pokrila se tamnim pokrivačem neba
Kosu joj prelijeva mjesečeva sjena

Umorno dijete je zaspalo
Možda je na tren umrlo
To nije važno ona mirisna polja
Djevičanskih ljubičica sanja

Ne čuje pjesnika što pjeva i tuguje
Tiše moli ljude što stupaju i struje
Uz umorne duge iskre tuge o suzo
Dijete je zaspalo i možda umrlo.

U baštama ljepša od đula sijaju
Zaspala djeca o ljubavi snivaju
Za ruke male se drže cjelove biju
Bolom i tugom što vrišteći vriju

Gitara. Piano. Milo moje spije.

I spavaju i spavaju i miruju
Dok ljubav daruju i miluju
I spavaju i miruju i spavaju
I snivaju ljubičice snivaju
I miluju snove miluju
I snivaju ljubav daruju
Umorna miruju i miruju
Djeca ljubavi zamiru
I nježno lagano umiru.

Harfe. Pianissimo.

Srce moje spije.

Poljubci sijevaju i sjevaju
Suze lijevaju i lijevaju
I miluju i miluju
I miruju i miruju
I spavaju i spavaju
I sanjaju i sanjaju
I umiru i umiru

Orgulje. Pianissimo Immpossibile.

Duša moja spije.

Bože mili ta djeca umiru






												

Konstantin Kavafi – Vrati se





O dragi osjecaju, dodji jos bezbroj puta,
vrati se i zanesi me,
jer se budi uspomena na jedno tijelo
dok drevna ceznja struji u mojoj krvi,
jer se usne i pút moja sjecaju,
dok ruke jos uvijek kao da ljepotu dodiruju.

O vrati se bezbroj puta te po noć i zanesi me,
kad se usne i pút moja sjećaju . . .

Boris Pasternak – Zašto li tugom mutiš oči?

Razdražljiva a tako tiha,
sva si od vatre koja gori.
Daj mi, u tamno zdanje stiha
ljepotu tvoju da zatvorim.
Gle kako su preobražene
u žaru kućice abažura,
kraj zida, kraj okna, naše sjene
i obrisi naših figura.
S nogama sjediš na divanu,
po turski ih pod sobom splete,
svejedno- na svjetlu i u tami
ti vazda sudiš kao dijete.
Pričajući na konac nižeš
zrnca što ti padoše s vrata.
Pogled je tvoj i odveć tužan,
a riječ naivna, umiljata.
Riječ “ljubav” prošla, ti si prava;
drugo ću ime naći lako,
za te ću sav svijet preimenovat,
samo ako ti želiš tako.
Možda će čujstva blago tajno
tvoj tamni pogled da istoči
i tvog srca bogatstvo sjajno?!
Zašto li tugom mutiš oči?

Sylvia Plath – Tri žene





– Koliko dugo mogu biti?

Koliko dugo mogu biti zid, odbijati vjetrove?

Koliko dugo mogu biti?

Praviti rukom zaklon od sunca,
zaustavljati plave munje hladnog mjeseca?

Glasovi usamljenosti, glasovi patnje
zaogrcu moja ledja, neminovno.

Kako ih umilostiviti, njihovu malu uspavanku?

– Koliko dugo mogu biti zid oko mog zelenog vrta?
Koliko dugo moje ruke
mogu lijeciti njegov bol? I koliko jos moje rijeci
mogu biti na nebu sjajne ptice utjehe, utjehe?

Strasna je stvar
biti toliko otvoren: to je kao da je moje srce
stavljeno na lice i seta svijetom.

Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

Rana jesen  Roze Arabeska

Rana jesen                                                                         Roze Arabeska

Plaveti i đardini Ljetna vrelina

Plaveti i đardini                                                                Ljtna vrelina

Sjene i oči  Ledeni brijeg

Sjene i oči                                                                            Ledeni brijeg

Ljepot grudi jedne dame   Leptir od svjetlosti

Ljepot grudi jedne dame                                                     Leptir od svjetlosti

Krik maglica   Milina kao stanje uma

Krik maglica                                                                           Milina kao stanje uma

Djelić Bosanskog neba   LJepota od miline

Djelić Bosanskog neba                                                Ljepota od miline

Zeleni brod ljubavi  Svilenkasti dan

Zeleni brod ljubavi                                                                U vrtlogu ljeta

Bleki – Rekvijum za Kosaru





Kosa je je odlepršala

nježno

nečujno

i lako

kao anđeo prozračnih krila





Takva je i ona bila

prelijepo kristalno tkanje  ,

vazdušaste ljepote

prekrasni tihi  anđeo

velikog nježnog srca





Kažu tuč je težak

Nije

lagan je ko mrvica hljeba

koju dživ-dživ krade golubu

ispred kljuna





A tako se Kosara ukrale

i još lakše od toga

samo jedno bolno puf

i nema je

a osta u srcu

santa leda neprebolna














												

Sergio Endrigo – Canzone Per Te / Song – Lyrics – Prevod

 

Snovi lebde Ona sa cvijećem u kosi Nježan dan

 

Canzone Per Te

 

La festa appena cominciata

È già finita

Il cielo non è più con noi

Il nostro amore era l'invidia di chi è solo

Era il mio orgoglio la tua allegria

 

È stato tanto grande e ormai

Non sa morire

Per questo canto e canto te

La solitudine che tu mi hai regalato

Io la coltivo come un fiore

 

Chissà se finirà

Se un nuovo sogno la mia mano prenderà

Se a un'altra io dirò

Le cose che dicevo a te

 

Ma oggi devo dire che

Ti voglio bene

Per questo canto e canto te

È stato tanto grande e ormai non sa morire

Per questo canto e canto te

 

Pjesma za tebe

 

Zabava upravo počinje

Sve je savršeno

Nebo više nije sa nama

Našoj ljubavi su zavidjeli usamljeni

Bila je moj ponos,tvoja radost

 

To je bilo tako silno i sada

To ne može umrijeti

To je ono o čemu pjevam i  pjevam  tebi

Samoću  si mi dala

I rastem kao cvijet

 

Ko zna ako to ode do kraja

Ako neki novi snovi dohvate moju ruku

Ja ću to reći nekom drugom

Stvari koje sam govorio tebi

 

Ali danas moram reći

Volim te

To je ono o čemu pjevam i  pjevam o tebi

 

To je bilo tako silno i ne može umrijeti

Zabava upravo počinje

Sve je savršeno

Nebo više nije sa nama

Naša ljubavi su zavidjeli usamljeni

Bila je moj ponos,tvoja radost

 

To je bilo tako silno i sada

To ne može umrijeti

To je ono o čemu pjevam i  pjevam o tebi

Samoću  si mi dala

I rastem kao cvijet

 

Ko zna ako to ode do kraja

Ako neki novi snovi dohvate moju ruku

Ja ću to reći nekom drugom

Stvari koje sam govorio tebi

 

Ali danas moram reći

Volim te

To je ono o čemu pjevam i  pjevam o tebi