Pink Floyd e Candy Dulfer – Shine On You Crazy Diamond / Song -lyruics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

 

*

Remember when you were young, you shone like the sun.

Shine on you crazy diamond.

Now there’s a look in your eyes, like black holes in the sky.

Shine on you crazy diamond.

You were caught on the crossfire of childhood and stardom,

blown on the steel breeze.

*

Come on you target for faraway laughter,

come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!

You reached for the secret too soon, you cried for the moon.

Shine on you crazy diamond.

Threatened by shadows at night, and exposed in the light.

Shine on you crazy diamond.

Well you wore out your welcome with random precision,

rode on the steel breeze.

Come on you raver, you seer of visions,

come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!

*

*

Nastavi da sjajaš ti dijamante ludi

*

Sjećaš li se kad si bila mlada, sijala si  kao sunce.

Sijala kao  lud dijamant.

Sada u tvome pogledu, kao das nebeske crne rupe .

Sjaji  kao ludi dijamant.

Uhvaćena si na unakrsnoj vatri djetinjstva i zvezde,

Između vazduha  i čeličnog  povjetaraca

*

Hajde ciljaj na daleki smijeh,

dođi  ti stranakinjo, ti legendo, ti mučenico, i sjaji !

Dostigla si  tajnu prerano, plakla za mjesecom

Sijala kao ludi dijamant.

Pod rijetnjom noćnih sjena noću, a izložena svjetlu.

Sjajiš kao ludi dijamant.

Pa   nosiš svoju dobrodošli sa slučajnim preciznošću,

Jašeš  na  tom čeličnom  povjetarcu.

Dođi ti rejverice, ti vizionarko,

Samo dođi ti slikarko , ti saksofonisticce, ti zatvorenice , i sijaj!

 

 


											
Bookmark the permalink.

Komentariši