Zara – Баллада о матери / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

Majčina svjetlost   Mjačina duša   Majčine suze

Постарела мать за много лет,

А вестей от сына нет и нет.

Но она всё продолжает ждать,

Потому что верит, потому что мать.

И на что надеется она?

Много лет, как кончилась война.

Много лет, как все пришли назад,

Кроме мёртвых, что в земле лежат.

Сколько их в то дальнее село,

Мальчиков безусых, не пришло.

…Раз в село прислали по весне

Фильм документальный о войне,

Все пришли в кино – и стар, и мал,

Кто познал войну и кто не знал,

Перед горькой памятью людской

Разливалась ненависть рекой.

Трудно было это вспоминать.

Вдруг с экрана сын взглянул на мать.

Мать узнала сына в тот же миг,

И пронёсся материнский крик;

– Алексей! Алёшенька! Сынок! –

Словно сын её услышать мог.

Он рванулся из траншеи в бой.

Встала мать прикрыть его собой.

Всё боялась – вдруг он упадёт,

Но сквозь годы мчался сын вперёд.

– Алексей! – кричали земляки.

– Алексей! – просили, – добеги!..

Кадр сменился. Сын остался жить.

Просит мать о сыне повторить.

И опять в атаку он бежит.

Жив-здоров, не ранен, не убит.

– Алексей! Алёшенька! Сынок! –

Словно сын её услышать мог…

Дома всё ей чудилось кино…

Всё ждала, вот-вот сейчас в окно

Посреди тревожной тишины

Постучится сын её с войны.

?

Balada o majci

Ostarila majka mnogo godina godina,

A vijesti o njegovom sinu nema i nema

Ali i dalje nastavlja da čeka

Jer ona vjeruje, jer ona je majka.

A čemu se ona  nada?

Mnogo ljeta je, kako se rat završio.

Mnogo ljeta je kako smo se svi vratili,

Osim mrtvih, što  u  zemlji leže

Koliko njih  rodnom selu,

Golobradi dječaci, se  nisu vratili

… Kada je u selo došao u proljeće

Film   dokumentarni film o ratu,

Sve su otišli u kino – i stari i mali,

Koji su znaju rat i koji ne znaju,

Prošlo gorko sjećanje je ljudsko

Razlila se rijeka mržnje.

Bilo je teško to pominjati

Odjednom je  sin sa ekrana pogledao svoju majku.

Majka je prepoznala sina u  trenu

I prosu se majčin krik

– Alex! Alloshenka! sine! –

Kao da je njen sin može čuti.

On je požurio iz rova u boj .

Ustala majka majka da ga zaštiti sobom

Sve uplašio – šta ako drug padne,

Ali kroz godine, sin vozio naprijed.

– Alex! – Vikali zemljaci.

– Alex! – Molili – uspori ..!

Kadrovi se smjenjuju. Sin je ostao živ.

Moli se majka za sinov povratak

I opet, on vodi u napad.

Živ i zdrav, nije ranjen, nije ubijen.

– Alex! Aljošenka! Sine! –

Kao da je njen sin može čuti …

Kući je sve razmišljala o filmu …

Sada je čekala, hodala svaki čas na prozor

U jeci uzbuđene tišine

Povratak svog sina u rat.

?

Bookmark the permalink.

Komentariši