Nana Mouskouri – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod

 

Vjera  Fantazija     Planina

Zadivljujuća Milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo

srce milost je ublažila moje

strahove kako se plemenita milost

ukazala taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće

i zamke često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišinaspašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašenaobnevidjela koja je progledala

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Amazing Grace

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

‘Twas grace that taught my heart to fear

And grace my fears relieved.

How precious did that grace appear

The hour I first believed.

 

Through many dangers toils and snares

We have already come

it was Grace that brought us safe dot far

And Grace will bring us home

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see

 

we've all been here ten thousand years

Bright shining like the sun,

We've no less days to sing God's praise

Than when we first begun.

.

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 










												

Cherokee – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod

Poljsko cvijeće  Anđeo nebeski  Kontinium 1
Valala

Božji Sin
plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.

Govorio je
kada se uznosio
Doći ću ponovo
To je rekao kada je govorio

Sve će svijet završiti
kad se vrati.
Svi ćemo ga vidjeti
ovamo svijet.

Pravednici koji žive
On će doći poslije
U Nebu sada i uvijek
u miru oni će živjeti.

Božji Sin plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.
Božji Sin
plaća za nas.

Svi  Indijanci   su Božja čeda. I mi smo Božaja djeca. I Isa a.s. je Božije dijete ,  kao i mi. Ta djeca, domoroci  prerija novog svijeta i Bosna su čuda Zadivljujuće Milosti / Amazing Grace Božije Milosti.

 W a l e l a  

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

a se no i u ne tse i
i yu no du le nv
ta li ne dv tsi lu tsi li
u dv ne u ne tsv

e lo ni gv ni li s qua di
ga lu tsv ha i yu
ni ga di da ye di go i
a ni e lo hi gv

u na da nv ti a ne hv
do da ya nv hi li
tso sv hna quo ni go hi lv
do hi wa ne he s di

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv
wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

Amazing Grace  (Cherokee Version)

God's son
paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.

Then He spoke
when He rose
“I'll come the second time”,
He said when He spoke

All the world will end
when He returns.
We will all see Him
here the world over.

The righteous who live
He will come after.
In Heaven now always
in peace they will live.

God's son paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.
God's son
paid for us.














												

Slava ovom Nebu nad nama

Dijelu našeg pučanstva je ovih dana blagdan.

Ugodni im praznici i njihovim komšijama.

Praznici se u Bosni odvajkada slave zajednički.

Neki maloumnici su htjeli da to unište.

E , pa ,  neće moći.

Ne znaju na koga su se namjerili.

Na Bosnu zemlju Božije milosti.

A  Bosna u svojoj milosti , snenosti i dobroti ima moćnog zaštitnika.

Boga sveopćeg dobročinitelja milostivog.

Silnoga i Moćnoga.

Zato radujte se i slavite Božije blagodati.

Svako dan je Božijom ljubavlju  milošću stvoren radi vas i radovanja.

Što bi poete rekle:

Samo je jedno Biće  uzvišeno i dostojno moilitve.

U prevodu:

Slava ovom nebu nad nama

Kleknite i molite se vjernici i  griješnici .

Samo On je bezgrešan.


												

Arabeske – U dergjahu srca moga / Zadivljujuća Milost / Song – Lyrics

 

Sunce more miluje     Naša čežnja   Moj univerzum

U dergjahu mog srca

 

U dergjahu mog srca

u dergjahu mog srca

jedna r'ječ, imam kuca

la ilahe illellah 

 

Sto je više govorim

sto je više govorim

za njom više ožednim

la ilahe illellah

 

Vali mora zelenog

vali mora zelenog

kriju skoljku srca mog

la ilahe illellah

 

Nikom ne dam horove

nikom ne dam horove

stono prave grozdove

la ilahe illellah

 

Niko vidjeti neće

niko vidjeti neće

sedef kako se meće

la ilahe illellah

 

Niko saznao nije

niko saznao nije

grubi oklop sta krije

la ilahe illellah

 

Junus-Džemal govori

asik-Džemal govori

dok u njemu krvca vri

la ilahe illellah

 

Jedan Allah jedan je

jedan Allah jedan je

nema veće istine

la ilahe illellah






















												

Bajram Šerif Mubarek Olsun

 

 

Vrelo ljubavi

 

Velovi Sarajeva Grada Čednosti

 

Rajsko drvo

 

Svjetlost blagdana

 

Bosna zemlja Božije milosti sanja

 

Iskrenim vjernicima

Bajram Šerif Mubarek Olsun

 

Voljeli bi da  vas ova pjesma milošću Božijom datakne.

 

Želimo svim ljudima dobre volje,

ovaj prelijepi dan i svi potonji

donesu sreću , ljubav i mir.

 

Život je i lijep i prelijep

samo se čvrsto prihvatite  Božijeg puta

i vaša duša će se biti zadovoljna.

 






												

Doors – Riders in the storm / Song – Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

“Riders On The Storm”

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan

Riders on the storm

 

There's a killer on the road

His brain is squirmin’ like a toad

Take a long holiday

Let your children play

If you give this man a ride

Sweet family will die

Killer on the road, yeah

 

Girl, you gotta love your man

Girl, you gotta love your man

Take him by the hand

Make him understand

The world on you depends

Our life will never end

Gotta love your man, yeah

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan.

Riders on the storm

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Jahači kroz oluju

 

Ubica je na drumu

Njegov mozak titra poput žabe

Uzmi dug odmor

i pusti djecu nek’ se igraju

Ako povezeš tog jahača

Divna familija će umreti

Ubica je na drumu, daaa

 

Djevojčice, voli svog čovjeka

Djevojčice, voli svog čovjeka

Primi  ga za ruku

i nateraj da shvati

Da svijet zavisi od tebe

Živjećeš vjećno

Moraš voljeti svog čoveka

 

Vau!

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

U toj kući smo rođeni,

u ovaj svijet bačeni

Kao pas bez koske

i glumac bez role

Jahači kroz oluju

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju





Prevod :

Hajro bleki

Diana Ross – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 zimska-noc-punog-mjeseca

 

Amazing grace

 

How sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost

But now I'm found

Was blind

But now i see

 

The earth shall soon

Dissolve like snow

The sun forget to shine

But god who brought me here below

Will be forever mine

 

Through him many dangers, toils and snares

I have already come

‘Twas grace that brought me here thus far

And grace will lead me home