Đorđe Balašević – Crni labud / Song – Lyrics


Svejžina proljeća Stepenice do raja  Izvor ljubavi

 

Cim dosla je i prosla

meni pade na um

hej, to je moj par

i prvi put je vidim, ali poznajem nju

sasvim lucidna stvar

 

Gde je to zivela, gde se to skrivala

sto je nisam video pre

koga je ljubila, koga je snivala

nekakve folere – mrzim ih sve

 

Porucuje Campari

mirno povlaci dim

lupka casom o sank

okrenula se karta

sad sam nacisto s’ tim

ona sad drzi bank

 

Sva elegantna, tanka i misticna

da l’ pri hodu i dotice pod

sve mi to lici na Pjotra Ilica

pricu o jezeru, o dobru i zlu

 

Ref.

Hajde povedi me, crni labude

ja sam slutio da ces doci

daj, poljubi me i pogubi me

sad sam spreman, sad mogu poci

 

Upucuje mi pogled

kao dodir na tren

hej, al’ tren jako dug

znam, prob'o sam sve i sad sam

konacno njen

ona zatvara krug

 

Ona je drukcija, s’ njom nema smekanja

i mnogo bolje nosi moj stil

to nije putnica za listu cekanja

cim se spakuje, startuje vec

 

Ref.

 

Trosio sam zivot kao secerni stap

hej, sladak i lep

i sarao, i varao, i stvarao bol

vuk'o vraga za rep

 

Ti nosis racun za sve te zablude

o tvome vratu vidim svoj krst

ja sam te cekao, moj crni labude

jos od ko zna kad, podjimo sad

 

Ref.

 

Sa tobom

 

Daj, dotuci me, crni labude

i ne stedi me ove noci

hajde, vodi me, oslobodi me

svi to moramo jednom proci

bar nekad

 

Hajde povedi me, crni labude

ja sam slutio da ces doci

daj, povedi me, ispovedi me

sad sam spreman, sad mogu poci

 

 


												

Inshallah – Sting / Song -Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Sleeping child, on my shoulder
Those around us, curse the sea
Anxious mother turning fearful
Who can blame her, blaming me?

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

As the wind blows, growing colder
Against the sad boats, as we flee
Anxious eyes, search in darkness
With the rising of the sea

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

Sea of worries, sea of fears
In our country, only tears
In our future there's no past
If it be your will, it shall come to pass

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

 

Inshallah /  “Ako Bog da”.

 

Usnulo dijete , u mom naručju

Ovi oko nas, proklinju more

Zabrinuta majka strepi

Ko joj može suditi, okrivljujući me?

 

Inshallah, Inshallah

Ako  je to Tvoja volja, mora se  dogoditi

Inshallah, Inshallah

Ako je to tvoja volja …

 

Dok vetar duva, postaje hladniji

Protiv tužnih čamaca, u kojima bježimo

Zabrinute oči, tragaju u mraku

Sa plimama mora

 

More brige, more straha

U našoj zemlji samo suze

U našoj budućnosti nema prošlosti

Ako je to Tvoja volja, mora da se dogodi

 

Inshallah, Inshallah

Ako  je to Tvoja volja, mora se  dogoditi

Inshallah, Inshallah

Ako je to tvoja volja …






												

Silvana Armenulić – Da sam ptica / Song – Lyrics

 

 

Ljubav     Snovi lelujaju      Mjesečeva ruža

 

Da sam ptica i da imam krila

ja bih cijelu Bosnu preletila

letila bih, nikad ne bih stala

dok se Bosne ne bih nagledala

 

Nad Bosnom se planine izvile

zelenilom svu je okitile

cvjetaj Bosno, u mirisu rudi

iz teb’ i ja da napajam grudi

 

Uvijek si mi kao sto si bila

sva zelena, vesela i mila

tvoja pjesma nek’ te uvijek krasi

zdravo Bosno, uvijek zdravo da si


												

Kemal Monteno – Sarajevo ljubavi moja / Song – Lyrics

Trebević  

Modra rijeka čežnja 

Purpurno nebo 

 Sarajevo Grad čednosti

Zajedno smo rasli

grade ja i ti

isto plavo nebo poklonilo nam stih

ispod Trebevica sanjali smo sne

ko ce brze rasti,

ko ce ljepsi biti

Ti si bio velik

a rodio se ja

s Igmana uz osmijeh

slao si mi san

djecak koji raste zavolio te tad

ostao je ovdje vezan

za svoj grad

Bilo gdje da krenem

o tebi sanjam

putevi me svi tebi vode,

cekam s nekom ceznjom

na svijetla tvoja

Sarajevo ljubavi moja,

Pjesme svoje imas

i ja ih pjevam

zelim da ti kazem sto sanjam

radosti su moje i sreca tvoja

Sarajevo ljubavi moja.

Kada prodju zime

i dodje lijepi Maj

djevojke su ljepse

ljubavi im daj

Setaliste tamno

uzdasima zri

neke oci plave

neke rijeci njezne

Sad je djecak covjek

a zima pokri brijeg

park i kosa bijeli

al otici ce snijeg

Proljece i mladost

ispunice tad

Sarajevo moje

jedini moj grad






												

Vasilija Radojčić – Dimitrije sine Mitre

 

 

 

Razdvajanje Strast Đardini vladaju Leptira let

 

 

Dimitrije, sine Mitre

 

 

“Dimitrije, sine Mitre,

moja živa rano.

 

Pet godina,

kako bolna legam.

 

Ti ne pitaš, mili sine:

Od što, majke, legnaš?

 

Ti ne vidiš, ludo moje,

da te žena vara.

 

Ti još spiješ, sine Mitre,

ona se promene.

 

Bela rekla, mili sine,

kopče zakopčane.

 

Kopče zakopčane, sine Mitre,

kose očešljane.

 

S kanate u ruke, ludo moje,

na đerđenku ide.

 

Kad se vrće, mili sine,

kopče pokidane.

 

Kopče pokidane, čedo moje,

kose raščupane.

 

Zar ne vidiš, sine Mitre,

da te žena vara?”

 

“Ako, ako, majke moje,

barem je ubava.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


												

Odjila – Odakle ti Bože ovi drumovi / Song – Lyrics

 


Đardin u vrtlogu strasti Ljubavna čarolija  

 

 

 

 

Odakle ti Bože ovi drumovi?

Vidiš da su slepi, prokleti?

Što ih, brate ludi takve izmisli,

kad ni jedan tamo ne vodi?

 

Tamo gde smo zoru čekali,

tamo gde smo rosu ispili,

s’ vetrovima konje jahali

i usnula polja budili.

 

Da mi podaš pola svojih gradova,

da me pospeš kišom dukata,

da mi kupiš zlatni čardak najveci-

ja do zore moram pobeći!

 

Tamo, gde smo čergu podigli,

tamo gde smo vatre palili,

dairama zvezde hvatali

mjsečeve pesme pevali.

 

Tiho, idemo sa njim, da se Sunce ne naljuti,

da se Nebo ne probudi, jer su umorni,

moji kumovi to su jedini,

pratiće me kad se Belom Zorom oženim!

 

Hajde, zapevajmo sad,

pa ko hoće nek se budi,

neka čitav svet poludi,

ne moram se ja Zorom ženiti,

Nebom kumiti,

vise volim nju- garavu, tajno ljubiti!

 

Ruke! Ruke pruži mi!

Nek’ ogrnu noć u belo,

neka moje vrelo telo zorom umiju,

ne trebaju mi bolji drugovi,

niko od nas lepši nije, niko srećniji!

 

Dušu, dušu uzmi mi!

Nek’ u vatri sva izgorim,

sve dok oči ne zatvorim pesme pevaj mi!

Zlatne kočije noć ce dovesti,

sa usana tvojih ja ću otrov popiti!

 


												

Toše Proeski -Zajdi zajdi / Lyrics – Prevod

 

 

Zajdi zajdi

 

Zajdi, zajdi jasno sonce
zajdi pomrači se
i ti jasna le mesečino
begaj (zajdi) udavi se.

Crni ( žali) goro, crni  (žali)  sestro
dvajca da crnejme (žalime)
ti za tvojte lisja le goro
jas za mojta mladost

Tvojte lisja goro sestro
pak ḱe ti se vratat
mojta mladost goro le sestro
nema da se vrati

 

Zađi  zađi

 

Zađi, zađi, jarko sunce

zađi, pomrači se;

i ti jasna mjesečino,

bježi, udavi se

 

Tvoje lišće goro sestro

nas dvoje da tugujemo

ti za tvoje lišće goro

ja za mladost moju

 

Tvoje lišće, goro sestro,

opet će se vratiti,

moja mladost, goro sestro,

neće nikada.

 

 

 


												

Hallelujah – Aleksandra Burke

 


Ljubav je blagost neba Ljubav je, ah , samo ljubav  Hala ti Gospode

Hallelujah

 

I heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the lord

But you don't really care for music, do ya?

Well, it goes like this

The fourth, the fifth

The minor fall and the major lift

The baffled king composing hallelujah

 

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Well, your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew ya

She tied you to her kitchen chair

She broke your throne and she cut your hair

And from your lips she drew the hallelujah

 

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Well, maybe there's a God above

But all I've ever learned from love

Was how to shoot somebody who'd out drew ya

And it's not a cry that you hear at night

It's not someone who's seen the light

It's a cold and it's a broken hallelujah

 

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

 

Hallelujah

Hallelujah

 

Alelujah

Čula sam da postoji tajni akord

Koji je svirao David a voleo Gospod

Ali ti ne mariš mnogo za muziku, zar ne?

Ovako ide

Četvrti, peti,

Mol pada, dur uzleti

Zbunjeni kralj komponuje Aleluja

Aleluja

Aleluja

Aleluja

Aleluja

 

Tvoja vera beše jaka ali ti je dokaz trebao

Onda si je na krovu kako se kupa ugledao

Njena lepota i mesečina te opčiniše

Vezala te

Za kuhinjsku stolicu

Razbila ti tron, odsekla ti kosu,

I iz tvojih usta izmamila Aleluja

 

Dušo, i ranije sam živjela ovde

Znam ovu sobu, hodala sam po ovom podu

Živjela sam sam pre nego što sam te srela

Na mermernom ulazu tvoja zastava stoji

Nije ljubav neki marš vojni

Hladno je to i slomljeno Aleluja

 

Aleluja, Aleluja

Aleluja, Aleluja

 

Bilo je perioda kad si mi pričao

Šta se zaista tu događa

Ali sad mi više ništa ne govoriš, zar ne?

Sećam se

Kad se doselih kod tebe

I sveta golubica doseliti se htjede

I svaki dah naš beše Aleluja

 

Aleluja, Aleluja

Aleluja, Aleluja

 

Možda Bog postoji negde tamo

Ali ja sam u ljubavi naučila samo

Da ranim svakog ko tebe raniti hoće

I to što čuješ noću

To plač nije

Onoga koji prosvetljenje doživeo je

To je hladno i slomljeno Aleluja

 

Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah

 

Kažeš da sam uzalud uzela ime

Ja čak ni ne znam koje je

Ali i da jesam, šta to tebi stvarno znači?

Bljesak svetlosti je

U svakoj reči

Ma koju god da čuo si

Svetu ili onu slomljenu Aleluja

 

Aleluja, Aleluja

Aleluja, Aleluja

 

Dala sam sve od sebe, nije to bilo mnogo,

Pokušah da dodirnem jer da osetim nisam mogla

Istinu ti rekoh, nisam došla da te lažem

I iako je sve

Krenulo na loše

Ja staću pred tog Gospodara pesme,

A na mojim usnama biće samo Aleluja

 

Aleluja, Aleluja

Aleluja, Aleluja….

 


												

Dare Straits – Sultans of Swingn / Song – Lyrics – Prevod

 

Svijet igre  Svijet azura  Trijumfalna kapija

 

 

“Sultans Of Swing”

 

You get a shiver in the dark,

It's a raining in the park but meantime-

South of the river you stop and you hold everything

A band is blowing Dixie, double four time

You feel alright when you hear the music ring

Well now you step inside but you don't see too many faces

Coming in out of the rain they hear the jazz go down

Competition in other places

Uh but the horns they blowin’ that sound

Way on downsouth

Way on downsouth

 

Check out Guitar George, he knows-all the chords

Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make them cry or sing

They said an old guitar is all, he can afford

 

When he gets up under the lights to play his thing

 

And Harry doesn't mind, if he doesn't, make the scene

He's got a daytime job, he's doing alright

He can play the honky tonk like anything

Savin’ it up, for Friday night

With the Sultans

We're the Sultans of Swing

Then a crowd a young boys they're a foolin’ around in the corner

Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles

They don't give a damn about any trumpet playin’ band

It ain't what they call rock and roll

Then the Sultans

Yeah the Sultans they play creole, creole

 

And then the man he steps right up to the microphone

And says at last just as the time bell rings

Goodnight, now it's time to go home

And he makes it fast with one more thing

 

We are the Sultans

We are the Sultans of Swing

 

Sultani svinga

 

Dobijaš krhotinu u mraku

ali u međuvremenu kiši u parku

južno od rijeke ti zastaneš i držiš sve

bend je zasvirao Diksi dva dva četiri

osjećaš se dobro kada čuješ tu muziku kako zvuči

 

Dobro,sada stepuješ unutra ali ne vidiš mnogo lica

Odlaze van kiše jer  đez svira dolje

natječaj je na drugom mjestu

o,zvučnui lijevak je zahvatio ovu pjesmu

Putuje dole   na jug putuje dole  na jug

 

Ti  ne provjeravaš Gitar Đorđa on zna sve akorde

Misliš on je sami ritam i ne želi praviti žaliopojku ili poskočicu

Lijevoručna stara  gitara je sve što on sebi može priuštiti

kad se uzdigne iznad svjetla da svira ovu stvar

 

I Hari ne misli da pravi scene

on je dobio dnevni posao i čini se u redu

on može  svirati u svakom cantri baru

spašavajući mu petak naveče

sa Sultanima  Sultanima svinga

 

Obračun mladih ljudi njihove budalaštine okolo ugla

pijani i upakovani u najbolje smeđu ambalažu i đon za podijum

oni ne daju pet para za bilo kakvu svirku benda

To nije ono što oni zovu rok'n'rol

I Sultani,da Sultani sviraju kreolski kreolski

 

Tada čovjek koji je ukorak sa  mikrofonom

kaže sada je vrijeme za fajront

Laku noć vrijeme je da se pođe kući

i pravi oproštaj sa jedinom mogućom pjesmom

Mi smo sultani mi smo sultani Swinga (opijanja)


												

Daša Bosnić Odjila – Šošona / Song – Lyrics

 

Jecaji  Ona je ljeto   Samo jedna bijela ruža

 

Zovi me Šošani,zovi me Šošana

Zovi me dragi,čekam ja

Drhtim od čeznje sva

 

Zovi me Šošani,zovi me Šošana

Zovi me dragi,čekam ja

Drhtim od čeznje sva

 

Tiho te pusta noć,

Veče je sumrak plav

Drveće,trava i svaki cvet

Mirisom mame nas

 

Nežno ću kao list

Da prođem kroz tvoje sne

Blago ću kao ružin cvet

Ljubiti usne te

 

Dugo će ova noć

Sva čudna i puna sna

S vetrom da šapčeš Šošani

Šaptaće Šošana

 

Šaptaće Šošana

Šaptace Šošana

Šaptaće Šošana