Doris Dragovic-Sta ce mi sve kad nema tebe/Song – Lyrcs

 


Sjecam se sjecam onoga jutra

poslednja zraka u oku tvom

umorne rijeci i stisak ruke

i dusa k’ nebu je posla….

sama sam sama sa svojom tugom

utjehe nema od suza i kise

borim se hrabro

a hocu za tobom

jer znam da nema te vise…

 

sta ce mi sve kad nema tebe

tuzan je svaki moj dan

dala bih zivot

dala bih sebe

samo za tvoj jos jedan dan

sta ce mi sve kad nema tebe

tuzan je svaki moj dan

dala bih zivot

dala bih sebe

samo za tvoj jos jedan dan

 

 


												

Nena Ivošević – Konjuh planinom / Song – Lyrics

  Vjetar 1

svjetovi   zlo sjena    srebrenica 1    lepršavost.1jpg

 

Konjuh planinom,vjetar šumi, bruji.
Lišće pjeva žalovite pjesme.
Javori i jele, borovi i breze
Svijaju se jedno do drugoga.

Noć je crno svu zemlju zavila.
Konjuh stenje, ruši se kamenje.
Mrtvoga drugara, husinjskog rudara
Sahranjuje četa proletera.

Kiše jesenje po grobu su lile.
Bure snježne kosti mu raznjele.
Iz krvi rumene husinjskog rudara,
Crvena je šuma izlistala.

Konjuh planinom vjetar šumi, bruji.
Lišće pjeva žalovite pjesme.
A na vrh planine zastava se vije,
Crvena od krvi proletera.

/Narodna pjesma koja se u par riječi razlikuju od Nenine izvedbe/


												

Karolina Gočeva & Origjanski ~ Ptico malečka / Song -Lyrics

 

 

Ќе ви кажам два-три збора

Така беше ко сто мора

Една зима – ѕивра ладна

Тој ко птица дојде гладна

Немав ништо да му дадам

Жолта дуња, бело грозје

Немав зборој да го лажам

Морав само да му кажам

 

Бегај од мене, птицо малечка

Бегај навреме не сум за тебе

Како река сум

Река без вода

Како мајка сум

Мајка без рода

Како песна сум

Песна без зборови

За тебе сѐ уште неиспеана

 

Не знам зошто

Не знам кога

За нас двајца нема Бога

Беше гром од ведро небо

Цел ден мислам јас на него

Немав ништо да му дадам

Освен малку горка тага

Немав зборој да го лажам

Морав само да му кажам

 

Бегај од мене, птицо малечка

Бегај навреме не сум за тебе

Јас сум ангел знај

Ангел без крила

Модро небо сум

Небо без птица

Само жена сум

Жена без љубов

е несреќна жена

 

Ти бегај, бегај од мене

Бегај од мене, птицо малечка

Бегај навреме не сум за тебе

 

Бегај од мене, птицо малечка

Бегај навреме не сум за тебе

Бегај од мене, птицо малечка

 

Ptico malecka

 

Reći ću vam dvije  tri riječi

Bilo je kao stotinu mora

Jedne zime – jako hladne

Došao je poput ptice gladan

Nisam mu imala što dati

Dunja žuta, grožđe bijelo

Nisam imala riječi da  ga lažem

Morala sam mu samo reći

 





Makni se od mene, ptičice




Bježi na vrijeme nisam za tebe

Ja sam poput rijeke

Rijeka bez vode

Ja sam poput majke

Majka bez roda

Ja sam poput pjesme

Pjesma bez riječi

Još uvijek neispjevana za tebe





ne znam zašto

ne znam zbog čega

za nas dvoje nema Boga

Bio je to grom iz vedra neba

Cijeli dan razmišljam o njemu

Nisam mu imala što dati

Osim male gorke tuge

Nisam imala riječi da bih ga lagala

Morala sam mu samo reći

Bježi se od mene, ptičice

Trči na vrijeme nisam za tebe

Znaj anđeo sam

Anđeo bez krila

Ja sam plavo nebo

Nebo bez ptica

Ja sam samo žena

Žena bez ljubavi

nesrećna žene





Bježiš, bježi od mene

Makni se od mene, ptičice

Bježi dok je vrijeme nisam za tebe

Bježi od mene, ptičice

Trči dok vrijeme nisam za tebe

Makni se od mene, ptičice






												

Connie Francis – Chitarra Romana / Song – Lyrics – prevod na Bosanski jezik

 


Usponi i padovi Noćna svjetlost  Nježni plamen ljubavi

 

Chitarra Romana

 

Sotto un mondo di stelle,

Roma bella mi appare,

Solitario è il mio cuor,

Disilluso d'amor, vuol nell'ombra cantar.

 

Una muta Fontana

E un balcone lassù,

O chitarra romana accompagnami tu!

 

Suona, suona mia chitarra

Lascia piangere il mio cuore,

Senza casa e senza amore,

Mi rimani solo tu.

 

Se la voce è un po’ velata,

Accompagnami in Sordina,

La mia bella fornarina al balcone non c'è più.

 

Lungotevere dorme,

Mentre il fiume cammina,

Io lo seguo per te,

Mi trascina con se e travolge il mio cuore.

 

Vedo un’ ombra lontana

E una stella lassù,

O chitarra romana accompagnami tu!

 

(Instrumental Interlude)

 

Se la voce è un po’ velata,

Accompagnami in Sordina,

La mia bella fornarina al balcone non c'è più.

 

O chitarra romana accompagnami tu!

 

 

 

Rimska gitara

 

Ispod zvjezdanog svoda

Prikazuje mi se ljepota Rima

Usamljeno je srce moje

Razočarano u ljubav, želi pjevati u sjeni

 

Nijema Fontana

i jedan balkon tamo gore

O rimska gitaro prati me ti!

 

Sviraj, sviraj moja gitaro

Pusti moje srce da plače

Bez doma i bez ljubavi

Ostaješ mi samo ti

 

Ako mi je glas malo prigušen

Prati me sordinom*

Moje lijepe Fornarine* na balkonu više nema

 

Obala Tibera spava

Dok rijeka korača

Ja je slijedim zbog tebe

Povlači me sa sobom i odnosi moje srce

 

Vidim daleku sjenu

I zvijezdu tamo gore

O rimska gitaro prati me ti!

 

 

Ako mi je glas malo prigušen

Prati me sordinom

Moje lijepe Fornarine na balkonu više nema

 

O rimska gitaro prati me ti!

 


												

Placido Domingo – Malagenia Salerosa / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Que bonitos ojos tienes

Debajo de esas dos cejas

Debajo de esas dos cejas

Que bonitos ojos tienes.

 

Ellos me quieren mirar

Pero si tu no los dejas

Pero si tu no los dejas

Ni siquiera parpadear.

 

Malaguena salerosa

Besar tus labios quisiera

Besar tus labios quisiera.

Malaguena salerosa

Y decirte nina hermosa.

 

Que eres lin……..da y hechicera,

Que eres linda y hechicera

Como el candor de una rosa.

 

Si por pobre me desprecias

Yo te concedo razon

Yo te concedo razon

Si por pobre me desprecias.

 

Yo no te ofrezco riquezas

Te ofrezco mi corazon

Te ofrezco mi corazon

A cambio de mi pobreza.

 

Malaguena salerosa

Besar tus labios quisiera

Besar tus labios quisiera.

Malaguena salerosa

Y decirte nina hermosa.

 

Que eres lin……..da y hechicera,

Que eres linda y hechicera

Como el candor de una rosa.

Y decirte nina hermosa.

 

Prekrasna  ružo  iz Malage

 

Kako prelijepe oči imaš

ispod tih dvaju obrava

ispod tih dvaju obrva

Kako prelijepe oči imaš

 

one vole da me gledaju

ali ti im ne dozvoljavaš

ali ti im ne dozvoljavaš

ni   maleni treptaj

 

 

Malagenija pekrsna ružo

želim dugo ljubiti tvoje usne

želim dugo ljubiti tvoje usne

Prekrasna ružo  iz Malage

i reći ti prekrasna djevojko

 

kako si lijepa i čarobna

kako si lijepa i čarobna

kao nevinost ruže

kao nevinost ruže

 

ako me zbog siromaštva prezireš

reći ću ti ti si u pravu

reći ću ti da si u pravu

ako me zbog siromaštva odbacuješ

 

Ne mogu ti ponuditi bogatstvo

Nudim ti srce

Nudim ti srce

Zbog onoga što mi nedostaje.

 

Malagenija prekrasna ružo

želim dugo ljubiti tvoje usne

želim dugo ljubiti tvoje usne

prekrasna ružo iz Malage

i reći ti prekrasna djevojko

 

kako si lijepa i čarobna

kako si lijepa i čarobna

kao nevinostt ruže

kao nevinost ruže

 


												

ANA ŠTEFOK – MOJE SELO JE PUSTO / Song – Lyrics

 

 

 Ožiljci prošlosti Skršeno srce

 

Moje selo je pusto

 

Moje selo je pusto,

jer tebe ovdje nema.

Samo tužne želje,

u crnom kao ja.

 

Ostala sam sama,

kraj ugašene peći.

Kada si bez riječi,

pošao u snijeg.

 

Oplakujem svoj život,

i dane u samoći.

Kad će jednom proći,

taj dug i tužan san.

 

Moje selo je pusto,

i ‘zalud liju kiše,

Nikog’ nema više,

da radujem se njoj.

 

Oplakujem svoj život,

i dane u samoći.

Kad će jednom proći,

taj dug i tužan san.

 

Moje selo je pusto,

jer tebe ovdje nema.

Samo tužne želje,

u crnom kao ja..

U crnom kao ja…

 

 

 


												

Kemal Monteno – Nemoj da te prevari ovaj pramen sjedi / Song – Lyrics

 

 

Iskrenost đardina   Život 1 

Eh, da je meni bar na tren

u tvoje srce uci

da vidim koga volis

pa od srece ili boli

ovu dusu smiriti

 

Ne zelim vise biti njen

po sto puta ostavljen

meni trebas samo ti

koja osmijeh moze mi

na lice vratiti

 

Ref.

Nemoj da te prevari

ovaj pramen sijedi

ima nesto u meni

sto nikada ne blijedi

 

Nemoj da te prevari

ovaj pramen sijedi

zar ti moja ljubav

dovoljno ne vrijedi