Nazerath – Love Hurts / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

“Love Hurts”

Love hurts, love scars, love wounds

And marks, any heart

Not tough or strong enough

To take a lot of pain, take a lot of pain

Love is like a cloud

Holds a lot of rain

 

Love hurts……ooh, ooh love hurts

I'm young, I know, but even so

I know a thing or two

And I learned from you

I really learned a lot, really learned a lot

Love is like a flame

It burns you when it's hot

 

Love hurts……ooh, ooh love hurts

Some fools think of happiness

Blissfulness, togetherness

Some fools fool themselves I guess

 

They're not foolin’ me

[1] I know it isn't true, I know it isn't true

Love is just a lie

Made to make you blue

Love hurts……ooh, ooh love hurts

ooh, ooh love hurts

 

“Ljubav boli”

 

Ljubav boli, ljubav i ožiljci, ljubavne rane

označe svako srce

Nije teško ili dovoljno jako

Da biste napravili mnogo bola, pokupili puno bola

Ljubav je kao oblak

Drži dosta kiše

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

 

Mlad sam, znam, ali čak i takav

Znam ponešto

To sam naučio od tebe

Stvarno sam naučio puno, zaista smo puno naučili

Ljubav je kao plamen

Tako gori kada je vruće

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

 

Neke budale misle o sreći

Blaženstvu, zajedništvo

Neke se budale zavaravaju valjda

Oni ne prevariše mene ‘

 

[1] Znam da to nije istina, ja znam da to nije istina

Ljubav je samo laž

Napravljena da te plavi

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

Ooh, ooh ljubav boli

 

 


												

Luis Fonsi – Despacito ft. Daddy Yankee /Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Despacito

Ay
Fonsi, DY
Oh, oh no, oh no (ey)

Hey, yeah, diri-diri-diriridi, Daddy, go!

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino, que yo voy (oh)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (oh, yeah)

Ya, ya me estás gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
Sube, sube (oh)

Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido

Si te pido un beso, ven, dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami, esto es dando y dándolo

Sabes que tu corazón conmigo te hace “bam-bam”
Sabes que esa beba está buscando de mi “bam-bam”

Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
Empezamos lento, después salvaje

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Creo que eres malicia con delicadeza

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa’ montarlo, aquí tengo la pieza, oye

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
Sube, sube (oh)

Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido

Despacito
Vamo’ a hacerlo en una playa en Puerto Rico
Hasta que las olas griten: “¡Ay, Bendito!”
Para que mi sello se quede contigo (báilalo)

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido
Despacito

 

Lagano

Da li znaš da te već neko vrijeme promatram
Moram danas plesati sa tobom
Vidio sam da me tvoj pogled već dozivao
Pokaži mi kojim putem da idem
Ti, ti si magnet i ja metal
Prići ću bliže i skovaću plan
Kad pomislim na to , puls se ubrzava
Već, već mi se sviđaš više nego inače
Sva moja čula traže više
Ovo se mora uzeti polako

Lagano
Želim mirisati tvoj vrat lagano
Pusti da ti šapćem na uho
Da me se sjetiš kad nisi sa mnom
lagano
Želim te obnažiti poljupcima lagano
Da se ispišem po zidovima tvojeg labirinta
I napravim od tvog tijela cijeli rukopis
Gore gore gore, gore gore

Želim vidjeti njihanje tvoje kose
Da budem tvoj ritam
Da naučiš moja usta
Tvojim omiljeim mjestima
Pusti me da pređem granice tvojih divljih zona
Dok izazivam tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Ako ti tražim poljubac, dođi daj mi ga
Znam da si ga želiš
Već neko vrijeme pokušavam
Mila to je davanje i uzimanje
Znaš da tvoje srce sa mnom radi bom bom
Znaš da ovo piće traži moje bom bom
Dođi probaj moje usne da vidiš kakve su
Želim želim, želim da vidiš koliko te volim
Ne žurim se, želim si da uživamo
Počećemo sporo, nastaviti divlje

Korak po korak, nježno – nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
Kad me ljubiš tom vještinom
Vidim da si zloba ali slatka
Korak po korak, nježno-nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
I da znaš ova je ljepota zagonetka
Ali imam dijelovo i mogu da je složim

 

Lagano
Želim mirisati tvoj vrat lagano
Pusti da ti šapćem na uho
Da me se sjetiš kad nisi sa mnom
Polako
Želim te obnažiti poljupcima lagano
Da se ispišem po zidovima tvojeg labirinta
I napravim od tvog tijela cijeli rukopis
Gore gore gore, gore gore

Želim vidjeti njihanje tvoje kose
Da budem tvoj ritam
Da naučiš moja usta
Tvojim omiljeim mjestima
Pusti me da pređem granice tvojih divljih zona
Dok izazivam tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Lagano
Idemo to učiniti na nekoj plaži u Puerto Ricu
Dok valovi uzvikuju “aj blagoslovljeni”
Da moja djela ostanu sa tobom
Korak po korak, nježno – nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
Kad me ljubiš tom vještinom
Vidim da si zloba ali slatka
Korak po korak, nježno-nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
I da znaš ova je ljepota zagonetka
Ali imam dijelovo i mogu da je složim

Lagano

 

 


												

Amir Diab -Osad Einy (قصاد عینی) / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Osad Einy (قصاد عینی)

 

OriginalTransliteration

و بینا معاد، لو احنا بعاد

أکید راجع و لو بینی و بینه بلاد

قصاد عینی، فی کل مکان

و من تانی أکید راجعین

أنا دایب و کللی حنین

و لا عمری أبیع لو مین قصاد عینی

و مش قادر على الأیام

و لا یوصف هوایا کلام

و طول لیلی و لما بنام، قصاد عینی

قصاد عینی، فی کل مکان

فی یوم هنعود، ده بیننا وعود

و فی غیابه أکید لسه الأمل موجود

قصاد عینی، فی کل مکان

 

 

 

 

 

 

 

 

Pred mojim očima

 

 

Mi imamo sastanak, čak i kada nismo zajedno

Svakako ću se vratiti, čak i  ako je daljina među nama

Pred mojim očima, u svakom mjestu

Svakako se vraćamo

Gubim se u ljubavi  punoj strasti

Predajem ti se, bez obzira na sve, ti si pred mojim očima

A ja ne mogu podnositi dane

I nemam riječi kojim mogu opisati moju ljubav

I svake noći kada spavam  ,  ti si pred mojim očima

Pred mojim očima, u svakoj sobi

Jednog dana ćemo se vratiti, ljubav je i dalje tu

Tu je i dalje nada iako  ona nije tu

Pred mojim očima, u svakoj sobi

 

 


												

ANATHEMA – One Last Goodbye/Lyrics – Prevod na Bosanski jezik





How I needed you

How I grieve now you're gone

In my dreams I see you

I awake so alone

 

I know you didn't want to leave

Your heart yearned to stay

But the strength I always loved in you finally gave way

 

Somehow I knew you would leave me this way

Somehow I knew you could never stay

And in the early morning light

After a silent, peaceful night

You took my heart away and my being

 

In my dreams I can see you

I can tell you how I feel

In my dreams I can hold you

And it feels so real

 

I still feel the pain

I still feel your love

 

And somehow I knew you could never never stay

And somehow I knew you would leave me

And in the early morning light

After a silent, peaceful night

You took my heart away

Oh I wish, I wish you could have stayed

 

 

Poslijednje  zbogom

 

O kako sam te trebala

O kako sam tugovala, kad si nestao

I snovima te tražim

I budim se tako usamljena

 

Znam da nisi htio otići

Tvoje je srce čeznulo  ostati

Ali snaga koju sam uvijek voljela u tebi odjednom je popustila

 

Nekako sam znala da ćeš me tako napustiti

Nekako sam znala da nećeš zauvijek ostati

I ranim jutarnjim svjetlom

Nakon tihe, snene noći

Slomio si srce i biće moje

 

U  snovima  te tražim

Mogla bih ti reći kako se osjećam

U snovima te zadržavam

Taj osjećaj je tako stvaran

 

Još uvijek osjećam bol

Još uvijek  osjećam tvoju ljubav

 

Nekako sam znala da ćeš me tako napustiti

Nekako sam znala da  nećeš zauvijek ostati

I ranim jutarnjim svjetlom

Nakon tihe, snene  noći

Slomio si  srce i  biće moje

Oh, želim, željela bih da si mogao ostati

 

 

Joe Cocker – Ain't No sunsine / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Ain't No Sunshine

Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long
Anytime she goes away.

Wonder this time where she's gone
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know,
Hey, I oughta leave young thing alone
But ain't no sunshine when she's gone

Ain't no sunshine when she's gone
Only darkness every day.
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

Nema sunca

Nema sunca kada ona ode
Nema topline  kada ona daleko.
Nema sunca kada ona ode
I ona tako često nije tu
Svaki put kada ona ode.

Poželim znati gde je otišla ovog puta
Poželim znati da li je otišla zauvek
Nema sunca kada ona ode
I ova kuća jednostavno nije dom
Svaki put kada ona ode.

I ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam
Hej, da treba da ostavim tu mladost na miru
Ali, nema sunca kada ona ode.

Nema sunca kada ona ode
Samo crnilo svaki dan.
Nema sunca kada ona ode
I ova kuća jednostavno nije dom
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.

Hey Joe-The Yardbirds / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


Hey Joe

 

Hey Joe, where you goin’ with that gun in your hand

Hey Joe, I said where you goin’ with that gun in your hand

 

I'm going down to shoot my old lady

You know, I've caught her messin’ around with another man

I'm going down to shoot my old lady

You know, I've caught her messin’ around with another man

And that ain't too cool

 

Hey Joe, I've heard you shot your woman down,

shot her down, now

I said I've heard you shot your old lady down,

You shot her down to the ground

 

Yes I did, I shot her

You know, I caught her messin’ round, messin’ round town

Yes I did, I shot her

You know, I caught my old lady messin’ around town

And I gave her the gun

I SHOT HER!

 

Hey Joe, alright

Shoot her one more time, baby

 

Hey Joe, said now

Where you gonna run to now?

Where you gonna run to?

Hey Joe, I said where you gonna run to now?

Where you, where you gonna go?

Well, dig it

 

I'm goin’ way down south,

Way down to Mexico way

Alright!

I'm goin’ way down south,

Way down where I can be free

Ain't no one gonna find me

 

Ain't no hangman gonna,

He ain't gonna put a rope around me

You better believe it right now

I gotta go now

 

Hey Joe, you better run on down

Goodbye everybody

Hey Joe, uhh

Run on down

 

 

 

 

 

 

Hej Džo, gdje si to krenuo sa pištoljem u ruci

Hej Džo, kažem gdje si to krenuo sa pištoljem u ruci

 

Krenuo sa da upucam svoju matoru

Znaš  , uhvatio sam je kako švrlja okolo sa drugim muškarcem

Sada idem tamo da je ubijem

Znaš,  uhvatio sam je kako švrlja okolo sa drugim muškarcem

To nije nikako u redu

 

Hej Džo, čuo sam da si upucao svoju ženu

Upravo si je upucao

Kažem čuo sam da si upucao svoju ženu

Upucao si je namah

 

Da jesam, upucao sam je

Znaš  uhvatio,  sam je kako švrlja okolo, švrlja po gradu

Zaista  jesam, upucao  sam je

Znaš  , uhvatio sam je kako švrlja po gradu

I uperio sam pištolj na nju

I upucao je!

 

 

Hej Džo,

Upucaj je  još jednom, maleni

 

Hej Džo reci sad

Kamo ćeš sada pobjeći?

Kamo  ćeš pobjeći?

Hej Džo, kažem gde ćeš pobjeći sada?

Kamo ćeš, kamo ćeš  otići?

Zakopaj je

 

Odlazim putem ka jugu

Putem  ka Meksiku

U redu!

Odlazim putem ka jugu

Putem dolje gdje mogu biti slobodan

Gdje me niko neće naći

 

Gdje neće biti dželata

Gdje me neće  baciti na vješala

Vjeruj da je tako moraloda bude

Bolje da krenem što prije

 

Hej Džo, bolje kreni što prije

Dobar si bio svakom

Hej Džo, uhhh

Kreni dolje…

 

 


												

ΜΙΚΡΗ ΠΑΤΡΙΔΑ – ΔΕΝ ΕΚΑΝΑ ΤΑΞΙΔΙΑ ΜΑΚΡΙΝΑ / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

ΔΕΝ ΕΚΑΝΑ ΤΑΞΙΔΙΑ

 

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά

τα χρόνια μου είχαν ρίζες ήταν δέντρα

που τα `ντυσε με φύλλα η καρδιά

και τ’ άφησε ν’ ανθίζουν μες την πέτρα

 

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά

οι άνθρωποι που αγάπησα ήταν δάση

οι φίλοι μου φεγγάρια ήταν νησιά

που δίψασε η καρδιά μου να τα ψάξει

 

Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ

η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας

μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή

η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας

 

Δεν έκανα ταξίδια μακρινά

ταξίδεψε η καρδιά κι αυτό μου φτάνει

σε όνειρα σ’ αισθήματα υγρά

το μυστικό τον κόσμο ν’ ανασάνει

 

Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ

η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας

μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή

η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας

 

 

Nisam mnogo putovala

 

Nisam mnogo  putovala

Moja godine su  bile ukorijenjeno drveće

Kao  “haljina sa srcem lišćem

ostavljena usred   kamena cvijeta

 

Nisam  mnogo putovala

ljudi koje sam voljela su šume

moji  mjesečevi prijatelji  su otoci

da žedni za  mojim  srcem   tragaju

 

Većina mojih   putovanja su  ka  tebi

noć sanjam  danju

malo dodirai moje tijelo titra

ti si moja zemlja   moj dah i vjetar

 

Nisam mnogo putovala

srce je putovalo i to je dovoljno za mene

u snovima u osjećaje prelivanja kapi

tajni svijet nedisanja

 


												

Milva – Canzone / Song – Lyrics – Prevod

 

Canzone

 

Nel più bel sogno

ci sei solamente tu

sei come un ombra

che non tornerà mai più

Tristi sono le rondini nel cielo

mentre vanno verso il mare

alla fine di un amore

 

Io sogno e nel mio sogno vedo che

non parlerò d'amore

non ne parlerò mai più

quando siamo alla fine di un amore

soffrirà soltanto un cuore

perchè l'altro se ne andrà

ora che stò pensando al mio domani

son bagnate le mie mani

sono lacrime d'amore.

 

Nel più bel sogno

ci sei solamente tu

sei come un ombra

che non tornerà mai più

Questa canzone vola per il cielo

le sue note nel mio cuore

stan segnando il mio dolore

 

Io sogno e nel mio sogno vedo che

non parlerò d'amore

non ne parlerò mai più

Questa canzone vola per il cielo

le sue note nel mio cuore

stan segnando il mio dolore

Questa canzone vola per il cielo

ma rimane nel mio cuore

alla fine di un amore.

 

Cancona

 

U najljepšem snu

ti si tu

ti si kao sjena

koja se nikada neće vratiti

Sad su laste na nebu

polako lete prema moru

na kraju ljubavi

 

Sanjam i  san mi kaže

Ne govori o ljubavi

nikad ne govori više

kada smo na kraju ljubavi

samo srce pati

dok drugi odlaze

I dok razmišljam o mome sutra

Vlažne su ruke moje

Od suza ljubavi

 

 

U najljepšem snu

ti si tu

ti si kao sjena

koja se nikada neće vratiti

ova pjesma leti kroz nebo

njene riječi su u mome srcu

koji nosi moj bol

 

 

Sanjam i  san mi kaže

Ne govori o ljubavi

nikad ne govori više

ova pjesma leti kroz nebo

njene riječi su u mome srcu

koji nosi moj bol

ova pjesma leti kroz nebo

ali je i dalje u srcu mom

na kraju ljubavi

 

 


												

Odjila – Habarka / Tekst – Prevod

 

HABARKA

CAJAVE ZAMARDJAPE TRIVAL MANDE OJ ILO.

ZAROZA KRENSIDJAPE NASANDJJOM SARA MIRO.
O KIRJA CAVO HABARKA PHENDJA MANGE
DILAVA.
ZBAGANDJAVE LEI ILITKO MANVAL PESTE POKARDJA.

VOV PHENDJAV
PO DIK PE MANDE ME SEM GOZO MUJBARO
KAM VOS TUKE DORESAVA KAM SAJAL SARA MIRO
NA KAMJOM TE DJAV PALESTE SON DRIVANO SUKAR NINE
AJ GILOGE JO TERDELPE HASIJOM
CAJORI.

PHENA MENGE SO KERDJAPE NAJAV, NAJAV PUI KORDIN
DUJ LAVASA
VE PHEN DJAJO ZBAGAN DJADJO LE MIRI
NA KAMJON TE DJAV PALESTE SON DRIVANO SUKAR
NINE
AJ GILOGE JO TERDALPE NASIJOM CAJORI.

HABARKA

Ko mladi se zavolesmo srce mi je triput zaigralo
No,
suđeno mi ne beše pa okretoh glavu malo.
“De Habarka”-imenom me nazivao “što to tvoje
srce snuje”?
Reče da bi život dao mene, sebi da daruje.

Najveci sam
Gozo, kog se plaše? Pogle’ malo oko amo.
Kad ja stignem među vaše,samo moja bićeš
moja samo.
Al’ put njega misli me ne vode, ni lep mi ne beše.
Našto onda truda                                                                                                                          Pozeleh da ode jer ciganka ja sam
eto zašto.

Šta se zbilo,sta te preči?
Navaljuje htede znati,
a ne znade da se u dve reči
duša ne da iskazati.