Marina Tsvetaeva – Rekvijum ( Prevod na Bosanski jezik)

 

 

 

Уж сколько их упало в эту бездну,

Разверзтую вдали!

Настанет день, когда и я исчезну

С поверхности земли.

 

Застынет всё, что пело и боролось,

Сияло и рвалось:

И зелень глаз моих, и нежный голос,

И золото волос.

 

И будет жизнь с ее насущным хлебом,

С забывчивостью дня.

И будет всё — как будто бы под небом

И не было меня!

 

 

Изменчивой, как дети, в каждой мине,

И так недолго злой,

Любившей час, когда дрова в камине

Становятся золой,

 

Виолончель и кавалькады в чаще,

И колокол в селе…

— Меня, такой живой и настоящей

На ласковой земле!

 

К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?! —

Я обращаюсь с требованьем веры

И с просьбой о любви.

 

И день и ночь, и письменно и устно:

За правду да и нет,

За то, что мне так часто — слишком грустно

И только двадцать лет,

 

За то, что мне прямая неизбежность —

Прощение обид,

За всю мою безудержную нежность

И слишком гордый вид,

 

За быстроту стремительных событий,

За правду, за игру…

— Послушайте! — Еще меня любите

За то, что я умру.

 

 

 

Rekvijum

 

Koliko ih je palo u ambisu,

Zauvijek propadanje!

Doći će dan i i ja iščeznuću

Sa lica zemlje

 

Sve će se smrznuti ,sve ta borba i pjesme

Sjaj i čežnja

Zelenilo moga oka ,nježni glas

Zlatna vlasi moja

 

Živjeću sa  nasušnim hljebom

Sa danom  zaborava

I biće kako će biti pod nebom

Kao da me nema

 

Mjenjajući se kao izraz na dječijem licu.

Ne dugo ljuta biti

Koji ljubljeni čas, koje  drvo u pečicu

Jasen ću postajati

 

Vilončelo ,u kasu jahačica

U selu zvona crkvena

-Tako živa, stvarna lica

Daje zemlja umilna

 

Za sve vas – ja koja sam neumjerena

Sam stranac ili svojta –

U traganju za vlastitom vjerom

Spremna za ljubav

 

I dan i noć,pismeno i usmeno

Za pravdu sa ne i da

Zato se često osjećam žalosno

I tako dvadeset godina

 

Za moja neizbježna moranja  –

Opraštam  uvrede

Za  moje nježnosti i  neobuzdanja

Previše gorde poglede

 

Za čistoću  događaja što dolaze

Za  istinu i za igru

-Poslušajte! Takođe volite me

Zato što  umrijeću.

 

pB


												

Oskar Davičo – Mesec i mraz

 

 

Mesec i mraz na rešetkama.
Smrt i robijaš na istoj stazi.
Pred njima Srbija, ko tama,
između dva žandara gazi.

Smrt otkida sate sa obraza.
Robija šamar za svakoga.
Sam protiv knjaza.
Sam protiv Boga.

Volovska kola u daljini.
Škripi, Srbijo, a sela piju.
Za rešetkom, na mesečini,
sam protiv sviju.

Kola spora, sve tanji snovi,
a dugi dani u gustoj vlazi.
Nikoga nema, ej, pustolovi…
– Stisni zube i smelo gazi!

 


												

Pred ponoćna Galerija Bosne zemlje Božje milosti

Autor

Hajro Šabanadžović

Plodno tlo Piaf Igra

Plodno tlo                                                                     Pjaf                                            Igra

Vjerovanje  Ukroćena nevinost cvijet

Vjerovanje                                   Ukroćena nevinost                                       Plavi cvijet

Sleđeno nebo  Mudrost Crveni svijet

Sleđeno nebo                                          Mudrost                                              Crveni svijet

Vječna ljubav Žena trotoara Molitva

Vječna ljubav                                       Žena trotoara                                       Molitva

Leonard Koen – Ognjište

 

Dan nije bio sasvim moj
što sam proverio
pronašavši ga u zvaničnom kalendaru.
Spotičući se o mnoge noge
dok sam šetao parkom
takođe sam shvatio da moja žudnja
nije neko posebno remek-delo.

Građevine već sazidane
ratovi isplanirane krvi i on vođeni
ratnici koji su se uzdigli do generala
zaslužili su jednu poštenu misao
dok sam šetao parkom.

Tiho sam se vratio do tvoje kuće
koja zauzima mesto na ulici.
Nijedna kuća nije
nestala kad sam se vratio.
Ti si rekla da me ne neka muka
naučila tome.

Sporo učim
Počeo sam da govorim
o zvezdama i orkanima.
Dođi mali Galileju –
ti si prizemljila moju viziju –
sve je mnogo srećnije i lakše
inače ne bi bilo toliko sveta.

Kasnije si vezla
a ja sam pobrojao mnoge stvari
koje su uradili tvoji prsti.
Kao da me častiš slatkišima
za moju strastvenost na tepihu
ti si se kod jedne petlje začudila:
Šta onda sa tim zvezdama i orkanima?

 

												

Tatjana Lukić – Strah – od sata

 

VII

 

pred njim smo nejaki stajali

i učili

 

dizali veliki prst

i zrakom opisivali put

koji on otkucava

 

najprije igrom zanijeti

potom radoznali

kakav će lik ocrtati

neumorno naše kretanje

 

kao što njega nije načinjela rđa

od našeg dugog učenja ne osta trag

 

ruke su se odavno

uz tijelo spustile

 

ali od kucanja njegova

ne odmičemo oči

 

neojačali jednako očekujući

otkucaj nama namijenjen

naš čas


												

Vojislav Ilić – Laku noć

 

Laku noć, laku noć,
Sunce tone za planine,
I posljednji trne zrak;
Kroz poljane i doline
Prikrada se crni mrak.
Svud spokojstvo tiho vlada,
Lahor šumi, rosa pada,
Laku noć!

Kô šuštanje mirnog mora
Kroz tišinu bruji glas,
To anđeo povrh gora
Tiho slazi među nas . . .

Laku noć, laku noć.
Dok ne svane zora plava.
Dok ne grane beli dan,
Po pučini zaborava
Nek nas vodi slatki san —
Mir je. Tiho kô uzdasi
Izumiru sveti glasi…
Laku noć!


												

Ana Ahmatova – Mili, ne gužvaj mi pismo svako

 

Mili, ne gužvaj mi pismo svako,
pročitaj ga do zadnje riječi.
Dojadilo mi biti neznankom,
strankinjom koja put ti priječi.

Ne gledaj me gnjevnog lica,
ja sam voljena, ona tvoja,
nisam kraljevna, ni pastirica,
a ni monahinja nisam ja,

već ona sam u sivoj halji,
na tim petama lomnim…
Ali su uvijek vrući zagrljaji
i strah u očima ogromnim.

Mili, ne gužvaj mi pismo svako.
Ne plači o zavjetnoj laži.
U svojoj jadnoj torbi lako
na samo dno ih polaži.


												

Zbignjev Herbert – Šta će biti

 

 

Šta će biti

kad ruke

otpadnu od stihova

 

kada u drugim brdima

budem pio suvu vodu

 

trebalo bi da mi je svejedno

ali nije

 

šta će se desiti s pesmama

kada ode dah

i kad bude odbačena

milost glasa

 

da li ću napustiti sto

i sići u dolinu

gde huči

novi smeh

nad tamnom šumom

 

 

 


												

Prever – Tamničareva pjesma

 

 

Kuda lijepi tamničaru

Sa tim ključem poprskanim krvlju

Idem da oslobodim onu koju volim

Ako još ima vremena

A nju sam zatvorio

I nježno i svirepo

Na najskrovitijem mjestu svojih želja

Na najdubljem mjestu svojih nemira

U laži budućnosti

U gluposti zaklinjanja

Hoću da je oslobodim

Jer hoću da je slobodna

Po cijenu i da me zaboravi

Po cijenu i da ode

Pa čak i da se vrati

I da me još voli

Ili da zavoli drugoga

Ako joj se taj dopadne

Pa ona ode

I ja ostanem sam

Sačuvaću samo

Sačuvaću vječno

Na svojim dlanovima

Do poslijednjeg daha

Blagost njebnih grzdi izvajanih ljubavlju