Noora Noor ~ Forget What I Said / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

I get the blues

I get high

I'll explode like dynamite

And i'll cry ’till the dust

Settles down

 

I guess i'm hard when i'm soft

And i'm cold when i'm feeling so hot

Sometimes i guess things just happen too fast

Forget what i said – forget what i did

It's not what i meant – so can you forgive it

Just came out wrong

I'm taking it back

 

Forget what i said

But I can love you like hell

Put under my black magic spell

And I can kiss you like nobody else

 

I'll make good of my bads

I'll make nice of all that is sad

I'll cut off – the dead hands – of my past

 

Forget what i said – forget what i did

It's not what i meant – so can you forgive

It's just came out wrong – i'm taking it back

Please forget about it

 

Zaboravi šta sam rekla

 

Kada osjetim  blues

letim visoko

Eksplodiraću kao dinamit

ili ću plakati ‘do prašine

smirena

 

Misliš da sam čvrsta kada sam meka

I da mi je  hladno kada se osjećam tako vruće

Ponekad mislim da se stvari jednostavno dešavaju prebrzo

 

Zaboravi ono što sam rekla – zaboraviti ono što sam učinila

To nije ono što sam mislila – možeš li mi to  oprostiti

Samo je pogrešno izašlo .Povlačim to.

 

Zaboravi šta sam rekla

Ali  mogu te pakleno voljeti

Stavi na mene crne magije čini

I ja mogu da te ljubim kao niko drugi

 

Ja ću napraviti dobro od mog kreveta

Ja ću napraviti lijepo od svega što je tužno

Ja ću odrezati – mrtve ruke – moje prošlosti

 

Zaboravi ono što sam rekla – zaboravi ono što sam učinila

To nije ono što sam mislila – molim te oprosti mi

Samo je pogrešno izašlo. Povlačim to

Molimo te  zaboravi  to










												

Bleki – Žao mi mila moja

U vremenima sretnih dana

naših djetinjih života

jedan začarani svijet

iz koga nismo mogli

ili nismo hteli pobjeći

polako izdiše

 

bilo je odlazaka

u strana prostranstva

i mora

sve radi radosti povratka

 

svuda odi

put ptice

svom Gradu čednosti dođi

 

Predivni su dvori moji

mila moja

Zlaćani a bijeli i plavi

puni ljubavi

dobrote

 

da nije tebe

malenih grlica nalik tebi

Nebo

moj grad

moja zemlja

ne bi bili čarobni svijet

u kojem bih tragao za vama

dok vas ne bih stvorio

 

žao mi je Grad čednosti nikad nisi vidjela

više mi žao

što te kroz njegove čarolije

tajne nisam proveo

 

Sigurno bi se zaljubila u njega

vjerovatno nikad nebi ni otišla iz njega

On te opije i zarobi i ti nemaš kud

samo mu se predaš i voliš ga

i sanjaš one koje će tebe voljeti

jednako kao ti njih

obavezno ih dosanjaš

pružiš ruke prema njima

sklopite ih

zajedno lepršate

 

Jedno vrijeme

onda se nešto malčice poremeti

u putu se zagubi jedna riječ

pa još jedna

onda i pismo

sa pismom nestaju dodiri

i reče jedan moj vrli prijtelj

 

Dvoje se nađe

pa se poslije ne nađe

on je ponekad škrt na riječima

a bit nose

a bogat djelima i bolom

između onoga

se nađu

i onog

pa se ne nađu

stane čitav jedan život

 

Plav i Svjetlucav

okupan Suncem i Svjetlošću

ima tu i boli

taj Život

poput moje Modre rijeke

što polako klizi kraj moga grada

sa sobom prti mnogo boli

prolazeći uzduž zemlje moje

da bi ga moru predala

 

ne biva joj lakše

toliko je Boli

mora teret prebaciti na druge Modre rijeke

sve su okrvavljene

Neke i previše

skoro da su izgubile plavet

ali sve ostadoše čedne

Kao naša ljubav

 

ovo je bajka o ljubavi

u njoj mjesta krvavoj boli nije

tu bol ćemo poleći u neku drugu

bajku da tamo vrišti i sni

Sni i Vrišti

svoju nestalu Djecu traži