Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije Milosti

Autor

Hajro Šabanadžović

 

Svjetlost uskršnjih Blagadana                                    Krvavi vjetar

 

Priljetne livade                                                    Cvijetni ples

Uzburkano nebo

Raskošni đardin

 

Plamena modra rijeka                                                  Umilna jesen

 

Velovi izlazećeg sunca                                               Pahulje noćnog neba

 

Violetni val                                                             Ponoćni val

 

Nevrijeme                                                                   Izvorište duginih velova

Vesna Višnjevac – Molitva

Upravih pogled ka nebeskom svodu 

i upitah:

 

” Bože, hoćeš li mi pomoći

da ne budem samo sjena

u ovo grubo doba? “

 

Želim da u moj um staviš

djelić svog duha

 

Ja bi da snevam među tvojim stvarstvom

da osjetim sve što dolazi od tebe

ne bih htjela nešto drugo

 

Ti si poznavaoc misaonih puteva ljudi

različitih ćudi

 

učini da moja ćud ne bude

daleko od nebeskih predjela

daleko od tvoga srca polja

 

ti u srcu mom upali luč

neka duša u poniznosti hoda

da je ne odnesu

na trag nekog stranog roda

 














												

Celin Dion – Titanic – My herat will go on / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Snježna noć

Val smrti

Val smrti

Ledeno plavetnilo

Ledeno plavetnilo

 

My heart will go on

Every night in my dreams

I see you, I feel you

That is how I know you, go on

 

Far across the distance

And spaces between us

You have come to show you, go on

 

Near, far, wherever you are

I believe that the heart will go on

Once more you open the door

And you're here in my heart

And my heart will go on and on

 

Love can touch us one time

And last for a lifetime

And never let go till we're gone

 

Love was when I loved you

One true time I hold to.

In my life we'll always go on

 

Near, far, wherever you are

I believe that the heart does go on

Once more you open the door

And you're here in my heart

And my heart will go on and on

 

You're here, there's nothing I fear

And I know that my heart will go on

We'll stay forever this way

You are safe in my heart

And my heart will go on and on

 

A moje srce će i dalje  da kuca

 

Svake noći u svojim snovima

ja te vidim,ja te osjećam

Tako znam da si dalje  i dalje tu

 

Daleko, iz daljine

i prostora što djeli nas

dolaziš da pokažeš da si i dalje tu

 

Blizu, daleko, gde god da si

ja verujem da će  srce i dalje kucati

Još jednom otvaraš vrata

i ti si u mom srcu

a moje srce će i dalje  da kuca i kuca

 

Ljubav nas može dodirnuti jednom

i trajati za čitav život

i nikad ne prestaje dok smo tu

 

Ljubav je bila dok sam te voljela

Jedina istina koju ne puštam

U mom životu mi ćemo uvijek postojati

 

Blizu, daleko, gde god da si

ja verujem da će  srce i dalje kucati

Još jednom otvaraš vrata

i ti si u mom srcu

a moje srce će i dalje  da kuca i kuca

 

Ti si ovdje, ničeg se ne bojim

I znam da će moje srce nastaviti dalje

Zauvijek ostaćemo ovako

U mom srcu  si siguran

A moje srce će i dalje  da kuca i kuca…


												

Indexi – Obala Pusta, Obala Vrela / Song – Lyrics

Obala je bila pusta

i tako vrela

kao žar  davne vatre

kao dodir naših tijela

 

a sunce je nad nama sjalo

i nije znalo

da smo htjeli tako mnogo

a imali tako malo

 

ruka ti je bila topla

i tako mala

dodirom me pekla

dodirom me sebi zvala

 

a sunce je nad nama sjalo

i nije znalo

da pješćane su kule pale

da vrijeme je stalo

 

Sunce sunce sad nas

O sunce sunce sad zna

da zadnji put da nas gleda

taj izgubljeni usamljeni par

 

Sunce sunce sad nas

O sunce sunce sad zna

da zadnji put i da nas gleda

i grije sad

 

Obala je bila pusta

i tako vrela

kao žar davne  vatre

kao dodir naših tijela

 

a sunce je nad nama sjalo

i nije znalo

da smo htjeli tako mnogo

a imali tako malo

 

ruka ti je bila topla

i tako mala

dodirom me pekla

dodirom me sebi zvala

 

a sunce je nad nama sjalo

i nije znalo

da pješćane su kule pale

da vrijeme je stalo

 

Sunce sunce sad  nas

O sunce sunce sad  zna

da zadnji put i da nas gleda

taj izgubljeni usamljeni par

 

Sunce sunce sad nas

O sunce sunce sad zna

da zadnji put i da nas gleda

taj izgubljeni usamljeni par

Sunce o sunce sunce










												

Heroji Bjelavskih mahala – Pomen u blagoslovljenim danima

Potrefilo se da je april 2026. uz dan Grada i mjesec blagdana svih monoteističkih religija. A uskoro će i Đurđev dan .

U Sarajevu gradu čednosti svi praznici su se slavili zajednički , bez obzira ko je ko i šta je šta.

Nekako nam se činilo zgodnim da se u ove blage i milosne dane podsjetimo naših prijatelja , heroja bjelavskih mahala ( dijela ) , šehida , koji život dadoše za svoju zemlju i grad.

Koristimo zapis otrgnut sa stranice Bosna zemlja Božije milosti.

“… Iako je u mahali vrijeme mililo , decenije se se zbrajale. Kad je poslijednji od nas trebao ući u petu  deceniju došao je rat.

Strašan, nečovječan, zvjerski, genocidan rat.

Pola raje izgibe: Adil Kršo, Merhum Islamović, Senad Kaliman, Vili Ajler, Mustafa Mutevelić- Mute, Željko Šerer, Miro Časar, Mustafa Ćemalović, Mirsad Krečo… Ljudi i imena su stvarni.

Drugovi su ginuli redom kako je zapisano. Kršo,Islamović i Kaliman , najmlađi od nas su poginuli prvih mjeseci rata. Mladost, luda hrabrost i nedostatak straha i iskustva. Vili Ajler je poginuo prvog dana druge ture odlazaka na vanjsko ratištu prema Olovu , polovinom 1993.godine. Greškom, pokupio je granatu koja je bila Dobrom namjenjena. Nije poginuo sam, poginulo je još troje. Olakšavajuća okolnost…jedan od rovovske petorke u bajti je ostao živ”

Vrlo brzo pridružio im se Mute, jedan od najboljih boraca grada. Glavni terenac za liniju na potezu Pionirska dolina, Porodilište, Leukemija, Grdonj …Prevozio je bez greške mahalaše na linije u starom ko,mbiju. Ni jedna granata nije mogla stići njegov kombi.

Do jednom! Prvi i jedini put lego na Građevini ( Građevinski fakultet – bazna/polazna stanica ka linijama) da se malo odmori.Nije se više probudio. Jedna zločinačka granata sa Mrkovića je roknula posred odaje u kojoj je zalego.I to je bilo to. Nema Muteta.

Svi ostali iz bjelavskih mahala, su vremenom postali toliko iskusni, tako da su samo nepažnjom ili velikim baksuzlukom mogli biti ranjeni ili  poginuti.

Časara i Ćemalovića pokupila je ista , poslijednja granata koja je pala na Ciglane. Iako su bili udaljeni dvije stotine metara, ta graanata im je bila poslijednja životna poveznica.

Život ih je skrivao jednog od drugoga skoro dvadeset godina, iako su rođeni u ulici do ulice.

Zadnji put su se vidjeli za olimpijade.Cakan novinar Svijeta i Oslobođenja, velika lutalica i Časar radnik komiteta bili su tokom olimpijade zajedno na nekoj fešti; gost Fahreta Jahić – Jelena Živojinović. Više se nisu sreli iako su živjeli na dvije stotine metara udaljenosti. Obojica su bili pravi Bogumili. Mirinom ocu je bilo ime Bogumil. To je bila i poslijednja genocidna granata ispaljena na Sarajevo. I poslijednje ime Bogumil u Sarajevu i Bosni.

Kreču hokejaša , klizača i učesnika Olimpijskih igara  je ubila poslijednja agresorska granata ispaljena na Bjelašničkom ratištu. Taj dan on nije trebao biti na ratištu. Taj dan on nije trebao poginuti. Uhvatio je prekorednu smjenu. Remarkov sindrom ga je zakačio; dosada, gubljenje vjere u čovjeka i individualnog identiteta i beznađe. A i zov mirisa Bosanskih planina. Kad pogledaš niz i okolo nepregledna ljepota, srebrenkasto zelenilo, dah da ti stane. Njemu stade iznenada, samo klonu, Geler direkt u srce. Mrvica k'o košpica grožda.

Dok inmemorišemo Kreču shvatamo; svima osim Viliju, presudio komadić veličine košpica grožđa, jabuke il kruške; nikad metak.

Što ti je čo'ečiji život?

Sad te ima, pa te na mah nema!

Nema tu herojstva ni junaštva; ti i ne osjetiš, a nema te. Nema metak, komad granate, pa da te gruhne i ljudski raznesu. Ti u komadima krvav ko svaki heroj. I pjesme te junačke slave. Već piklić neki majušni , puf i ti se nasloniš na drvo ili zid , kao umoran si  i nema te.

Kad ih gledaš misliš spavaju. Nema krvi, nema boli, krik, samo osmjeh, snovi na licu, – to Bosnu svoju zemlju Božije milosti, rodno , djevojku , ženu , djecu svoju sanjaju . Svi su divni, časni , pošteni, ponosni i srčani ljudi. Jer šehidi nikad ne umiru.

Svi govore . ničeg se nisu bojali. Kako će se bojati kad znaju da je Milostivi uz njih.

Neki ubračeni i djecu , potomke , buduće mahalaše sa svojim ljubama , Sarajevu Gradu čednosti darivaše.

Raja, prava raja; ona naša raja, Sarajevska i Bjelavska. Rođeni i čitav život živjeli po Bjelavskim mahalama. Jedino je Ajler kao devetogodišnje siroče poslije pogibije roditelja u saobraćajki , došao tetki u Sarajevo, ali se uklopio. Jes’ njegov bosanski je bio malo germanski krut, ali pitak ko izvor Modre rijeke…”

Eh , tako to biva. Časni ljudi nikad ne umiru. Samo usniju i poresele se tamo gdje im je nanijećeno.

Hvala i slava im. Nek im je rahmet i hvala velika. Amin !

.

Kemal Monteno – Pismo prijatelju

 

Poljubac sa okusom kolača tvoje bake

ciganska pjesma sa stare trake

Wilsonovo, Baščarija, prva ljubav ostala

 

Korpa  sa bebom pred mojim vratima

miriše Mostar u sitnim satima

na Rondou ljubavi rođeni su ostali

 

Dimnjačar na krovu, tvoje oči u mraku

ćuprija na Drini, golub u zraku

iz inata rođena, behar grana procvala

 

Ref.

Ako pitaš gdje sam sada

ne idem iz ovog grada

sve je moje ovdje ostalo

 

Ako pitaš kako mi je

da ti roknu samo dvije

sve bi ti se samo kazalo

 

nikome se ne ponovilo

nikome se ne ponovilo

 

Dugo, toplo ljeto, Zenica, tombola

crno-bijeli TV, na njemu gondola

frtalj hljeba crnoga, boja teških godina

 

Dva-tri metra snijega i tutanj ligura

pusti Fiću kad ne pali

dok ga raja ne gura

na ormaru dunje dvije

ja još čuvam za tebe

 

Onamo il’ tamo, mlijeko, varenika

svima ravno do mora

a more Zelenika

od Makarske do Neuma

uspomena ostala

 

Ako pitaš gdje sam sadaNe idem iz ovog gradaSve je moje ovdje ostalo
 
Ako pitaš kako mi jeDa ti roknu samo dvijeSve bi ti se samo kazalo
 
Ako pitaš gdje sam sadaNe idem iz ovog gradaSve je moje ovdje ostalo
 
Ako pitaš kako mi jeDa ti roknu samo dvijeSve bi ti se samo kazalo
 
Nikome se ne ponoviloNikome se ne ponoviloNikome se ne ponoviloNikada se ne ponovilo

												

“Нанэ Цоха” – Марина Девятова / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Нанэ Цоха

 

Нанэ цоха, нанэ гад,

Мэ кинэл мангэ ё дад!

– Сыр выджява палором,

Мэ кинэл мангэ ё ром!

 

Тай-да-да-ра-ра, та-ра-ра-ра-ра,

Та-ра-ра-ра, та-ра-ра-ра-рай,

Сыр выджява палором,

Мэ кинэл мангэ ё ром!

 

Дадо, кин мангэ ченя,

О ченя сумнакунэ.

На кинэса о ченя,

На бэшава дрэ чяя.

 

Тай-да-да-ра-ра, та-ра-ра-ра-ра,

Та-ра-ра-ра, та-ра-ра-ра-рай,

На кинэса о ченя,

На бэшава дрэ чяя.

 

Загэём мэ дрэ ‘да садо,

Зрискирдём мэ цвэто,

Прикэрдём лэс кэ шэро –

Тэ камэс миро ило.

 

Тай-да-да-ра-ра, та-ра-ра-ра-ра,

Та-ра-ра-ра, та-ра-ра-ра-рай,

Прикэрдём лэс кэ шэро –

Тэ камэс миро ило.

 

В небе синем птица вьётся,

А вокруг весна смеётся.

Ты сказал, что сильно любишь,

На других смотреть не будешь.

Ты сказал, что сильно любишь,

На других смотреть не будешь.

 

Захожу я во лесок,

Сорвала я там цветок,

Приколола к голове,

Чтоб понравиться тебе.

Приколола к голове,

Чтоб понравиться тебе.

 

Ja nemam suknju

 

Ja nemam suknju,ni bluzu,

Tatica će mi to kupiti!

Ako se poželim udati,

Tada će moj muž njih  kupiti  za mene!

 

Tatice,kupi mi minđuše,

Naušnice od zlata.

Ako mi ne kupiš minđuše

Neću  zadugo  biti djevojka

 

Otići ću u vrt

Probirati cvijeće

Stavljati ga na glavu

Za tebe da poželiš moje srce

 

Ja nemam suknju,ni bluzu,

Tatica će mi to kupiti!

Ako se poželim udati,

Tada će moj muž kupiti njih za mene!

 

U nebo plavo ptica leprša,
I sve se oko izvora smeje.
Rekao  si da me silno ljubiš
Neću gledati na druge.

Rekao  si da me silno ljubiš
Neću gledati na druge.

Otići ću u vrt

Probirati cvijeće

Stavljati ga na glavu

Za tebe da poželiš moje srce

Stavljati ga na glavu

Za tebe da poželiš moje srce






												

Jesenjin – Doviđenja

Doviđenja, dragi, doviđenja;

Ti mi prijatelju jednom biješe sve.

Urečen rastanak bez našeg htjenja

Obećava i sastanak, zar ne?

 

Doviđenja, dragi, bez ruke, bez slova

Nemoj da ti bol obrve povije-

Umrijeti nije ništa na ovom svijetu nova,

Al’ ni živjeti baš nije najnovije.

 










												

Takarli dani / Dnevni igrokaz na dan 16.april/Travanj

Danas je Četvrtak  16.  April  / Travanj 2026. godine.

Ovako su se dani  naštelili:

U historiju 105, iza okuke se približava  260 dana ,  sve su prilike da ćemo i njih odaslati kamo pripadaju.  Normalno , ako ne bude  ono što Jehovini svjedoci već 105 dvije godine uzastopno , po nekoliko puta godišnej prizivaju, kao i  i oni zloguki , što su navijali za Majanski kalendar.

Sutra je radni dan   . Počinje u sabahilden in the morning  kako bi mahala poručila.Nju nije briga ni koji je dan,ni koja je godina.

Bitno je da se ima havljat, ko sinoć akšamlučit,  o ,  i još ponešto. To ponešto nije za javno oglašavanje . Samo radi uroka. Maš'ala,   ne  iznad kreveta objestiti ,nismo djeca. Kao mahalski glasnik ,moramo se finoće igrati pa vas obavjestiti da je svaka  nedelja neradni dan. Kod normalnih ljudi i poslodavaca. No ko je od njih danas normalan. Statistika kaže niko.  Jer ko je vidio da je gulikoža normalan

Naš računar nam skreće pažnju da je danas 334 dan ovog stađuna.Pošto smo pregrmmjeli jučerašnjih pet trica u nizu,ostao nam je jedan dan do mjeseca blagdana i još većih zima.

Ova godina se skupila i tuguje ,ostalo joj još samo trideset dva dana da vodi ljubav sa ovim takarli dunjalukom .

Vi mislite da smo mi ili prolupali ili smo glupi zato što vas obavještavamo da godina vodi ljubav. Kontate ko je čuo da ljubav sa bilo kime vodi ljubav.

Lupali jesmo svašta, ali prolupali još uvijek nismo.

E sad a da vas glupaci malo priupitaju .

Jel godina ženskog roda ?

Jeste .

Šta žene najviše vole da rade?

Ti tamo iz pozadine,  pozadinnski radniče ,nemoj nam se praviti drčan i pametovati.

Kao prvo pojma nemaš o ženama. Kao drugo tebe svakako pržun čeka.

Jel godinu svako malo neko psuje i takari?

-Je.. bolan , kako nije.

Jel godina svake godine natakari desetke miliona insanskih hajvana?

Jes vaša , što jes.

Šta mu to znači?

Da godina sa ljubavlju vodi ljude na bolje mjesto?

Pazite ovo ljubavlju vodi.

Jel poetika licentcia   i zakon komutacije kažu da je dozvoljavaju izmjenu mjesta?

Jes.

Jel istina da kad  neko  nekoga zahandri  a taj zacmizdri, svi kažu plače ko godina.

E eto , imate hejbet razloga da se suglasite da godina vodi ljubav sa ljudima.

A to što nekoga za… i sje… , nema veze sa vođenjem ljubavi. To su prostakluci.

E sada jel vam jasno da godina vodi ljubav sa insanima?

Nije?

E pa nećemo vas dalje ubjeđivati, Poslaćemo vam neku godinu od slijedećih godina da vas natakari. I nek znate da to neće biti   vođenje ljubavi, već obično takarenje.

Što vi poete rekle.

-Lud vodi ljubav sa zbunjenom.

Ili u prevodu:

-Neka pogan će garant biti natakarena, k'o   majka nam  i domovina, prelijepa Jugoslavija.