Sabina Varešanović – I srušila se ljubav / Song – Lirics

 

 

 

Mjesečina   Modra rijeka sanja  Žalovanje

 

Mi smo bili jedan život

jedan svijet

Jedna ljubav jedno srce

jedan cvijet

 

Nismo znali šta je tuga

šta su boli sunce  sja

nismo nikad ni trenutak

htjeli kraj

 

Svake noći pokraj rijeke

samo mi

puni želja puni snova

ljubavi

 

Sve je bilo ko u priči

sve je bilo ko u snu

ali ja sam jedne noći

snila nju

 

Isrušila se ljubav

i srušio se svijet

završila se priča

i uveno jedan cvijet

 

A bilo nam je lijepo

sve dok je bio maj

sad osta samo pjesma

i još jedan tužan kraj.

 

Svake noći pokraj rijeke

samo mi

puni želja puni snova

ljubavi

 

Sve je bilo ko u priči

sve je bilo ko u snu

ali ja sam jedne noći

snila nju

 

Isrušila se ljubav

i srušio se svijet

završila se priča

i uveno jedan cvijet

 

A bilo nam je lijepo

sve dok je bio maj

sad osta samo pjesma

i još jedan tužan kraj.

 

Isrušila se ljubav

i srušio se svijet

završila je priča….


												

Willie Nelson & Alison Krauss -No Mas Amor – / Song – lyrics – Prevod na Bosanski


Nježno Iskričava noć Grijeh i oprost

 

 

No mas amore, no mas amore aqui

No love to be found

No one around now, but me

Last time I saw her

Was down by the edge of the sea

No mas amore, no mas amore aqui

 

I would have followed you to anywhere

Nowhere I wouldn't have gone

You could have taken me anywhere

You had to go it alone

 

No mas amore, no mas amore aqui

No love to be found

No one around now, but me

Last time I saw her

Was down by the edge of the sea

No mas amore, no mas amore aqui

 

Down by the rocks

Where the waves play the shore like a drum

Sometimes I swear

I can hear her guitar gently strum

 

I walk the beach,

Underneath the moons pale blue light)

Haunted by the song

Of a love lost to the changing tide

 

I would have followed you to anywhere

Nowhere I wouldn't have gone

You could have taken me anywhere

You had to go it alone

 

No mas amore, no mas amore aqui

No love to be found

No one around now, but me

Last time I saw her

Was down by the edge of the sea

No mas amore, no mas amore aqui

 

No mas amore, no mas amore aqui

 

Nema više ljubavi

 

No Mas amore, ne mas amore Aqui

(Nema više  ljubavi , ljubavi ovdje više nema)

Ne ljubav   ne mogu naći

Ni jednu okolo,   sasvim sam

Zadnji put sam je video

Kad sam  pao na rub mora

No Mas amore, ne mas amore Aqui

(Nema više  ljubavi , ljubavi ovdje više nema)

 

Pratio bih te bilo gdje

Nigdje ne bih otišao

Mogla si me uzeti bilo gdje

Morala si da odeš sama

 

No Mas amore, ne mas amore Aqui

Ne ljubav   ne mogu naći

Ni jednu okolo,   sasvim sam

Zadnji put sam je video

Kad sam  pao na rub mora

No Mas amore, ne mas amore Aqui

 

Dole po stijenama

Gdje talasi igraju po obali  ko bubanjevi

Ponekad proklinjem

Mogu da čujem strune njene gitare

 

Hodam plažom,

Ispod mjesečeve blijedo plave svjetlosti

Progonim pjesmu

Ljubavi koja se sa plimom izgubila

 

Pratio bih te bilo gdje

Nigdje ne bih otišao

Mogla si me uzeti bilo gdje

Morala si da odeš sama

 

No Mas amore, ne mas amore Aqui

(Nema više  ljubavi , ljubavi ovdje više nema)

Ne ljubav   ne mogu naći

Ni jednu okolo,   sasvim sam

Zadnji put sam je video

Kad sam  pao na rub mora

No Mas amore, ne mas amore Aqui

No Mas amore, ne mas amore Aqui

 


												

MERI CETINIĆ – Četiri stađuna / Song – Lyrics / Lijepi snovi


Mila Moja Snovi Oblaci

Meri Cetinić

Lijepi  snovi, mila moja

Vali Centofilija  Vjernost

Plam đardina Prava ljubav Autoportretova ljubav Svjetlost na kraju puta

Mnoge pjesme i nježni likovi nastanu i prije nego što ugledaju sunce.Spoznamo i nosimo ih srcu i osluškujemo kada će nam se obratiti.

U jednoj našoj priči smo oživjeli snove Meri Cetinić i prije nego ih ona nama posla.

Nismo se stidjeli da našim likovima nametnemo pjesmu koja će doći sedam godina poslije.

Okamenjena gromada pritišće ono dugme na kasetofonu.To pjesma se još nije desila ali Dobri ima prelijepe snove i može ih dozvati u bilo koji stađun..

Čiste klavijature zvuk vodi  nevoljnu i pretužnu pjevačicu da pusti glas.U misli nam pohrle dva nježna safira,što su  sjetne oči zarobili u velove čežnje . Sa iskrama modrih ljibičica  plešu. Blagost i dobrota  se preliva i pliva u plavetnilu što ga samo Jadran,Split more iznjedriti.

Tuga će se kasnije udomaćiti u te prelijepe oči.Nježne dječije ruke,dugih tananih prstiju, prebiru crno bijele tipke.

Umilna tuga,čini se poznata, ali to nije Frke Frkice glas.Glasa se isto,treperi  i boli isto , ipak ,onaj jedan  stađun više, što ga Meri Cetinić ima, prave tu razliku.

Pjesma je snimljena i ispjevana u istom mjesecu, stađun gore dole, nikad nam ništa značio nije.Svima nama, oni lepršavo u zagrljaj jure.

Mi smo stađune uvijek osjećali i nikad ih nismo brojali. Kako ćeš zbrojiti toliku ljepotu . Samo smo uživali u njima i oni sa nama.Sa njima snove sanjali i u njihove sehare ljubav polagali.

Meri to jednom drugom proljeću pjeva. Muški akter isti, proljeća različita, četiri ih stađuna i još sedam godina ih dijele, ali  ljubav, bol i tuga ih spajaju. Meštrica  zvana usud se za to pobrinula.

Mali Prinčevi uvijek negdje odlutaju ili se vrate na nebo. Meri vam  lutanja malenih dječaka i snove grlica,   nježno  i sa ljubavlju,  svojim pjesmama, prenosi .

Vi pomislite da samo vama, o vama pjeva.

Nije bitno ako sjećanja  kasne koji stađun. Ponekad se mora. Priče ljubavne, priče radosti i tuge poslije dospiju do nje. Nekad i prije.

Ne može, ljepota mila , samo svoje srce i svoju bol na dlanu nuditi.

Puno je to boli i potrošenih damara. Triba se malo odmorit,primirit i o drugin ljubavima pjevati.

On je stišće, milostivo ljubi i miluje,

Šapuće:

-Sve je u redu mila moja, nema žurbe, život  opet počinje nov. Ovaj put je bio u pravu.

Da, djeca su uvijek u pravu.

Kako i kamo god se neka ljubav kretala i sjala, ona će jednog dana da odleprša. I ostavi, slatke snove i veliku ,tešku bol.

Tako van je to.

I uvijek poslije svake ljubavi život počinje nov.

Nije bitno što je malo bolniji i ima malo više pelina.

Težinu je lako podnijeti ako ima dovoljno snova da ga drže na površini. Ako ih nema, treba ih dosanjati. Ako treba i sa nekom novom grlicom.

On ne vidi njene suze, jer ona je zavukla glavu plavu ili crnu ,(to je već sasvim lična stvar) duboko u njegova jedra. Krije tugu rastanka.

Netom i  zatin ; stišava se  i glas mili samo za dragana njenog klizi.

Glas nebeski,mio i anđeoski:

S rukon za ruku su četri stađuna

Moji se dani kroz vrime vuku,

S teplin i ladnin život se miša,

Žari me sunce, pere me kiša.

S rukon za ruku su četri stađuna

Ča daje gazin vrime mi biži,

Stađuni moji još o’ početka

Korak po korak kraju su bliži.

Stađuni, stađuni moji,

Di je sad ono proliće cvitno!

Stađuni, stađuni moji

I lipo lito vedro i sritno?

Dok jesen stere lišće na stazi

Ruke mi stišću o’ zime mrazi,

Stađuni, stađuni moji, stađuni.

S rukon za ruku su četri stađuna

Ko će izdurat do kraja gazit,

Jedni će nestat ka da ji nima,

Na me će pazit još samo zima.

Stađuni, stađuni moji…

Ona se meškolji i još se jače uvlači u njega. Želi da mu popuni dio ogromne praznine što sutra će doći.

On je tiho grli i ljubi. I ljubav sa grlicom svojom vodi.

Njoj se oči rose od ljubavi i tuge, jer zna nešto što će on sutra saznati.

Ona se sutra udaje, a on će odjahati u samoću života na bijelom konju ljubavi.

Meri,

hvala na  snovima i ljubavi  koje si sa nama snila i dijelila.






												

Zaim Imamović – Na obali Drine / Muzička sehara / Song – Lyrics

 

 

    

 

Na obali drine

jednog  mutnog dana

partizanska  majka

stoji uplakana.

 

Gleda mutne vale

i proljeva suze

pita hladnu Drinu

što joj sina uze.

 

Gleda mutne vale

i proljeva suze

pita hladnu Drinu

što joj sina uze.

 

Drino vodo hladna

mutna razlivena

ti si mome sinu

grobnica ledena.

 

Kaži meni kaži

gdje mi čedo spava

gdje mi skrivaš Drino

sina Milosava.

 

Kaži meni kaži

gdje mi čedo spava

gdje mi skrivaš Drino

sina Milosava.

 

Sjećaš li se Drino

na godinu dan'šnju

za tobom ide junak

za slobodu datu.

 

Dušmanske mu puške

srce razniješe

a tvoji ga Drino

vali zaniješe

 

Dušmanske mu puške

srce razniješe

a tvoji ga Drino

vali zaniješe

 

Huči mutna Drina

viju se oblaci

majka vijenac ruža

u valove  baci.

 

Odnesoše vali

dušu otrganu

da okite sinu

grobnicu ne znanu.

 

Odnesoše vali

dušu otrganu

da okite sinu

grobnicu ne znanu.

 

 


												

Miroslav Ilić – Voleću te do kraja života / Song – Lyrics

Proljeće   Prava ljubav   Čežnja

Ti si draga otisla od mene

ali iz srca neces nikada

nikada ja tako voleo nisam

ali i sumnjam da cu ikad

 

Ref. 2x

Jos te nesto cini izuzetnom

ne samo lepota

voleo sam te i volecu te

do kraja zivota

 

Ja sam sreco navikao na tugu

sam za stolom sedim cesto

nikad nece da zauzme druga

u mom srcu tvoje mesto

 

Ref. 2x

 

Znam do kasno prozori ti svetle

tek pred zoru snu se predas

slutim draga da uzdises cesto

i da kroz suze slike gledas

 

Ref. 2x

b


												

Anica Zubović – Prodavačica ljubičica / Song – Lyric


Zvijezdice  Mjesečeva ruža  Ljubičice u polju šarenom

Vi što prođete kraj mene

Pokraj ugla gdje ja stojim

Pogledajte moje cvijeće

Moje plave ljubičice

Mali struk nad kojim bdim

 

Il  kad vašem stolu priđem

I na dlanu njih vam nudim

Uspomene svoje budim

Bol u  sjećanjima ludim

Što pred vama leži nem

 

Ja sam vam svima znana

Sa svojim cvećem

I svima beskrajno strana

U noć kad krećem

Dal iko pita

Zašto baš ljubičice ko znamenje nosimi

U tuzi za kim

 

Vi što prođete kraj mene

Pokraj ugla gdje ja stojim

Pomilujte moje cveće

To su suze moje sreće

Davno pokopane snjim

 

Ja sam vam svima znana

Sa svojim cvećem

I svima beskrajno strana

U noć kad krećem

Dal iko pita

Zašto baš ljubičice ko znamenje nosim

U tuzi za kim

 

Vi što prođete kraj mene

Pokraj ugla gdje ja stojim

Pomilujte moje cveće

To su suze moje sreće

Davno pokopane snjim

 

 


												

Salla Alejke / Alma Cardzic / Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Salla Alejke

 

Salla Alejke Allahu Ja Adnani

Ja Mustafa Ja Saf We Terrahmani

Elhamdulillahi Illezi Atani

Hazel Gulame Tai Wel Erdani (2x)

 

Kad Sadefil Mehdi Alel Dâžinani

U Izuhu Bil Bejti Lil Erkjani

Hattae Rabbu Baidul Dunjai

Entellezi Sumite Fil Kur'ani (2x)

 

Ahmedu Mektubu Alel Dâžinani

Salla Alejke Allahu Fi Lejjani

Ahmedu Fi Siri Wel Burhani

Hatta Nalel İslami Wel Imani (2x)

 

 

BLAGOSLOV NA TEBI  JE

 

BLAGOSLOV ALLAHOV   NA TEBi JE  RODE ADNANOV

O ODABRANI O NAŠ ČISTI I MILOSTIVI

HVALA ALLAHU KOJI NAM JE DAO

OVOG NAJBOLJEG MLADIĆA NA ZEMLJI.

 

SPUSTIŠE GA U KOLIJEVKU RODITELJSKU

SLAVIŠE NJEGA U KUĆI BEZ SPAVANJA

SVE DOK  NE  NAĐOŠE DA JE STASAO

ON JE ONAJ SPOMENUTI U KUR'ANU

 

AHMED NAM JE ZAPISAN OD ISKONA

BLAGOSLOV ALLAHOV NEKA NA TEBI JE DO NAŠE KONAČNOSTI

NJEGOV AHMED JE U NAŠOJ MOLITVI I DOKAZU

U ISTINITOSTI ISLAMA I IMANA

 






												

Bisera Velentanlić – Milo Moje Lyrics

 

 

 

Obnažena nevinost  Cvijetna dolina    Zaljubljene duše

 

Milo moje

 

Nikad više, milo moje, nikad više!

Nikad više onog leta,

nema zašto cvet da cveta.

Umrle su oči tvoje,

nikad više, gotovo je!

 

Plakati neću ja, milo moje!

Oko je prazno i slepo.

Sad jeste, zlo je, sve svršeno je,

a bilo nam je, bilo nam je lepo!

 

Sve je prošlo, milo moje, sve je prošlo!

Ničeg nema, sve se gasi,

nestali su oni glasi.

Umrle su reči tvoje,

sve je prošlo za nas dvoje.

 

Plakati neću ja, milo moje!

Oko je prazno i slepo.

Sad jeste, zlo je, sve svršeno je,

a bilo nam je, bilo nam je lepo!

 

Otišlo je, milo moje, otišlo je!

Moja prazna ruka vene,

nema tebe pored mene.

Umrlo je srce tvoje,

gotovo je, otišlo je!

 






												

Oliver Dragojevic & Amira Medunjanin- Tristeca / Lyrics

 

Tu u ovom moru sjete,

sve si dalje od mene

a pratis me kroz vrime

tu za jubav nikog nima

samo kap u ocima sto nedam

joj niz lice

 

Ref.

A ja jos uvik mislim

samo na tebe, jos

pravim se da lezis kraj mene

sjetu hranim krhkim sjecanjima sna.

 

A ti u vatru mozes ruku staviti,

da bez tebe ne mogu disati

da sam dosao do dna.

 

U dusi mista nima

ni za suze ni za smih,

dok pratis me kroz vrime.

 

Ref.