Bosne zemlje Božije milosti Pred ponoćna Galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

Dolar    Ponoć

Zlo                                                                                         Ponoć

Noćni požar     krvavi velovi 1

Noćni požar                                                                         Krvavi velovi

      Nebeske suze

Violetne sjenke                                                                          Nebeske suze

     

Modra rijeka i čarolija                                          Svjetlost i ljubav

  

Ona je plavetni đardin                                           Cvijetni vatromet

  

Živo življe                                                                    Umilna noć Grada čednosti

Gete – Moja boginja)









Koju boginju ide
Najviša hvala?
Ni s kim se prepirati neću,
Ali ja je dajem
Vječito pokretnoj,
Svagda novoj,
Čudesnoj kćeri Jupitera,
Čedu mu najmilijem,
Fantaziji.

Jer njoj on dopušta
Sve ćudi,
Što ih inače
Zadržava sam za se,
I uživa u svojoj
Nestašnoj kćeri.

Palestinskom narodu – hrabrim Partizanima – borcima za slobodu

Susječajući bol i tugu , hrabrost i težnju za slobodo0m , i vjeru u Boga Ljubavi i Milosti ovu pjesmu poklanjamo  plemenitom i divnom  Palestinskom narodu , poklanjamo ovu pjesmu .sa porukom:

Poslije svakog nestanka nova nada se rađa. I ne tugujte , poginuli nisu mrtvi . Itekako su živi i Bogu Pravednom i Silnom svjedoče o velikom zlu drugova zvijeri.

Ljubav , dobro i pravda ,  uz Božiju milost , uvijek pobijeđuju.

Amin  !





Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor

O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir


E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir


E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: “Che bel fior”

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà


E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

O Bella ( Lijepa ) zdravo zdravo

Jednog jutra se probudih
O bella zdravo, bella dravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
Jednog jutra se probudih
a osvajač bješe tu

U partizane, vodi me
O Bella zdravo , lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
U partizane, vodi me
iako osjećam da idem u smrt


A ako poginem kao partizan
O bella zdravo, lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
A ako poginem kao partizan
Ti me moraš pokopati


Pokopati tamo gore u planinama
O bella zdravo, lijepa zdravo, Bella zdravo, zdravo, zdravo
Pakopati tamo gore u planinama
U hladu prekrasnog cvijeta


I svi ljudi koji će prolaziti
O bella zdravo, bella zdravo, lijepa zdravo zdravo zdravo
I svi ljudi koji će prolaziti
Govoriće mi: “Kako lijep cvijet”


A ovo je cvijet partizana
O lijepi zdravo, lijepi zdravo, lijepi zdravo zdravo zdravo
Ovo je cvijet partizana
Umro je za slobodu

A ovo je cvijet partizana
Umrlog za slobodu

Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor

O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir


E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir


E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: “Che bel fior”

E questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà


E questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

O Bella ( Lijepa ) zdravo zdravo

Jednog jutra se probudih
O bella zdravo, bella dravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
Jednog jutra se probudih
a osvajač bješe tu

U partizane, vodi me
O Bella zdravo , lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
U partizane, vodi me
iako osjećam da idem u smrt


A ako poginem kao partizan
O bella zdravo, lijepa zdravo, bella zdravo, zdravo, zdravo
A ako poginem kao partizan
Ti me moraš pokopati


Pokopati tamo gore u planinama
O bella zdravo, lijepa zdravo, Bella zdravo, zdravo, zdravo
Pakopati tamo gore u planinama
U hladu prekrasnog cvijeta


I svi ljudi koji će prolaziti
O bella zdravo, bella zdravo, lijepa zdravo zdravo zdravo
I svi ljudi koji će prolaziti
Govoriće mi: “Kako lijep cvijet”


A ovo je cvijet partizana
O lijepi zdravo, lijepi zdravo, lijepi zdravo zdravo zdravo
Ovo je cvijet partizana
Umro je za slobodu

A ovo je cvijet partizana
Umrlog za slobodu

Bleki – Odlučih

odlučih

ne vraćam se u prošlost

dva dana daleka

razdvoje nas

okrenut današnjem

molim se da on nježan

strpljiviji nadom

milostiviji snovima

diše ka iceanu Tišina i sni

vrijeme ću obnoviti riječi

tvojoj dobroti darovanih

 

pišući ovo

malo sam oprezan da te ne preplašim

spoznaju nosim

a si tanano biće

tek krhka kapljica čednosti

na dlanu duše moje

 

Znam

a mi se prvi put javi

usnih

u snu ljubav moja

od dalekih vakata bola

mi šapnu

pripazi mi to dijete

mili molim te

treba joj ruka prijatelja…

krhka je i plaha

kao ti

 

Maksumče

sirotane moj

molim te polako

obazrivo

znaš već kako

naučila sam te

da je ne uplašiš

Maksumica je ona

a tebi mila

 

šta mogu poželjeti

a da to nemaš

osim zamoliti

nemoj se nikad mjenjati

i voli voli

samo me voli

kako to voljene žene čini

ljubavi moj jedina

 






												

Art of Vedad Šabanadžović -Haustor

Scena prva, prizemlje (kako je izgledalo na izložbi plus skenirana tabla)

Haustor, I sprat

Penjemo se lagano, uz jezu i užas…

zoom

Sken str.2

Haustor, II sprat

Drugi sprat, druge nedaće…

Zoom

sken str.3

Haustor, III sprat

…hrabro idemo dalje, iako postaje jasno da se neminovno bliži kraj…

Haustor, posljednji nivo pakla

…kad tamo u bašći, u hladu jasmina,s ibr…oklagijom u ruci… ehm… stajaše Đavo glavom i bradom 

:

Autor

Vedad Šabanadžović

Magazin – Ti si zelja mog zivota / Song – Lyrics

Bio si mi sjaj u oku

sve sto imam, sve sto znam

kako srcu svom da priznam

da bez tebe moram sad

 

Bio si mi ljeto, zima

sve sto srce zna da ima

bio si mi noc i dan

sad bez tebe moram znam

 

Ref.

Ti si zelja mog zivota

ti si zelja moga sna

ako hoces ti jos mozes

da mi svoju ruku das

 

Ti si zelja mog zivota

ti si zelja moga sna

u zivotu, u zivotu

samo tebe imam ja

 

Uzmi moje dane, noci

uzmi sve to radi nas

jer si zelja mog zivota

jer si mojoj dusi spas

 

Sanjala sam oci plave

prijatelje kako slave

ali zorom dusa zna

da bez tebe moram ja

 














												

Slava Gospodu

 

Ja Jesam , Vječni i Živi je Jedan.

Apsolutan i savršen,

Vidljiv po svojim djelima , tajan po svom biću 

 

Svako razmiušljanje mimo toga je bogohuljenje.

Ko smo mi da iznosimo sitno šićarđijske razmišljanja o znanju

koje nam nije dato?

 

Izvinjavam se ateistima,bogohulnicima,nevjernicima, idolopoklonicima, licemjerima, neznalicama,prepisivačima…

 

Njima je Milostivi Bog “dozvolio” da imaju svoja „mušljenja“ i polemišu  i popuju

Tko smo mi da im kritike damo , isprevljamo ili zamjeramo?

 

Za  činjenje i nečinjenje ćemo biti obilato nagrađeni.

 

Alelujeh i Amin






												

Bleki- Ako jednog dana odiš ti

https://youtu.be/pwloZcIkIvE?si=entp7bvoTrzczdOg
Ako jednog dana odiš ti

ne reci mi adio

rastanci ne idu

djetinjem srcu

 

ne reci ni doviđenja

prepoznaću kraj

u titraju kojim

duša tvoja jeca

 

ništa mi ne zbori

zagrli me mila

jako jako kao krik šapata

volim te  volim

 

okreni se i odi anđelu mili

i lepršaja i  lepršaj

kao duša moja

ljubavlju orošena

 

Hamza Humo – Njezine misli





Čempresi se crne na mjesečini
Osamljeni kao misli moje.
Sama sam, o sama u bašti!
Utišali vjetrovi u granama stoje.
Kako naša kuća čudno u mjesečinu gleda
Ko uspravan mrtvac opremljen u bijelo.
I srce moje šuti
Ko da je crnim zaliveno vinom.
Dragi,
U čije li se bijele noćas zalutao ruke?
O, ne reci! Šuti!
Dugo ću te čekati pod našim jasminom.
Misli su moje
Ko drhtaj sjene od smokvina lista
Na bijelom zidu u avliji našoj.
Dragi,
I tvoje milovanje meko je ko igra sjene.
Bolna sam od čekanja.
O, hoćeš li doći?!

Fumati ili pušiti / Igrokaz na dan 3. Novembar / Studeni

Danas je ponedeljak 3. Novembar / Studeni 2025. izrazito dostupne godine  nove ere.

Ne razumijemo  zašto su vakte  podjelili  na staru i novu eru. Danima i ljudima, kao i havjanima sve su ere iste. Izuzetno pogibeljne. Smrtonosne.

Ovako su se dani  sučelili: 307. dana zbrisalo bojeći se studenog , prosijavanja zime i   laganice krenuli ka  prošlim vremenima.. Do kraja godine je ostalo još  58 dana . Po vremenskoj prognozi njih svašta očekuje , što studenog , što prosijanog podneblja.

No, dani nisu naivni, a znaju i zavarati. Eto , garantujemo da će  oni , hejbet insana ko najveće hajvane preveslati i povući sa sobom.

Ovako   dani  jedan drugom opjevaju u razdiok te ljubim, koliko se insana se gubi dok  uveliko fumaju.  Neki , tek počeli, a neki jako  od latina kupuju  fazon fumo fumare.

Čudno,  kontamo mi ,   pušenje je vrlo kompleksna i   jako čudna stvar. Ne valja pušit , nije dobro po zdravlja. Jopet neki kažu dobro za ten. A i ćeif  je veliki u  svakom slučaju. Mere biti ponekad i nepušačima  se omili pušenje.

Dok popušiš hejbet dana, ono prošo tren, a i insani i insanke  nastavljaju pušiti iz sve snage. Valjda genetska stvar navike. Nešto ko pavlovljev refeleks.

I dok fumaju i ne osjete da ih dani šćepaju ko blentovije i onda su  ga stvarno popušili.  To danima  dođe ko domaća zadaća, a insanima ko smrtna muka.

Što bi poete rekli:

Sfumo ne fumo, svakako ćeš popušiti.

U prevodu:

Ne puši na vjetrometini, mere te klepiti upala pluća.