Miguel Acaves Mejia – Ku ku ru ku ku Paloma / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Morski krajolik    Vodopad suza  Vali

 

Cucurrucucu Paloma ( Španski )

Dicen que por las noches

no más se le iba en puro llorar;

dicen que no comía,

no más se le iba en puro tomar.

Juran que el mismo cielo

se estremecía al oír su llanto,

cómo sufrió por ella,

y hasta en su muerte la fue llamando:

Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,

ay, ay, ay, ay, ay gemía,

Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,

de pasión mortal moría.

Que una paloma triste

muy de mañana le va a cantar

a la casita sola

con sus puertitas de par en par;

juran que esa paloma

no es otra cosa más que su alma,

que todavía espera

A que regrese la desdichada.

Cucurrucucú paloma, cucurrucucú no llores.

Las piedras jamás, paloma,

¿qué van a saber de amores?

Cucurrucucú, cucurrucucú,

Cucurrucucú, cucurrucucú,

cucurrucucú, paloma, ya no le llores

 

Ku ku ru ku ku Paloma / Golubice /

Kažu noću

On  često provodi plačući

Kažu gladan je

Jednostavno ne bi mu prijalo malo hrane

Kažu sve je do neba

Ono drhti od njegovog plača

Koliko on podnosi zbog nje

I mirno umire dozivajući je

Aj aj aj ja aj aj on pjevuši

Aj aj aj ja aj aj on  tuguje

Aj aj aj ja aj aj on pjeva

Umirući u strašnom uzbuđenju

Rano ujutro će pjevati

Ta usamljena kuća

Čija su vrata širom otvorena

Oni se kunu da ova golubica

Nije drugačija od njegove duše

Oni samo čekaju

Da se nesrećna žena vrati

Kukurukuku golubice kukurukuku ne plači

Kamenje nikad golubice

Šta će oni sada od ljubavi

Kukurukuku Kukurukuku

Kukurukuku Kukurukuku

Kukurukuku golubice prestani plakati

Bookmark the permalink.

Komentariši