Последняя любовь – Рада Рай / Lyrics-Prevod na bosanski

Последняя любовь

 

Когда в свои одежды

Оденет нас зима,

Когда пусты надежды,

Как нищего сума

 

Когда нас время старит –

Ему не прикословь,

Оно еще подарит

Последнюю любовь!

 

Она в тебя ворвется,

Лишив надолго сна,

Она в тебе взорвется,

Как новая весна!

 

Забьется в клетке птицей

И разобьется в кровь

И долго сниться,

И долго будет сниться,

 

Но вновь не повторится

Последняя любовь

И под покровом снежным

Часы замедлят бой,

 

И в памяти мятежной

Останется с тобой,

Гулящей или верной –

Ты ей не прикословь

 

Она сильнее первой,

Последняя любовь!

Она в тебя ворвется,

Восторгом серых глаз,

 

Безумная, проснется

В тебе в последний раз

И время пусть рассудит

Любовь твою потом,

 

Но прежде, чем погубит,

Но прежде, чем погубит,

Она тебя полюбит,

Как не любил никто!

 

Poslijednja ljubav

 

Kao i našu odjeću

Odnijeće nas zima

Kao pustu nadu

Kao prosjak torbe

 

Vrijeme će nas stariti

Nije proslov

To je još uvijek prisutna

Poslijednja ljubav!

 

Ući će  u tebe,

Lišavajući te  sne za dugo vremena,

Ulazi u tebe

Kao novo proljeće!

 

Slomljena kao  ptica u kavezu

I krv će biti slomljena

Za dugo vremena bez sna,

Koliko dugo budeš  snio,

 

Ali ne opet, neće se vratiti

Posljednja ljubav

I pod pokrovom snijega

Časi će usporiti borbu,

 

A u sjećanju odmetničkoj

Hoće li ostati s tobom,

Odlazeća  ili vjerna –

Nisi joj proslov

 

Jača je  nego na početku,

Posljednja ljubav!

Ući će  u tebe

U prelijepe  sive oči,

 

Bezumne , probuđene

U tebe poslijednji  put

I neka vrijeme sudi

Ljubavi tvoje puti,

 

Ali prije nego te uništiti,

Ali prije nego te uništiti,

Ona će te poljubiti

Kako te niko nije volio!






											
Bookmark the permalink.

Komentariši