Elvis Prisely – My love (Unchained Melody ) /Song -Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Oh, my love, my darling

I've hungered for your touch, a long lonely time

And time goes by, so slowly and time can do so much

Are you, still mine?

I need your love, I need your love

God speed your love to me

 

Lonely rivers flow to the sea, to the sea

To the waiting arms of the sea

Lonely rivers cry, wait for me, wait for me

To the open arms, wait for me

 

My love, my darling, I've hungered for your kiss

Are you still mine?

I need your love, I need your love

God, speed your love, to me

 

 

 

 

 

Ljubav moja

 

O, ljubavi moja , moja draga

Venem  za tvojim  dodirima, u dugim usamljenim vremenima

I vrijeme prolazi, tako usporeno i  može učiniti toliko mnogo

Da li si još uvijek moja?

Trebam tvoju ljubav, trebam tvoju ljubav

Bože  podari mi svoju ljubav

  

 Usamljene rijeke teku prema moru, do mora

Do  željenog zagrljaja  mora   

Usamljene rijeke plaču, čekaj me, čekaj me

Raširenih ruke, čekaj me

 

Ljubavi moja , moja draga, venem za tvojim poljubcima

Da li si još uvijek moja?

Trebam tvoju ljubav, trebam tvoju ljubav

Bože, oidari mi svoju  ljubav   

 

 

 






												

Ljiljana Nikolovska – Tamara / Lyrics

 

Laga, lagala si ga

nocu druge ljubila

laga, lagala si ga

s njime bila svetica

sad kad cujes telefon

ti bi htjela da je on

 

Nocas, nocas trebas ga

losa stara navika

nocas, nocas trebas ga

radio te nervira

zuris, zvoni telefon

zovu svi, al ne i on

 

Tamara, Tamara

koga si nocas varala, varala

dok si njega sanjala svu noc

kazi nam, Tamara

 

Tamara, Tamara

za kim si nocas plakala, plakala

dok si njega sanjala svu noc

kazi nam, Tamara

 

Laga, lagala si ga

bjezala na prstima

laga, lagala si ga

zorom bi se vracala

opet zvoni telefon

glas ne poznas, nije on






												

Karolina Gočeva – Makedonsko djevojče / Song – Lyrics

 

Makedonsko djevojče

buket šareni

u vrtu nabrala

kao dar podareni

 

Da li ima na ovom bijelom svijetu

ljepše djevojče od Makedonke?

Nema, nema niti će se roditi

ljepše djevojče od Makedonke

 

Nema ljepših zvjezdica

od tvojih očiju

da se nađu na nebu

noć bi pretvorile u dan

 

Kada kose rasplete

nježne su kao svila

lijepa je i jos ljepša

nego vila

 

Kada pjesmu zapjeva

slavuja nadpjeva

kada oro* zaigra

srce razigra

 

Makednosko djevojče

Makedonsko devojče

kitka šarena

vo gradina nabrana

dar podarena

 

Ref.

Da li ima na ovoj beli svet

poubavo devojče od Makedonče

nema, nema, ne ke se rodi

poubavo devojče od Makedonce

 

Nema zvezdi policni

od tvojte oči

da se noke na nebo

den ke rasdeni

 

Ref.

 

Koga kosi raspletiš

kako koprina

koga oro zaigra

srce razigra










												

Kemal Monteno i Dušan Svilar – Nije vredno sine moj / Song – Lyrics

 

 

 

Ispred mene ponor je,

tamne hridi zovu me,

utehu mi laznu nude.

A iz srca kao spas

cujem meni poznat glas

pa se davne uspomene bude.

 

Pamtim reci oca mog:

 

Na sve misli dobri bog

kako volis tako ti se pise.

Ako ljubavi je kraj

druga negde ceka znaj,

sunce dodje uvek posle kise.

 

Nije vredno sine moj

zivot dati voljenoj

ako sudjena ti nije.

Pusti suze neka ih

budi uvek iznad njih

Mudar covek svoje boli krije

 

Nije vredno, stari moj,

zivot dati voljenoj

ako sudjena mi nije.

Bolje vinom zaliti

nego za njom zaliti

moje sunce moje najmilije.

 


												

Oktet DC Vranjic-Zlata jemaš,dare primaš / Song – Lyrics

 

Zlata jemaš, dare primaš
Sve ča jočin mu upitaš

Ma ‘no s čin se srce rani
Rad’ čega u ovi dani
Tega višje nimaš
Govoru da sve blidija
Iz dan, iz dan, u dan u dan jesi
Falše luše, bračoljete
Sve rećine i korpete
Skritin suzan
Skritin suzan resiš

A mogla si na rukan mi
Ka kra, ka krajica da proživiš
Da po vika do prid raku
Siromaji ka ča i ja
Iz justi bi ti čuli svaku
“Fala ti na jubavi i manistri
Na pjuvaku”

 


												

“Уральская рябинушка”-дивно певање руских девојака /Somg – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Уральская рябинушка

Вечер тихой песнею над рекой плывет,

Дальними зарницами светится завод,

Где-то поезд катится точками огня,

Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,

Я иду к рябинушке тропкою крутой.

Треплет под кудрявою ветер без конца

Справа кудри токаря, слева – кузнеца.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Днём в цеху короткие встречи горячи,

А сойдемся вечером – сядем и молчим.

Смотрят звёзды летние молча на парней,

И не скажут ясные, кто из них милей.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Кто из них желаннее, руку сжать кому,

Сердцем растревоженным так и не пойму.

Оба парня смелые, оба хороши,

Милая рябинушка, сердцу подскажи.

Ой, рябина, рябинушка, оба хороши

Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи.

Uralska  rjabinuška

Veče tihom pesmom nad rekom plovi.

Daleki bljesak obasijava fabriku,

Negde tamo voz kotrlja vatrenim točkovima,

Negde tamo pod rjabinuškom momci me čekaju.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Samo zvuci tihe melodije žubore nad vodom,

Ja idem do rjabinuške strmom stazom.

Na vetriću beskrajnom okreću uvojci lišća,

Desno okreće strugar ,  u levo kovač.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Danju u fabrici , susreti kratki , vatreni,

A naveče zajedno – sedimo ćutećke.

Letnje zvezde gledaju ćutećke momci.

Kome sam draža , neće otvoreno da kažu.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Ko od njih kome, čiju ruku više steže ?

Ludo srce ništa ne nemože da shvati…

Oba momka su hrabri, oba su dobri,

Mila rjabinuška, mome srcu ti presudi !

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?