Bolero
Dodiri i spajanje
Uskomešani damari
Nježna muzika ljubavi
Da znaješ, mori, mome, da znaješ
kol'ka je žalba za mlados’,
kol'ka je žalba za mlados'…
Na porta bi me, mome, čekala,
od konja bi me, mome, skidnala,
od konja bi me, mome, skidnala.
Na čardak bi me, mome, vodila,
u lice bi me, mome, ljubila,
u lice bi me, mome, ljubila!
OGRNI ME
SVOJIM TIJELOM, SVOJIM DAHOM,
NE ZNAM ČIME, SVOJIM SVIM,
KADA ZASPIM SVOJIM STRAHOM
OGRNI ME, BILO ČIM.
MOŽDA NEKIM PRAVIM ZVUKOM
KOJI TITRA JOŠ U SNU.
ONIM GLASOM, ONOM RUKOM
OGRNI ME, BUDI TU.
MOŽDA DJETINJOM DOBROTOM,
STVORENOM ZA KRATAK LET,
OGRNI ME TIM ŽIVOTOM,
OGRNI ME, SPAVA SVIJET.
Всё Для Тебя”
В моей судьбе есть только ты,
Одна любовь и боль моя.
С тобою повстречались мы,
Родная женщина моя.
То ли на радость, то ли на беду
Ты знай, что я тебя одну люблю.
Всё для тебя
Рассветы и туманы, Для тебя
Моря и океаны, Для тебя
Цветочные поляны, Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звезды, Для тебя
Безумный мир наш создан, Для тебя
Живу и я под солнцем, Для тебя
Лишь для тебя
Живу и я под солнцем, Для тебя
Играя с волнами судьбы,
Плывем – два белых корабля
Надежды, счастья и любви
Пошлет нам небо в паруса.
Мы так хотим в океане мечты
Остров свой найти.
Всё для тебя
Рассветы и туманы, Для тебя
Моря и океаны, Для тебя
Цветочные поляны, Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звезды, Для тебя
Безумный мир наш создан, Для тебя
Живу и я под солнцем, Для тебя
Всё для тебя
Рассветы и туманы, Для тебя
Моря и океаны, Для тебя
Цветочные поляны, Для тебя,
Лишь для тебя
Горят на небе звезды, Для тебя
Безумный мир наш создан, Для тебя
Живу и я под солнцем, Для тебя
Лишь для тебя
Живу и я под солнцем, Для тебя.
Sve za tebe
U mojoj sudbini si samo ti
Jedna ljubav i bol su moji
Sreo sam te
Mila ženo moja
Možda si radost možda nevolja
Ali znaćeš koliko samo tebe volim
Ref .
Sve za tebe
Svitanja i magle
Za tebe su mora i okeani
Za tebe su polja cvjetna
Za tebe
Samo za tebe sjaje zvijezde na nebu
Za tebe je naš šašavi svijet stvoren
Za tebe živim i ja pod suncem
Za tebe
Igrajući se sa valovima sudbine
Plovimo kao dva bijela broda
dostojnastveno nebo će nam poslati
Nadu,sreću i ljubav
Mi želimo naći naše ostrvo
U okeanu snova
Ref. X 2
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma
Y antes de morir yo quiero cantar mis versos del alma
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero
Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero
Para el amigo sincero, que me da su mano franca
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido
Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido, que busca en el monte amparo
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
Guantanamera (Engish)
Guantanamera, guajira* (Peasant) guantanamera
Guantanamera, guajira, guantanamera
I'm a sincere voman , I'm from where growing palm (leaf),
I'm a sincere voman , I'm from where growing palm leaf
and before I die I want to sing my verses of my soul
Chorus
I cultivate a white rose, in july as well as January
I cultivate a white rose in july as well as january,
to my sincere friend, who give me sincerity
(2 x)
My verse is like a light green colour and also carmine
My verse is like a light green colour and also carmine
my verse is an injured serf which looks for refuge
Chorus 2x
Seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme
Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme
I prije nego što umrem želim svoje stihove iz duše da posijem
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Gajim bijelu ružu i julu i u januaru
Gajim bijelu ružu i julu i u januaru
Za iskrenog prijatelja koji mi pruža otvorenu ruku
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Moj stih je svjetlo zelen i jarko crveni
Moj stih je svjetlo zelen i jarko crveni
Moj stih je ranjeni jelen što traži zaštitu gora
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim
Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim
Potoku u gorama se radujem više nego moru
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Guantanamera , seljančica iz Guantanamere
Sittin’ down by my window,
Honey, lookin’ out at the rain.
Lord, Lord, Lord, sittin’ down by my window,
Baby, lookin’ out at the rain.
Somethin’ came along, grabbed a hold of me,
And it felt just like a ball and chain.
Honey, that's exactly what it felt like,
Honey, just dragging me down.
And I say, oh, whoa, whoa, now hon’, tell me why,
Why does every single little tiny thing I hold on goes wrong ?
Yeah it all goes wrong, yeah.
And I say, oh, whoa, whoa, now babe, tell me why,
Why does every thing, every thing.
Hey, here you gone today, I wanted to love you,
Honey, I just wanted to hold you, I said, for so long,
Yeah! Alright! Hey!
Love's got a hold on me, baby,
Feels just like a ball and chain.
Now, love's just draggin’ me down, baby, yeah,
Feels like a ball and chain.
I hope there's someone out there who could tell me
Why the man I love wanna leave me in so much pain.
Yeah, maybe, maybe you could help me, come on, help me!
And I say, oh, whoa, whoa, now hon’, tell me why,
Now tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me why, yeah.
And I say, oh, whoa, whoa, whoa, when I ask you,
When I need to know why, c'mon tell me why, hey hey hey,
Here you've gone today,
I wanted to love you and hold you
Till the day I die.
I said whoa, whoa, whoa!!
And I say oh, whoa, whoa, no honey
It ain't fair, daddy it ain't fair what you do,
I see what you're doin’ to me and you know it ain't fair.
And I say oh, whoa whoa now baby
It ain't fair, now, now, now, what you do
I said hon’ it ain't fair what, hon’ it ain't fair what you do.
Oh, here you gone today and all I ever wanted to do
Was to love you
Honey an’ I think there can be nothing wrong with that,
Only it ain't wrong, no, no, no, no, no.
Sittin’ down by my window,
Lookin’ at the rain.
Lord, Lord, Lord, sittin’ down by my window,
Lookin’ at the rain, see the rain.
Somethin’ came along, grabbed a hold of me,
And it felt like a ball and chain.
Oh this can't be in vain
And I'm gonna tell you one just more time, yeah, yeah!
And I say oh, whoa whoa, now baby
This can't be, no this can't be in vain,
And I say no no no no no no no no, whoa!
And I say whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Now now now now now now now now now no no not in vain
Hey, hope there is someone that could tell me
Hon’, tell me why,
Hon’, tell me why love is like
Just like a ball
Just like a ball
Baaaaaaalllll
Oh daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy
And a chain.
Yeah!
Kugle i lanci
Da! U redu!
Sjedimo dole do mog prozora,
Dušo gledajući kišu.
Gospode, Gospode, Gospode, sjedimo do mog prozora,
Gledamo kišu, vidimo kiša.
Nešto otuda o nadolazi , otimajući od mene ono što držim ,
A to je izgledao kao kugla i lanac.
Dušo to se tačno tako tako osjećalo
Dušo, samo me vuklo dole.
A ja kažem, oh, hej, hej, sada dušo ‘, reci mi zašto,
Zašto svaka malecke stvar koju sam držala krene naopako?
Da to sve krene naopako, da.
A ja kažem, oh, hej, hej, sada babe, reci mi zašto,
Zašto svaka stvar, svaka stvar.
Hej, ovdje nema danas, htjela sam da te volim,
Dušo, samo želim da te zagrlim, rela sam, zauvijek ,
Da! U redu! Hej!
Ljubav me uvijek drži, dušo,
Osjeća se kao kugla i lanac.
Sada, ljubav me samo vuče dole, dušo, da,
Osjeća se kao kugla i lanac.
Nadam se da je neko tamo ko bi mogao da mi kaže
Zašto me čovjek koga volim i želim ostavla u tolikoj boli.
Da, možda, možda bi mogao da mi pomogneš, hajde, pomozi mi!
A ja kažem, oh, hej, hej, sada dušo ‘, reci mi zašto,
Sad mi reci, reci mi, reci mi, reci mi, reci mi, reci mi zašto, da.
A ja kažem, oh, hej, hej, hej, kad sam te pitala,
Kada moram da znam zašto, ajde reci mi zašto, hej, hej, hej,
Danas si me napustio
Htjela sam da te volim i da te držim
Do dana kada umrem.
I kaže, hej, hej, hej!
A ja kažem oh, hej, hej, ne dušo
To nije fer, tata to nije fer šta radiš,
Vidim šta radiš mi radiš i ti znaš da nije fer.
A ja kažem oh, Opa sada beba
To nije fer, sada, sada, sada, ono što radiš
Rekla sam dušo ‘to nije fer šta, dušo’ to nije fer šta radiš.
Oh, danas si otišao i sve što sam ikad željela da uradim
To je da te volim
Dušo mislim da nema ništa pogrešno u tome
Samo to nije pogešno, ne, ne, ne…
Sedi dole mog prozora,
Gledaš kišu.
Gospode, Gospode, Gospode, sednemo do mog prozora,
Gledaš kišu, vidi kiša.
Nešto naišao, zgrabio je do mene,
I izgledalo je kao loptu i lanac.
Oh, to ne može biti uzalud
A sve što želim je samo malo vremena, da, da
A ja kažem hej, hej, sada mili
Sada sada sada sada sada sada sada sada sada ne ne nije uzalud
Hej, nadam se da ima neko ko mi moze reci
Dušo ‘, reci mi zašto,
Dušo ‘, reci mi zašto je ljubav poput
Baš oput kugle
Baš poput kugle
Kuuuuuglllla
O tata, tata, tata, tata, tata, tata, tata, tata
I lanca.
Da!
Only you
Only you can make this world seem right,
Only you can make the darkness bright.
Only you and you alone
Can thrill me like you do,
And fill my heart with love for only you.
Only you can make this change in me,
For it’s true, you are my destiny.
When you hold my hand i understand
The magic that you do.
You’re my dream come true,
My one and only you.
Only you can make this world seem right,
Only you can make the darkness bright.”
Only you and you alone
Can thrill me like you do,
And fill my heart with love for only you.
Samo ti
Samo ti možeš urediti ovaj svijet
samo ti nosiš svjetlo u tami
samo ti i samo ti
udahni mi to što činiš
i nadahni moje srce da samo tebe voli
samo me ti nožeš promjeniti
samo si ti istinu i moja sudbina
kada me držiš za ruku i razumiješ
ti si čarolija
moji snovi nadolazeća istina
samo moja samo moja i samo ti
jedina i samo ti, (X 2)
Lađe koje odlaze,
Odnose toplo ljeto s našeg otoka,
Odnose zadnje nade, tebe nema tu,
A kiše prolaze.
Prozor prema zalazu,
U mislima tvoj lik, sonate i Chopin,
A vjetrovi s juga sjetno pričaju
O jednoj ljubavi što umire
Dok plaču krošnje starih borova
Zovem te krikom, gubim glas,
Sa druge strane našeg prozora,
Rađa se novo svitanje,
A nema nas