Rolling Stones – Angie / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Riječi    Krhkost  Ljubav i rastanak

 

Angie

 

Angie, Angie

When will those clouds all disappear?

Angie, Angie

Where will it lead us from here?

With no lovin’ in our souls and no money in our coats

You can't say we're satisfied

But Angie, Angie

You can't say we never tried

 

Angie, you're beautiful

But ain't it time to say goodbye

Angie, I still love you baby

Remember all those nights we cried

All the dreams we held so close

Seemed to all go up on a smoke

Let me whisper in your ear

Angie, Angie

Where will it lead us from here? Yeah

 

Oh Angie don't you weep

All your kisses still taste sweet

I hate that sadness in your eNo

But Angie, ain't it time we say goodbye

With no lovin’ in our souls and no money in our coats

You can't say we're satisfied

But Angie, I still love you baby

Everywhere I look I see your eNo

There ain't a woman that comes close to you

Come on baby dry your eNo

But Angie, Angie

Ain't it good to be alive

 

Angie, Angie, you can't say we never tried.

 

 Endži

Endži, Endži, kad će svi ti oblaci nestati?

Endži, Endži, kuda će nas ovo odvesti?

Bez ljubavi u našim dušama i bez novca u našim kaputima

Ne možeš da kažeš da smo zadovoljni

Ali Endži, Endži, ne možeš da kažeš da nismo pokušali

Endži, ti si prelepa, ali zar nije vreme da kažemo zbogom?

Endži, još te volim, sećaš li se svih onih noći koje smo proplakali?

Svi oni snovi kojih smo se držali činilo se da svi su u dimu nestali

Pusti me da ti šapnem na uho:

Endži, Endži, kuda će nas ovo odvesti?

 

Oh, Endži, nemoj jecati, svi tvoji poljupci i dalje su slatki

Mrzim tu tugu u tvojim očima

Ali Endži, Endži, zar nije vreme da kažemo zbogom?

Bez ljubavi u našim dušama i bez novca u našim kaputima

Ne možeš da kažeš da smo zadovoljni

Ali Endži, ja te i dalje volim, draga

Gde god pogledam, vidim tvoje oči

Ni jedna žena se s tobom ne može porediti

Hajde draga, obriši suze

Ali Endži, Endži, zar nije divno biti živ?

Endži, Endži, ne mogu da nam kažu da nismo ni pokušali

 










												

Deep Forest – Sweet Lullaby / Music – Lyrics – Prevod na bosanski

 

Sweet Lullaby (Baegu)

 

Sasi sasi'e ko ta ta'aro

Ko hai he hange bora'e kiko liono

Itam wa orena korai lo ‘aila

Elai tandera sa'e tamate'o ‘ae

 

Sasi sasi'e ko ta ta'aro

Ko hai he hange bora'e kiko liono

Tamatau wa ne'i nita se'a wa ‘ula

Elai tandera sa'e tamate'o ‘ae

 

 

Slatka uspavanka

 

Malo dijete, malena budi tiho

Iako još uvijek plačeš

Tvoj otac nas je napustio

Zaštitite starost ,sačuvajte siročad.

 

Malo dijete,malena budi tiho

Iako još uvijek plačeš

Tvoj otac je otišao u drugi svijet

Sačuvajte  starija bića, zaštitite siročad.

 


												

Harry Belafonte – Island in the sun / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik


Sunce,more i brodica  Morska milost Soul

 

Island in the Sun

 

This is my island in the sun

Where my people have toiled since time begun

I may sail on many a sea

Her shores will always be home to me

 

Oh, island in the sun

Willed to me by my father's hand

All my days I will sing in praise

Of your forest, waters,

Your shining sand

 

As morning breaks

The heaven on high

I lift my heavy load to the sky

Sun comes down with a burning glow

Mingles my sweat with the earth below

 

Oh, island in the sun

Willed to me by my father's hand

All my days I will sing in praise

Of your forest, waters,

Your shining sand

 

I see woman on bended knee

Cutting cane for her family

I see man at the waterside

Casting nets at the surging tide

 

 

Oh, island in the sun

Willed to me by my father's hand

All my days I will sing in praise

Of your forest, waters,

Your shining sand

 

I hope the day will never come

That I can't awake to the sound of drum

Never let me miss carnival

With calypso songs philosophical

 

Oh, island in the sun

Willed to me by my father's hand

All my days I will sing in praise

Of your forest, waters,

Your shining sand

 

 

 

 

Sunačni otok

 

To moja sunčana ostrva

Gdje moj narod im težak rad od iskona

Mogu ploviti mnogim morima

Njeni žali će uvijek biti moj dom

 

O, sunčani otoče

Predat si mi očevon rukom

Čitavog života ja ću pjevati i slaviti

Tvoje šume ,vode

Tvoj sunčani pjesak

 

Kao  u osvit jutra

Visoko na nebu

Dižem moj težek teret ka nebu

Sunce se spušta sa užarenom vrelošću

Mješajući moj znoj sa paklenom zemljom

 

O, sunčani otoče

Predat si mi očevon rukom

Čitavog života ja ću pjevati i slaviti

Tvoje šume ,vode

Tvoj sunčani pjesak

 

Vidjeh  ženu   kako kleči

Reže trski za svoju porodicu

Vidjeh čovjeka na obali

Baca mrežu u mrtvilu plime

 

O, sunčani otoče

Predat si mi očevon rukom

Čitavog života ja ću pjevati i slaviti

Tvoje šume ,vode

Tvoj sunčani pjesak

 

Nada se da nikad neće doći dan

Da se neću moći probuditi sa zvukom bubnjeva

Da nikad  neću propustiti karneval

Sa filozofskom pjesmom kalipsa

 

O, sunčani otoče

Predat si mi očevon rukom

Čitavog života ja ću pjevati i slaviti

Tvoje šume ,vode

Tvoj sunčani pjesak

 

 


												

Arsen Dedić- Sve te vodilo k meni / Song – Lyrics









Sve te vodilo k meni, iz daljine, iz mraka…

Sve te vodilo k meni, vec od prvih koraka…

Mada nista nisi rekla, ja sam znao, ja sam znao

Iz tih kretnji i porijekla: Sve je isto, sve je “kao”.





Sve te vodilo k meni, sve sto rode samoce,

mala primorska mjesta, isti pisci i ploce…

Kad te baci kao ladju nocni val do moga praga,

Nije bilo tesko znati da mi moras biti draga,

Da mi moras biti draga…





Sve te vodilo k meni, tvoje oci i usta,

Tvoje ljubavi mrtve, moja losa iskustva…

Mi smo bili na pocetku istim vinom opijeni

I kad si isla krivim putem – sve te vodilo k meni,





Sve te vodilo k meni…

Mi smo bili na pocetku istim vinom opijeni

I kad si isla krivim putem – sve te vodilo k meni,

Sve te vodilo k meni…

Chantal Chamberland ~ Don't Explain /Song – Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

Hush now, don't explain
Just say you'll remain
I'm glad your back, don't explain

Quiet, don't explain
What is there to gain
Skip that lipstick
Don't explain

You know that I love you
And what endures
All my thoughts of you
For I'm so completely yours

Cry to hear folks chatter
And I know you cheat
Right or wrong, don't matter
When you're with me, sweet

Hush now, don't explain
You're my joy and pain
My life's yours love
Don't explain

 

Ne objašnjavaj

 

Šuti sada,ne objašnjavaj

Samo kaži ostajem

Raduj me povratkom,

ne obašnjavaj

 

Tiho, ne objašnjavaj

Što si tu

Preskoči mi ruž za usne

Ne objašnjavaj

 

Znaš da te volim

Dok traju

Sve moje misli o tebi

Jer potpuno sam tvoja

 

Plačem dok ljudi brbljaju

I znam da varaš

Pravo ili pogrešno, nije bitn0

Kad si sa mnom, dušo

 

Šuti , ne objašnjavaj

Ti si moja radost i bol

Moj je život tvoja ljubav

Ne objašnjavaj

 

 


												

MILION BIAŁYCH RÓŻ – Magda NIEWIŃSKA / Song -Lyric – Prevod na Bosanski jezik


ruze-u-polju-ljubicica  cvijece-za-moju-dragu

 

Mиллион алых роз

 

Жил-был художник один домик имел и холсты

Но он актрису любил ту что любила цветы

Он тогда продал свой дом продал картины и кров

И на все деньги купил целое море цветов

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Утром ты встанешь у окна может сошла ты с ума

Как продолжение сна площадь цветами полна

Похолодеет душа что за богач здесь чудит

А под окном чуть дыша бедный художник стоит

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Встреча была коротка в ночь ее поезд увез

Но в ее жизни была песня безумная роз

Прожил художник один много он бед перенес

Но в его жизни была целая площадь цветов

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Миллион миллион миллион алых роз

Из окна из окна из окна видишь ты

Кто влюблен кто влюблен кто влюблен и всерьез

Свою жизнь для тебя превратит в цветы

 

Milion crvenih ruža

 

Bio jednom jedan slikar imao je kućicu i slike

Ali on je volio jednu glumicu  koja voli cvijeće

On je potom prodao svoju kuću prodao  slike i sklonište

I za  sav novac kupio cijelo more cvijeća

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj je  život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj  je život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

U jutarnjim satima možete ustati ka prozoru , možda si poludjela

Kao nastavak na tagovima sna je puna cvijeća

Duša drhti , koji to  bogataša ovdje luduje?

A ispod prozora jedva dišući siromašni umjetnik stoji

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj je život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj je život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

Sastanak je bio kratak , u noć ju je voz odnio

Ali njen život je bila bezumna  pjesma ruža

Umjetnik je proživjeo život sam , dosta nevolja je propatio

Ali njegov život bio je cijeli Trg od boja ruža

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj je  život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj  je život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 

Miliona miliona miliona crvenih ruža

Sa prozora , kroz prozora sa prozora vidiš ti

Neko ko voli voli voli  i to ozbiljno

Svoj je život pretvorio  u cvijeće za  tebe

 










												

Elvis Prisli – Ljubav moja – Song -Lyrics / Prevod na Bosanski jezik

My  Love / Unchained Melody”

Woah, my love, my darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?
I need your love
I need your love
God speed your love to me
 
Lonely rivers flow
To the sea, to the sea
To the open arms of the sea, yeah
Lonely rivers sigh
“Wait for me, wait for me”
I'll be coming home, wait for me
 
Woah, my love, my darling
I've hungered, hungered for your touch
A long, lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?
I need your love
I need your love
God speed your love to me
 

Ljubav moja
 
 
  
 O, ljubav moja , moja draga
 Lovio sam na tvoj dodir,
 dugo  vrijeme usamaljenosti
 I vrijeme prolazi, tako polako
 a vrijeme može učiniti mnogo toga
 Da li si još uvijek moja?
 Trebam tvoju ljubav,
 trebam tvoju ljubav
 Bože ubrzaj tvoju ljubav prema meni
  
  
  
 Usamljene rijeke teku
 prema moru, u more
 Do mora čekanih ruku
 Usamljene rijeke plaču,
 čekaj me, čekaj me
 Čekaj me raširenih ruku , dolazim doma
  
  
  
 Ljubav moja , moja draga ,
 gladan , gladan sam  sam tvojih poljubaca
 dugo, dugo vrijeme usamljenosti
 a vrijeme sporo prolazi
 a vrijeme može učiniti mnogo toga
 Da li si još uvijek moja?
 Trebam tvoju ljubav,
 trebam tvoju ljubav
 Bože, ubrzaj tvoju ljubav prema meni 
 





												

Kemal Monteno – Sviraj mi o njoj / Song – Lyrics

 

Sviraj jos prijatelju moj

staru pjesmu tu

sviraj mi o njoj

 

Ovu noc plakacu za njom

utjehu da dam praznom srcu svom

 

Ref.

Nista vise vratit’ nece

nju u zivot moj

samo tvoja pjesma stara

prijatelju moj

 

Sviraj, sviraj, sviraj tise

bar jos ovu noc

znam da nikad, nikad vise

ona nece doc’

 

Ovu noc plakacu za njom

utjehu da dam praznom srcu svom

 

Ref.


												

KVAKA- JOS NE SVICE RUJNA ZORA – Song – Lyrics

 

okovani-vodopad   zavejani-snovi  ljubav-i-ceznja

 

 

 

 

Jos ne svice rujna zora

jos ne trepti list sa gora

ne cuje se glas slavuja

zoru da najavi

 

Ne cuje se dah zemfira

niti pjesma od pastira

tisina je, nema vlada

sve zivo pociva

 

Neka cvjeta rosno cvijece

nek’ se kiti s’ njim prolece

ja ga necu vise brati

jer nije za mene

 

Ja ga necu vise brati

jer ga nemam kome dati

kome sam ga do sad dao

zemlja je pokrila

 

Svaka travka u povoju

bar osjeca radost svoju

al’ od mene radost bjezi

daleko, daleko


												

KALIOPI – Presuda /Song – Lyrics

 


Daleko si sunce moje

Umorna sam nemam volje

Da se probudim

 

Pođem stanem pa se vraćam

Nekom gore kaznu plaćam

Da te ne vidim

Tebe izgubim

 

Sudio si nisi znao

Šta je presuda

Plakala sam more suza

Al sam ćutala

 

Varao si đavo merak

Grom te ubio

Sada znam da ti si samo

Mene ljubio … al izgubio

 

Eh da mi je eh da mogu

Ja bih sada gore bogu

Da se pomolim

 

Želja mi je samo jedna

Duša mi je tebe žedna

Da te zagrlim

Tebe poljubim sudio si …