Rode se tako neki ljudi. I ne otvore oči mahala ih pokrsti.
Evo napriliku neke nazovu bletnovije.
Nama nije jasno kako se rode i zašto ih tako nazovu.
Odimo zaviriti , u nama najdraži Blekijev mahalski rječnik / pojmovnik
Viđu jada. Ima bukadar nekih blentovština.
Ma ništa ne prepuštamo slučaju sve prepisujemo.
Šta znate , kada vam šta mere zafalit.
blećak blesan blento ( blentovija)blentovisimo,hablečina
gradacija (stepenovanje ) imeničnoi pridjeva kod nas gradacija, mimo svih zakona gravitacije; ponekad ima više od tri stupnja/stepena; u slučaju riječi blento samo pet:
blećak
ludica, glupančić( glupkić), nesposobnjaković, budalica, hablečinćić, idiotčić, šuljoglavćić, prznoglavćić
blesan
luda, glupko, nesposobenko, budalaš, hablečenko, budalko, idiotko (idiotli), šupljoglavko, praznpglavko
blento ludak, glupan, nesposobenjak, hablečina,budalaš, idiot, šupljoglavi, praznopglavi
blentovija
luđak , glupančina, hablečinetina, budaletina, idiotčina, šupljoglavčina, praznoglavčina
blentovisimo
šupljoglava blentovija, opičeni blento, munjena fufa, ulogovani glupko
Baš neka nakrivo nasađenja, skoro pa takar.
Što bi poete rekli:
Blentovija jednom , blentovija skoro uvijek, riknjava uvijek.
U prevodu:
Nemoj biti blentovija , osim ako se takav rodiš.
Tada ti nema pomoći. Riknjava garant.