Category Archives: Muzička sehara
Šaban Bajramović – Ne kuni me Majko / Song – Lyrics
Ne kuni me, ne ruzi me, majko.
Ne pitaj me za sudbinu moju.
Sve sto imah, za nju dadoh,
Ne kuni me, ne ruzi me, majko.
Sve sto imah, za nju dadoh, majko,
Ne kuni me, ne ruzi me, majko
Kud god podjem na nju mislim, majko,
Svud me prati pregolema tuga.
Danju, nocu, na nju mislim, majko,
Ne kuni me, ne ruzi me majko
Danju, nocu, na nju mislim, majko,
Ne kuni me, ne ruzi me majko.
Ljudi vole bižuteriju.Tako naučeni.Zvecka i sjaji.
Nikad ne prepoznaju prave dragulje i brzo ih zaboravljaju.
Uranak na Sedernik je često bio karneval muzike i akšamluk do sabaha;
koji je trajao danima.Znalo se, to Šaban Bajramović:
Sarajevu dušu otvara i pjeva.
Hvala mu za svaku pjesmu i posjetu.
Edith Piaf – Non, Je ne regrette rien / Lyrics – Song – Prevod na Bosanski jezik
Plavetni đardin
Ljubav radosti
Prekrasno jutro
Non… rien de rien
Non je ne regrette rien
Ni le bien… qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égale…
Non… rien de rien
Non… je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé…
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayées les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non… rien de rien
Non… je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égale
Non, rien de rien
Non… je ne regrette rien
Car ma vie… car mes joies…
Aujourd'hui… ça commence avec toi…
Ne , ni za čim ne žalim
Ne baš ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi učinili
Ni za lošim
Potpuno svejedno mi je to
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
To je otplaćeno
Počišćeno zaboravljeno
Po svojim uspomenama palim
Vatru
Moje boli moji užici
Ne trebam ih više
Pometene su ljubavi
I sva njihova drhtanja
Pometena zauvijek
Ponovo započinjem od nule
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi učinili
Ni za lošim
Potpuno svejedno mi je to
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
Jer ovo je moj život
Jer moje radosti
počinju danas sa tobom
Vasilija Radojčić – Mito bekrijo / Song – Lyrics
Mito bekrijo
Ponoc vec je prošla
vreme da se spije
srce još je budno
davnu želju krije
ej, kraj pendžera stojim
čekam da ti vrata otvorim
Ref. 2x
Zašto dušo ne dodješ
da me kući povedeš
da ti svoje srce predam
da ti staru majku gledam
Mito, Mito bekrijo
Obećo si Mito
da ces jedne noći
kad se varoš smiri
ti po mene doći
ej, cveće tvoje belo
već je ćekajuci uvelo
Ref. 2x
Zašto dušo ne dodješ
da me kući povedeš
da ti svoje srce predam
da ti staru majku gledam
Mito, Mito bekrijo
Sa drugari svoji
po me'ane odiš
s vino i sa pesma
noći ti provodiš
ej, mladost pusta prodje
Mito, ti po mene ne dođe
Ref.2x
Zasto dušo ne dođeš
da me kući povedeš
da ti svoje srce predam
da ti staru majku gledam
Mito, Mito bekrijo
Nada Mamula – Bosno moja / Song – Lyrics
Марина Девятова – В лунном сиянии / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik
В лунном сиянье
В лунном сиянье снег серебрится,
Вдоль по дороге троечка мчится.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
Колокольчик звенит,
Этот звон, этот звук
О любви говорит.
В лунном сиянье ранней весною
Вспомнились встречи, друг мой, с тобою.
Колокольчиком твой
Голос юный звенел,
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
О любви сладко пел.
Вспомнился зал мне с шумной толпою,
Личико милой с белой фатою.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
Звон бокалов звучит,
С молодою женой
Мой соперник стоит.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
Колокольчик звенит,
Этот звон, этот звук
Много мне говорит.
Mjesečev sjaj
Na mjesečini snijeg srebreni
Cestom samo trojka juri
Ding-ding-ding, ding-ding-ding –
Zvono zazvoni,
Zvona zvuk, zvona zvuk
O ljubavi priča
Na mjesečini, rano proljeće
Sjećam se sastanaka, druže moj, s tobom.
Zvona tvoga
glas nad konjem odjekuje
Ding-ding-ding, ding-ding-ding –
O ljubavi slatko pjeva
sjećam se sobe sa bučnom publikom,
Slatka malo lice s bijelom šubarom
Ding-ding-ding, ding-ding-ding –
Zvona zvuk čaše,
Njegova mlada žena
Moj protivnik je.
Ding-ding-ding, ding-ding-ding –
Zvono zzvoni,
Zvono zvoni
Mnogi mi to govore.
Indexi – More II
ELDAR MANSUROV – Night Bells – Music
Amra Medunjanin – Mito Bekrijo (feat.Mostar Sevdah Reunion)
Ponoc vec je prosla
vreme da se spije
srce jos je budno
davnu zelju krije
ej, kraj pendzera stojim
cekam da ti vrata otvorim
Ref. 2x
Zasto duso ne dodjes
da me kuci povedes
da ti svoje srce predam
da ti staru majku gledam
Mito, Mito bekrijo
Obec'o si Mito
da ces jedne noci
kad se varos smiri
ti po mene doci
ej, cvece tvoje belo
vec je cekajuci uvelo
Ref. 2x
Sa drugari svoji
po me'ane odis
s vino i sa pesma
noci ti provodis
ej, mladost pusta prodje
Mito, ti po mene ne dodje