Bella cıao , ciao /song – lirics prevod na Bosanski jezik









Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor

O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir


E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir


E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: “Che bel fior”

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà


E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

O Bella ( Lijepa ) zdravo zdravo

Jednog jutra se probudih
O bella zdravo, bella dravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
Jednog jutra se probudih
a osvajač bješe tu

U partizane, vodi me
O Bella zdravo , lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
U partizane, vodi me
iako osjećam da idem u smrt


A ako poginem kao partizan
O bella zdravo, lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
A ako poginem kao partizan
Ti me moraš pokopati


Pokopati tamo gore u planinama
O bella zdravo, lijepa zdravo, Bella zdravo, zdravo, zdravo
Pakopati tamo gore u planinama
U hladu prekrasnog cvijeta


I svi ljudi koji će prolaziti
O bella zdravo, bella zdravo, lijepa zdravo zdravo zdravo
I svi ljudi koji će prolaziti
Govoriće mi: “Kako lijep cvijet”


A ovo je cvijet partizana
O lijepi zdravo, lijepi zdravo, lijepi zdravo zdravo zdravo
Ovo je cvijet partizana
Umro je za slobodu

A ovo je cvijet partizana
Umrlog za slobodu


												

Андрій Кок- Осінь для двох/ Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Осінь на двох

 

Опале листя тихо шелестіло,

Пожовкло все – і осінь у душі.

Ти знов прийшла,

Ми знову не зустрілись,

Скажи, чому не легко так мені?..

Я назбираю тих листків із клена,

Ти знов кружляєш в танці золотім.

Забуду все і хоч один без тебе,

У вирій з листям легко полетів.

 

Приспів:

Осінь кружляє, осінь для двох,

Осінь не знає, чому все пройшло.

Все догорає проходить любов,

Все помирає, ця осінь для двох.

Осінь кружляє, осінь для двох,

Осінь не знає, чому все пройшло.

Все догорає, проходить любов,

Все помирає, ця осінь для двох…

 

Лише у вітра знову запитаю,

Де ти тепер і з ким проводиш дні.

Лише на згадку листя назбираю,

Щоб нагадало осінь знов мені.

Я назбираю тих листків із клена,

Ти знов кружляєш в танці золотім.

Забуду все і хоч один без тебе,

У вирій з листям легко полетів.

 

Jesen za dvoje

 

Opalo lišće tiho šušti,
Žuti  sve – i jesen u duši.
Vrati se,
da se ponovo sretnemo
Reci mi, zašto mi nije lsko
Skupio sam ti  lišća javora,
Da opet  plešeš u  zlatnom vrtlogu
Da zaboraviš sve,  i jedan  tren bez tebe,
I u šumu  lišća   zalepršaš
Jesen se kovitla jesen za dvoje
Jesen ne zna zašto je sve prošlo.
Sve gori od  ljubavi,
Sve umire, ove jeseni za dvoje.
Jesen se kovitla jesen za dvoje
Jesen ne zna zašto je sve prošlo.
Sve gori od  ljubavi,
Sve umire, ove jeseni za dvoje.

 

Samo se vjetarom  ponovo pitam,
Gde si sada i sa kime provodiš dana.
Samo je u sjećanju luišća zapisano  ,
podsjećam se ponovo šta mi jesen znači
Skupio sam ti  lišća javora,
Da opet  plešeš u  zlatnom vrtlogu
Da zaboraviš sve,  i jedan  tren bez tebe,
I da u šumu lišća  zalepršaš

 






												

Pink – Just Give Me A Reason ft. Nate Ruess / Song – Lyrics – Prevod

Zarobljenici  Čamac Nemirna noć

Just Give Me A Reason

Pink:

Right from the start

You were a thief you stole my heart

And I your willing victim

I let you see the parts of me

That weren’t all that pretty

And with every touch you fixed them

Now you’ve been talking in your sleep

Things you never say to me

Tell me that you’ve had enough

Of our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Nate Ruess:

I’m sorry I don’t understand where all of this is coming from

I thought that we were fine

Pink:

Oh we had everything

Nate Ruess:

Your head is running wild again

My dear we still have everything

And its all in your mind

Pink:

Yeah but this is happening

Nate Ruess:

You’ve been having real bad dreams

Oh oh

You used to lie so close to me

Oh oh

Both:

There’s nothing more than empty sheets

Between our love, our love, oh our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Nate Ruess:

I never stopped

You’re still written in the scars on my heart

Both:

Your not broken just bent and we can learn to love again

Pink:

Oh tear ducts and rust

Nate Ruess:

I’ll fix it for us

Pink:

We’re collecting dust but our love’s enough

Nate Ruess:

You’re holding it in

Pink:

You’re pouring a drink

Nate Ruess:

No nothing is as bad as it seems

Pink:

We’ll come clean

Both:

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Pink:

Oh we can learn to love again

Oh we can learn to love again

Ohhh

That we’re not broken just bent

and we can learn to love again.

Daj mi razlog

Pink:

Zapravo  od početka

Bio si  lopov ukrao si mi srce

I sam tvoja voljna žrtva

Pustila sam te da vidiš djelove mene

Koje baš i nisu pohvalne

I sa svakim dodirom ti si ih  popravljao

Sad pričaš u snu

Stvari koje meni nikad   ne kažeš

Reci mi da ti  je dosta

Naše ljubavi, naše ljubavi

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti   dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nećemo puknuti samo ćemo se saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

Nate Ruess:

Žao mi je što ne razumem odakle sve to dolazi

Mislio sam da je sa nama sve u redu

Pink:

Oh, imali smo sve

Nate Ruess:

Tvoja glava se ponovo podivljala

draga i dalje imamo sve

I to je sve u tvojoj glavi

Pink:

Da, ali to se događa

Nate Ruess:

Da ti stvarno imaš loše snove

Oh

Nekada si ležala tako blizu mene

Oh

oboje

Nema ništa više od praznih čaršafa

Između naše ljubavi, naša ljubav, oh naša ljubav, naša ljubav

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti   dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nećemo puknuti samo ćemo se saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

Nate Ruess:

Nikada nisam prestao

Ti si i dalje zapisana u ožiljcima u  mom srcu

Oboje:

Nisi slomljen(a), samo povijen(a)

i možemo naučiti da ponovo volim

Pink:

Oh suzni kanali i rđa

Nate Ruess:

Ja ću to popraviti za nas

Pink:

Skupljamo prašinu, ali naša ljubav je dovoljna

Nate Ruess:

Držimo to u sebi

Pink:

Ti sipaj piće

Nate Ruess:

No ništa nije tako loše kao što se čini

Pink:

Očistićemo se

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti  sasvim dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti  sasvim dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo

Pink:

Oh možemo naučiti da ponovo volimo

Oh možemo naučiti da ponovo volimo

Ohhh

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo


												

Lexinton – Dobro da nije veće zlo / Song – Lyrics

 

Šućmurasti pogled  Prošlost Sivi svijet sa nijansama tame

 

Dobro dosla u moj grad, kako si

ko i onih dana jos lijepa si

sta su ove godine bez mene ti donjele

 

Kazes zivot ti je bas potaman

imas klince, kola i velik’ stan

a zna li da te nasmije onako do suza

 

Kazes nije to moja stvar

i da sam tvoj najveci promasaj

 

Ref. 2x

Dobro da nije neko vece zlo

ovo je srce moje vec prezivjelo

dobro je da si dobro, bilo cija da si

dobro je, neka si

/neka si, neka/


												

Ljiljana Petrović – Ako se ikada budemo rastali / Song – Lyrics

 Kolo sreće Fizika Suze radosnice

Ako se ikada

budemo rastali

neka to ne bude

nek ne bude u prolece

 

Jer tesko je gledati

sve druge ljubavi

kako se radjaju

dok nasa umire

 

Ako se ikada

budemo rastali

neka to ne bude

sa suzama i tugom

 

Da se oprostimo

od nekih stvari

obicnim recima

i odlutajmo bez povratka

 

Oprosti sto govorim o rastanku

suvise sam srecna

da bih bila sasvim bezbrizna

 

Htela bih toliko toga

da ti kazem

al’ ne umem sada

kad se voli

 

Ref.

Ako se ikada

budemo rastali

neka to ne bude

sa suzama i tugom

 

Ako se ikada

budemo rastali

neka to ne bude

u prolece






												

Željko Joksimović – Zabluda / Song – Lyrics


Mjesec je plovio Lebdeće stanje uma  Usamljenik

Zabluda

 

Mesec je u znaku skorpije

to je njeno vreme

sve su posle bile kopije

bezbojne i neme

kada zamislim njen lik

na tren pretrnem

 

U pogledima trazim obrise

koji na nju lice

glavom protiv srca borim se

al na kraju price

srce proda stari trik

pa se otrgne

 

I odlutam

putevima nekih davnih dana

to magija je bila, naborna svila

na njenim grudima

 

Refren:

A ljudima

skrivam se i ne pricam o tom

jer kako da im objasnim

mada tudja , moja si

jos se hranim istom zabludom

 

Plesati je mogla zauvijek

tako drsko mlada

dani su joj pocinjali tek

kada sumrak vlada

I tisina nadje put

u noci srebrne

 

Pa odlutam

na ta mjesta gdje je bila moja

al jutra se prikradu

i odzmu svu nadu

dok se budim ja

 

Refren:

A ljudima

skrivam se i ne pricam o tom

kako da im objasnim

mada tudja , moja si

jos se hranim istom zabludom

 

jos se hranim istom zabludom

 

Mada tudja , moja si

mada tudja , moja si

Svaki dan obojim tuznom notom

svaki san ukrstim sa zivotom

I kad si tu i ludim ja

 

Refren:2x

A ljudima

skrivam se i ne pricam o tom

jer kako da im objasnim

mada tudja , moja si

jos se hranim istom zabludom

 

jos se hranim istom zabludom

 

A ljudima

skrivam se i ne pricam o tom

jer kako da im objasnim

mada tudja , moja si

jos se hranim istom zabludom

 

jos se hranim istom zabludom

 

mada tudja , moja si

jos se hranim istom zabludom


												

Doris Dragović — Krivi ljudi / Song – Lyrics

 

 Usamljenik Tišina i sni Igra Tišina i sni

 

Kapi srice s nase svice

sad se ka i vosak lade

nemam vise svitla za te

nemam vise kapi snage

 

Dani dodju, dani prodju

srce pusta na sve strane

dignu pozdrav, bace psovku

neki bivsi dragi na me

 

Ref.

Umorna sam da se meni sudi

a moju ljubav uzeli

i potrosili krivi ljudi

 

I sta je zivot samo djir

malo ti malo svitla posudi

a moju ljubav uzeli

i potrosili krivi ljudi

 

Tko si da mi tvoje price

ovo malo duse cide

sve u ladni vitar ode

malo tvoje rici vride

 

Ref.

 

Umorna sam da se meni sudi

a moju ljubav uzeli

i potrosili krivi ljudi

 

Avec le temps-Patrica Kaas / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Avec le temps

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

On oublie le visage et l'on oublie la voix

Le cœur quand ça bat plus

C'est pas la peine d'aller chercher plus loin

Faut laisser faire, c'est très bien

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie

L'autre qu'on devinait au détour d'un regard

Entre les mots, entre les lignes et sous le fard

D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit

Avec le temps tout s'évanouit…

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Même les plus chouettes souvenirs

Ça t'a une de ces gueules

À la galerie, je farfouille dans les rayons de la mort

Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien

L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux

Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous

Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens

Avec le temps va, tout va bien

 

Avec le temps…

Avec le temps va, tout s'en va

On oublie les passions et l'on oublie les voix

Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens

“Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid”

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu

Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard

Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard

Et l'on se sent floué par les années perdues

Alors vraiment, avec le temps on n'aime plus

 

Vremenom

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Zaboravljamo lice i zaboravljamo glas

Kad srce  više  ne drhte

Nema se više šta reći

Morate to pustiti, jer  je lakše

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi,  sve prolazi

Onaj koga smo voljeli, tražili  na kiši

Onaj kojem smo čitali u pogledu

Između riječi, između redaka u zjenicama  očiju

Nježne  zakletve koje noću šeću ulicama

S vremenom sve nestaje …

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Čak i najljepše uspomene

Sve izgleda čarobno

U galeriji, pretražujem staze smrti

Subotom uveče, kada nježnost odlazi sama po sebi

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Onaj kome ste vjerovali i u najsitnijim stvarima

Onaj koji je nudio vjetar i nakit

Za koga bi  prodali dušu za nekoliko novčića

Ispred kojih smo se  mazili kao psi

Vremenom prolazi , i to  je u redu

 

Vremenom …

Vremenom se sve prolazi

Zaboravljamo strasti i zaboravljamo glasove

Koje šapuću  riječi siromašnih ljudi

“Nemoj se vratiti kući  prekasno,   nemoj se smrznuti  .

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

I osjećamo se kao bijeli  umorni konj

I osjećaamo se smrznuto u krevetu sudbine

I osjećamo se   usamljeni , usmaljeni kao slikari

I osjećamo se prevareni sa tim izgubljenim godinama

Stvarno,  vremenom ljubavi više nema