Tajči – Ti nemaš prava na mene / Song – Lyric

  Pupoljaki i trnje     Slomljena ljubav 

Ti nemaš prava na mene

Uzeo si moje proljece

sakrio ga iza oblaka

dio neba sam izgubila

ti si rijeka bez povratka

 

Nasa ljubav nocu prestaje

hajde duso, skini cinove

neka losa noc je za mene

neka losa noc i za tebe

sad mi treba miran san

sad mi treba jedan bistar dan

jer ti meni nisi vise drag

ne dolazi na moj prag

 

Ref.

Ti nemas prava na mene

ti si ih imao stotine

na tvome krilu su spavale

a ja sam samo imala tebe


												

Merima Njegomir – Bol bolujem / Song – Lyrics


Srce ranjeno  Drvo samoće  Mjačina duša

 

 

Ljubila sam, majko moja

e, slomio mi snagu krila, sve

 

REF.

Bol bolujem

bol bolujem, majčice

bol bolujem

suze nemam ni jedne

 

 

Patila sam, majko, dugo

kriti više nisam mogla

 

REF.

Bol bolujem

bol bolujem, majčice

bol bolujem

suze nemam ni jedne

 

Raširi mi, majko, nedra

primi mene, negde sakrij

 

REF.

Bol bolujem

bol bolujem, majčice

bol bolujem

suze nemam ni jedne

bol bolujem

suze nemam u oku

 


												

Ana Štefok – Da smo se ranije sreli / Song – Lyrics

 

 

Sumnjivo lice     Tanani snovi   Godine samoće i tuge

 

Da smo se ranije sreli

 

Da smo se ranije sreli,

bilo bi drukčije sve.

Proljetnu ljubav smo htjeli

kad je već padao snijeg,

kad je već padao, padao snijeg.

 

Ljubljah te tajno i strastno

i sreću mogla bih naći.

Teško je reći prekasno,

bolan je osmijeh kroz plač,

bolan i gorak je osmijeh kroz plač.

 

Drugu sam stvarnost ja htjela

al’ nemam radosti te.

Da smo se ranije sreli

bilo bi drukčije sve.

Vjeruj mi, bilo bi drukčije sve,

 

Vjeruj mi, bilo bi drukčije sve.

 

 

 


												

Lado Leskovar – Potraži me u predgrađu / Song – Lyrics

 

Vesna   Streha na kraju grada   Muzika stara 

 

 

Ova dvorišta puna neba i ptica

udju, ko muzika stara, nekud duboko u nas

i tu uvijek ostanu.

 

Tu nas čekaju davno poznata lica.

Jedan je kuštravi dječak uvijek u proleće tu,

ti znaš zašto dolazi.

 

Tko je nekada nosio

prvo sunce po dvorištima,

nikada sasvim ne ostavlja

ovaj žvot u predgradjima…

 

Potraži me u predgradju,

na ulici, na raskršću,

gdje ti je jorgovan rasuo perle,

gdje nam je proleće dotaklo usne i pobjeglo.

 

Potraži me u predgradju,

kraj vlakova što prolaze,

bićemo sami u svitanje dana,

bićemo sami u pjesmama ptica, ko nekada.

 

Drijemaju jedra od rublja i cvijeća,

čekaju vjetar da nekuda plove.

Čujes li – naše nas predgradje zove,

traže te kuće i ulice stare.

 

Potraži me u predgradju,

poljubi me u sjećanju,

bar onih sati kad ostaneš sama,

ako me sada još imalo voliš –

potraži me.

 

Ti nemaš prsten sa našeg venčanja,

al’ pamtiš streju na kraju grada,

bez mnogo cvijeća, bez vela i zlata,

bila si lijepa i sretna ko nikad.

 


												

Lara Fabian et Michel Sardou – Je Vais T'aimer / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


Uzburkani dan  Krhko i prozirno Bijela labudica u krajoliku strasti

 

Je vais t'aimer.

 

A faire pâlir tous les Marquis de Sade,

A faire rougir les putains de la rade,

A faire crier grâce à  tous les échos,

A faire trembler les murs de Jéricho,

Je vais t'aimer.

 

A faire flamber des enfers dans tes yeux,

A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,

A faire tes seins et tous les Saints,

A faire prier et supplier nos mains,

Je vais t'aimer.

 

Je vais t'aimer

Comme on ne t'a jamais aimée.

Je vais t'aimer

Plus loin que tes rêves ont imaginé.

Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

 

Je vais t'aimer

Comme personne n'a osé t'aimer.

 

Volim te

 

Šta uraditi sa rivalima sve od Marquis de Sada,

Šta uraditi sa rumenilom  kurve iz luke,

Šta uraditi sa suzama kad liju kroz sve nevolje

Šta uraditi kada se  tresu  zidovi Jerihona,

Volim te.

 

Šta uraditi sa vatrom  pakla u tvojim očima,

Šta uraditi sa prokletstvom  Božijih   gromova

Šta uraditi sa tvojim grudima  i svima svetima,

Šta uraditi sa molitvom i molitvom naših ruku

Volim te.

 

Volim te

Kao što te niko nikad nije volio

Volim te

Više nego tvoji snovi mogu zamisliti

Volim te. Volim te.

 

Volim te

Kao što se niko  niko nije usudio da te voli.

 

 






												

Whitney Houston – Amazing Grace/ Song – Lyrics

 

Ljubavnici  zeleni pogled anđela  Copy of ona spava crvena

Amazing Grace! how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils, and snares
I have already come
‘Tis grace that brought me safe thus far
And grace will lead me home

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures

When we've been there ten thousand years
Bright, shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun

Zadivljujuća milost

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 


												

Bobby Bland – I'll take care of you – / Song – Lyrics i Prevod na Bosanski


Izlaz iz tunela Život je lijep  Krasnodarje

 

 

 

“I'll Take Care Of You”

 

I know you've been hurt

By someone else

I can tell by the way

You carry yourself

 

But if you'll let me

Here's what I'll do

I'll take care of you

 

I, I loved and lost

The same as you

So you see I know

Just what you've been through

 

And if you'll let me

Here's what I'll do

I just have got to take care of you

 

You won't ever have to worry

You don't ever have to cry

I'll be there beside you

To dry your weeping eyes

 

So darlin’ tell me

That you'll be true

‘Cause there's no doubt in my mind

I know what I want to do

 

And just as sure

One and one is two

I just got, I got to take care of you

I just got to take care of you

Take care of you

 

Ja ću se brinuti o tebi

 

Znam da si  povrijeđena

Neko drugi takođe

Ja mogu reći onako uzgred

Ti  brineš o sebi

 

Ali, ako mi dozvoliš

Ja  sam  tu da pomognem

Ja ću se brinuti o tebi

 

Volio sam i izgubio

Isto kao ti

Dakle, vidiš da znam

Sve o onome kroz šta prolaziš

 

Ali, ako mi dozvoliš

Tu sam da pomognem

Ja ću početi da se brinem o tebi

 

Nećeš se nikada morati brinuti

Nikad nećeš morati  da plačeš

Ja ću biti tu pored tebe

Da da sušim tvoje plačne oči .

 

Dakle, draga ‘Reci mi

Da ćeš biti istina

Jer nema sumnje u mom umu

Ja znam šta želim da radim

 

I baš kao što sigurno

Jedan i jedan su dva

Upravo sam, moram da se brinem o tebi

Upravo sam da se brinem o tebi

Čuvaj se


												

Oliver Dragojević – Svirajte noćas za moju dušu / Song – Lyrics

Jecaji  Šarm i očaj  Kamen i cvijeće

Ja ću da skitam, ja ću da pitam,

Ja ću da ostarim.

Al neću naći ženu i druga,

Tebe da prevolim.

 

Svirajte noćas za moju dušu dok se ne razdani,

Svirajte nježno kao što nekad mi smo se voljeli.

Svirajte noćas za moju dušu neka me zaboli,

Svirajte tužno kao te noći kad smo se rastali.

 

Padaju zvijezde kao i lani,

Kad smo se ljubili.

Ulice puste, tragovi naši,

Davno su nestali.


												

Cersaria Evoria – Besame Mucho /Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Bésame mucho

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

 

Ljubi me jako

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će  ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije ponovo gubim

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije  ponovo gubim

 

Zelim da te imam mnogo blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da mozda sutra

Ja cu biti daleko

Mnogo daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me puno

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim

 

Zelim da te imam tako blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da ću mozda

Sutra ja  biti daleko

Veoma daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim


												

Etta James – It's a Man's Man's World / Song – Lyrics – Prevo na Bosanski jezik

 

 

 

    

 

 

“It's A Man's Man's Man's World”

 

This is a man’s world, this is a man’s world

But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

 

You see, man made the cars to take us over the road

Man made the trains to carry heavy loads

Man made electric light to take us out of the dark

Man made the boat for the water, like Noah made the ark

 

This is a man’s, a man’s, a man’s world

But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

 

Man thinks about a little baby girls and a baby boys

Man makes then happy ’cause man makes them toys

And after man has made everything, everything he can

You know that man makes money to buy from other man

 

This is a man’s world, but it wouldn’t be nothing

Nothing without a woman or a girl

A man needs a woman, man’s got to have a woman

He needs a woman or a girl, he needs a woman.

 

Man makes everything he can

But a woman makes a better man

A man needs a woman

Man thinks about anything he can

But money can’t buy him love.

 

Face the fact, you gotta face the fact

Man needs a woman

He needs a woman or a girl

A man needs a woman…

 

 

Ovo je muški muški muški svijet

 

Ovo je muški svijet, ovo je muški svijet

Ali od njega ne bi bilo ništa, ništa bez žene ili djevojke

 

Znaš, muškarac  pravi auta da nas voze  putevima

Muškarac pravi vozove da prevoze teške terete

Muškarac pravi električno svetlo da nas  izvede  iz tame

Muškarac  pravi čamac za vodu, kao što je Noa pravio arku

 

Ovo je muški, muški, muški svojet

Ali od njega ne bi bilo ništa, ništa bez žene ili djevojke

 

Muškarac misli o malim djevojčicama i bebastim dječacima

Muškarac ih čini sretnim jer  im pravi igračke

I nakon što muškarac napravi sve, on misli da može sve

Ti znaš da muškarac pravi novac da kupuje  od drugog muškarca

 

Ovo je muški svijet, ali ne bi bio ništa

ništa bez žene ili djevojke

Čovjek želi ženu, čovjek  mora imati ženu

On želi ženu ili devojku, treba mu žena.

 

Čovjeka  pravi sve što može

Ali žena čini čovjeka boljim

Čovjeku  je potrebna žena

Čovjek  misli o svemu  što on   može

Ali novac mu ne može kupiti ljubav

 

Shvati činjenicu, moraš se suočiti sa činjenicom

Čovjeku  želi  ženu

Potrebna mu je žena ili djevojka

Čovjeku  je potrebna žena…