Galerija Bosna zemlja Božije milosti u 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Tako mistična  Tako blaga

Tako mistična                                                                              Tako blaga

Mrtva priroda na trpezi  Saraj

Mrtva priroda na trpezi                                                              Saraj

Oči  Maleno srce pleše

Oči                                                                                   Maleno srce pleše

Tako podatna  Mjesec u moru

Tako podatna                                                                   Mjesec u moru

Piramida Sunca   Utopljena u magiju mora i grada

Piramida sunca                                                                    Utopljena u magiji mora i grada

Jutro sa Blekijem -Tebi , siromah sam , nemam mnogo dati

 

tebi
siromah sam
nemam mnogo dati
koja sav  život si moj
kojoj pišem   pjesme svaki dan
po jednu sliku ljubavlju snim
srce dajem
a me boli tiha šutnja tvoja

tebi
siromah sam
nemam mnogo dati
darujem djetinje srce svoje

tebi
kojoj raduje se život moj
siromah sam
nemam mnogo dati

tebi
čija sjena i dobrota
ne pušta me  na miru
da sanjem neke bolne dane
siromah sam
nemam mnogo dati

tebi
koja radošću svojom me boliš
siromah sam
nemam ništa dati
osim duše čedne svoje






												

Anton Branko Šimić – Zavodnik









I poslije toga
na koljenima između razbacanih jastuka
misliš
na smrt.

O, dijete!
Ja neću da te novim poljupcima smirim
u zaborav.
Puštam da ti blijedim licem suze teku.

Sutra
smirit će se tvoje srce
koje sada očajno tuče.

Sutra
kad stupiš među svoje mlade druge
s dvije tamne sijenke ispod očiju
začudit će se tvoje mlade druge.

Al’ ni jedna neće moći da otkrije
skrivenu u dno tvojih očiju
blijedu zvijezdu.

Ne plači dijete noć se plavi zimska.
Za mojim stopama će zapadati bijel visok snijeg. 

Aleksandar Blok – Glas









Žarka zimska magla sjaji –
Krv na nebu – sve do ruba.
Idem tamo gde se gaji
Tajnodelotvorna ljubav.

Ti si – u snu. Kad te sretam,
Ja ne grlim tebe, pamti,
Ja sam – carica planeta,
Ne za tebe – zrak moj plamti.

Prevaren si nepoznatim:
Jer zbog svetih snova nikad
Bestelesni neće dati
Da im pronikneš do lika.

Udubi se, manje strastan,
U sopstvenog duha mrak:
I shvatićeš – lepša ja sam
Od tvog izmišljenog sna.

Diana Krall – Temptation / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


Temptation

 

Rusted brandy in a diamond glass

Everything is made from dreams

Time is made from honey slow and sweet

Only the fools know what it means

Temptation, temptation, temptation

Oh, temptation, temptation, I can't resist

Well I know that she is made of smoke

But I've lost my way

He knows that I am broke

But I must play

Temptation, oh temptation, temptation, I can't resist

Dutch pink and Italian blue

He is there waiting for you

My will has disappeared

Now confusion is so clear

Temptation, temptation, temptation

I can't resist

Temptation, temptation, temptation

 

Iskušenje

Seosku  rakiju u dijamantne čaše
Sve je napravljeno od snova
Vrijeme teće dušom sporo i slatko
Samo budale znaju šta to znači
Iskušenje, iskušenje, iskušenje
Oh, iskušenje, iskušenje, ja ne mogu odoljeti
Pa ja znam da je ona napravljena od dima
Ali ja sam izgubila svoj put
On zna da sam slomljena
Ali moram igrati
Temptation, oh iskušenje, iskušenje, ja ne mogu odoljeti
Holandski roze i talijanski plave
On je tu čeka na tebe
Moja volja je nestala
Sada je  konfuzija   tako jasna
Iskušenje, iskušenje, iskušenje
Ne mogu da odolim
Iskušenje, iskušenje, iskušenje

 

 


												

Vesna Parun – Vesele kočijice

Ostavih srce u škrapama blizu mora,
neka ga paze smeđi rakovi
na zidiću ljušturastog dvorca
sa smaragdno zelenim terasama
u odsjevu zalazećeg sunca.
Pohranih ga u krunu mrkog čempresa
koju posjećuje jedan
vrlo muzikalni slavuj, čije mi
kasno i zvonko pjevanje u slavu
večernjoj zvijezdi toliko nedostaje.
Ostavih sebe na svim mjestima
na kojima cvate i miriše bilje
što ga ti svojim korakom prepoznaješ,
a ono što nisam ja
krenulo je duž nasipa zloćudnih
rijeka po plandištima, čije
užarene predjele ne kupaju slane
plime i ne rashlađuje vjetar s mora.
Kažem, nisam ja – jer ne vidim i
ne čujem ono što je preda mnom,
nego slušam i gledam što je u meni.
A u meni je slavuj, čempres
i vrijeme. U meni si ti, dragi moj,
lijep kao starinski suncobran
izgubljen u gradu mjesečevu.
Kočijice s modrim i crvenim
patuljcima kotrljaju se, veselo
poskakujući k moru. Ali ja ne
smijem onamo, jer je ondje ostalo
moje vrlo trijezno starinsko
srce, kojemu sam na odlasku
obećala četrdest smiješnih
djetinjstava i četrdeset
i četiri zlatna oraha.
Dajte slavuju u mrkozelenoj krošnji
znak da otpjeva svečan
hvalopoj večernoj zvijezdi u
svom srcu, na kositrenom poklopcu neba.
Kotrljajte se vesele kočijice k moru!
Zbogom, dragi moj!
Doviđenja moja rasanjena dušo!

Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

Ne da mi se buditi iz violetnog sna U srcu okovano krhko proljeće

Ne dam se buditi iz violetnog sna                             U srcu okovano Krhko proljeće

Srcolike snove Oblak Krhkog proljeća

Srcoliki snovi                                                                       Oblak Krhkog proljeća

Miris tamjana  Srce krhkog proljeća

Miris tamjana                                                                   Srce krhkog  proljeća

Dan u vrtlogu sunca  Skršeno srce i zindan

Dan u vrtlogu sunca                                                      Skršeno srce i znindan

Čarobni brežuljćić  Svježina ljubavi

Čarobni brežuljćić                                                              Svježina ljubavi

Sparina  Nered i ljepota

Sparina                                                                                   Nered i ljepota

Rana jesen  Krhka milina

Rana jesen                                                                               Krhka milina

Vrisak od krvi  San Bijele dame

Vrisak od krvi                                                                   San bijele dame

Mak Dizdar – Labud djevojka









Rekoh joj
Od devet dveri zar nisi otkljucala devet
Od devet odaja zar nisi otvorila devet
Od devet kovcega zar nisi otklopila devet
Od devet pecata zar nisi
Otpecatila devet

A ona
Ona ce meni
Otkljucah devet dveri
Otvorih devet odaja
Otklopih devet kovcega
Otpecatih devet pecata
Ali ne otkljucah
Ne otvorih
Ne otklopih
Ne otpecati
Pecat
Tvoga
Srca

Dadoh joj znak kljuca

A ona zaklikta
Gle ptice one ??to juri k zelenoj gori
Gle ptice one zelene
Ispod oblaka

Pogledah i ne vidjeh

Tada ona rece
Znaj da je tajna broja devet
Tajna labud djevojke
Cik stigni me

Pretvorih se u sokola

Al Labudica je vec bila stigla za oblak
U zemlju gdje je oko sokolovo
Mrtvo oko

Bleki – Ljubavi godina neka

Bijaše to ljubavi godina neka

pored nas tiho šumila je rijeka

žuto jesnje lišće pod nogama šušti

dok zlokobna kiša rastanka pljušti





Zvijetde na nebu prigušile sjaj

želeći nam vratiti nestašni maj

koji našim damarima zauvijek plovi

dok ti odlaziš sanjajući naš dan novi

Vrijeme koje krije tajne ljubavi naše

koje nam dušmani neuki i zli braniše

još uvijek ne vjeruje i samotno stoji

sve naše dane snovima tuguje i boji