Zabranjeno Pušenje – Možeš imat’ moje tijelo

 

 

 

malo-losiji-dan  Duboka tuga Skršeno srce

 

 

Gdje sam rodjen tu je sve sirotinja

vuk je u nas domaca zivotinja

skrta zemlja nikoga ne hrani

da prezivis moras radit’ vani

 

Sljakao sam ja u tudjoj zemlji

sanjao sam o voljenoj zeni

sa arbajta kad bi dos'o doma

gledao sam kako raste ona

 

Mislio sam srecu kupit’ novcem

sredio sam stvar sa njenim ocem

prenesoh je preko kucnog praga

mislio sam da bice moja draga

 

Ref. 2x

Rekla mi je prvo vece

rekla mi je sve

mozes imat’ moje tijelo

ali dusu ne

 

Samo tijelo nista mi ne znaci

kraj banhofa takve mogu naci

zelio sam da me stvarno voli

da joj ljubav nije aerobik

 

Kad je sa mnom da ne skriva pogled

da ne gleda uvijek negdje pored

zagrljeni kada zora svice

da budemo kao jedno bice

 

Ref. 2x

 

Nije mogla dugo da zanese

u nas nije bilo graje djece

sporo su nam prolazili dani

za veceru kad bi sjeli sami

 

Razboli se, Bog je mladu uze

pamtim vjecno njene zadnje suze

i saptanje ti si covjek vrijedan

ali zivot, zivot, on je bijedan

 

Ref. 2x

 


												

Marina Tomašević – Ne plači majko / Song – Lyrics

 

 

Srce umorno   zagrljena bića Mnogo je tu milosti    Crkva beu obilježja

 

Pjesme stare u noci sviraju

dvoje mladih o sreci sanjaju

prsten zlatni na ruci skrivaju

u snenim ocima suze blistaju

 

Refren

Ne placi majko, ja odlazim s njim

ne placi majko, pomiri se s tim

ne placi majko, ti moja jedina

jer ljubav je, ljubav je moja sudbina

 

Sa crkve stare ja cujem tihi zvon

tamo cu reci da milom dragom svom

tamo ces majko ti uz nas stajati

o kako tesko se od tebe rastati

 

 


												

Damir Imamović Sevdah Takht – Razbolje se lijepa Hajrija / Song – Lyrics

 

 

 

u-srcu-njeznost  vrijeme-ljubavi  ljubavni-titraji

 

 

 

Razbolje se, razbolje se
lijepa Hajrija, lijepa Hajrija
pod orahom, pod orahom
i pod jorgovanom, i pod jorgovanom
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Oblazi je, oblazi je
cjeli Mostar redom, cjeli Mostar redom
a najvise, a najvise
tri dilbera mlada, tri dilbera mlada
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Prvi veli, prvi veli
bolujes li Hajro, bolujes li Hajro
drugi veli, drugi veli
bolovo bih za te, bolovo bih za te
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Treci veli, treci veli
ja bih umro za te, ja bih umro za te
treci veli, treci veli
ja bih umro za te, ja bih umro za te
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Progovara, progovara
lijepa Hajrija, lijepa Hajrija
niti boluj, niti boluj
niti umri za me, niti umri za me
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Skin dolamu, skin dolamu
pa legni uza me, pa legni uza me
cini mi se, cini mi se
lakse bi mi bilo, lakse bi mi bilo
Dzanu aman, Dzanu aman of aman


												

Julio Iglesias – El Amour / Song – Lorocs – Prevod

 

Ruže i još ruža Dodiri  Ljubav je, ah , samo ljubav

 

El Amor

 

El amor

no solo son palabras que se dicen al azar,

por un momento y sin pensar.

Son esas otras cosas que se sienten sin hablar,

al sonreír, al abrazar…

 

(El amor) (El amor)

(El amor) (El amor)

 

El amor

a veces nunca llega porque pasa sin llamar,

se va buscando a quién amar.

A veces, cuando llega llega tarde, porque ya

hay alguien más en su lugar.

 

(El amor) (El amor)

(El amor) (El amor)

 

El amor

no sabe de fronteras, de distancias ni lugar.

No tiene edad. Puede llegar

perdido entre la gente o arrullado en un cantar,

por un reír, por un llorar…

 

(El amor) (El amor)

(El amor) (El amor)

 

El amor

es perdonarse todo sin reproches y olvidar

para volver a comenzar,

es no decirse nada y en silencio caminar,

es ofrecer sin esperar.

 

(El amor) (El amor)

(El amor) (El amor)

 

Ljubav

 

Ljubav

Nisu  samo   reči   koje se  kažu nasumce,

za trenutak, bez razmišljanja.

Tu su one druge stvari koje se osećaju bez govora

U osmjehu u zagrljaju

Ljubav , ljubav

Ljubav , ljubav

 

ljubav

ponekad ona ne dolazi jer odlazi bez poziva

ona je u potrazi za nekim koga će voljeti

Ponekad,  postane kasno, jer

neko drugi je na njenom mjestu.

 

Ljubav , ljubav

Ljubav , ljubav

 

Ljubav

ne zna za granice , razdaljinu ni mesto .

Nema godište . Može da dodje

izgubljena medju ljudima ili umirena u nečijoj pesmi ,

kroz osmeh ili plač …

 

Ljubav , ljubav

Ljubav , ljubav

 

Ljubav

Prašta i zaboravlja , bez prebacivanja

Da bi se  krenulo iznova

Ne govori ni šta i u tišini hodi

Ona je davanje bez oklevanja

 

Ljubav , ljubav

Ljubav , ljubav


												

Hasiba Agic – Kad procvatu behari / Song – Lyrics

 

Kad procvatu behari

kad dunjaluk zamiri

dusa ceznjom procvili

davno smo se rastali

 

Ove ruže crvene

od krvi su rumene

Krv i suze ostaju

Srcu koje ubiju

 

Ovo nebo nad nama

sjena je od zastora

sedam kata nebesa

usred naših mjeseca

 

Proljece je u nama

kad se topi suzama

i pustinja procvjeta

nudec’ sliku Dzenneta

 

Ref.

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 










												

Maja Odžaklijevska – Sve ti opraštam / Song – Lyrics

Sve ti opraštam

 

Suze padaju, tiho

na mom jastuku

u daljini, zvone zvona

našem rastanku

 

Sve je uzalud, dušo

više nemam kud

nestalo je radosti

iz moje mladosti

 

Ref.

Sve ti opraštam

sve nežne reči, snove, sve

i još te volim, i još te volim

i još te želim, i još te želim

seti se toga, kad si pored nje

 

Gde da pobegnem, sada

gde da nestanem

da me na tebe ne seća

sve sto dodirnem

 

Ref. 3x

 

 






												

Bosutski Bećari i Tomislav Bralić – Tko si ti / Song – Lyrics

Svaki put kad kiša lije
oblak sivi nebo skrije
i ukrade suncu zlatni sjaj,
pored tebe toplo mi je
oko srca hladno nije,
grije me grije osmijeh taj

I da sto života živim
ne bih presto da se divim
beskraju ljepote lica tvog,
Samo tebi pisme pivam,
tebe sanjam, s tobom snivam,
anđele što mi posla bog

Refren
I tko si ti što mi dušu griješ
što se u mom srcu kriješ
kao krijesnica što svijetliš
kada mi na usne sletiš,
Ti srcu se prikradeš noću
pa mi snove kradeš
bez tebe sam samo sjena
kad te nema mene nema.

I da sto života živim
ne bih presto da se divim
beskraju ljepote lica tvog,
zlatnim suncem obasjana
stojiš usred kišnog dana,
andjeo što mi posla bog.

Refren
I tko si ti što mi dušu griješ
što se u mom srcu kriješ
kao krijesnica što svijetliš
kada mi na usne sletiš,
Ti srcu se prikradeš noću
pa mi snove kradeš
bez tebe sam samo sjena
kad te nema mene nema.

Galija – Čuvam ti mjesto do prozora / Song – Lyrics

 

 

Čovjek i more  Buran život  More tišine

 

“Pomozi mi, ne usporavaj hod

ne bacaj mene na pod

dug je put

zapad je mrak, a istok zut

 

Ne lazi me

u mraku hladno je sve

pa oci zaborave, toplo je

tamo kraj morske obale

 

Nekad smo bili na zemlji zajedno

ti si k o vrtlog, vir i oluja

trazis mi kljuc za slobodu uzalud

k o metak dosla je do naseg srca

 

Kad truba svira, vojska zaigra

a moje srce trapavo marsira

 

REF. 2x

Vozovi do mora

cuvam ti mesto pored prozora

postavljas jako teska pitanja

odgovor trazis usred mraka do svitanja

 

 

Pomozi mi

u mraku hladno je sve

pa oci zaborave, toplo je

tamo kraj morske obale

 

Kad truba svira, vojska zaigra

a moje srce trapavo marsira

 

REF. 2x

 

 

 


												

Françoise Hardy – Another Place / Song – Lyrics- Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

susjedni-krajolici-i  uzburkana-duga snjezni-oblaci

Another Place

 

Here in another place at another time, I'm in love with you still

Here while another face, gazes into mine, I remember the thrill

If he should take your place, would it be so wrong when I failed to be true

I long for your embrace but it's been so long, here alone without you

 

Nights with no one there to meet, wandering down the empty street

That's why, that's why, here am I

Just about to fall for him, all at once your face is dim and he is all I see

 

Here in this other place on another shore, it's so lonely to wait

Come to another place, love me as before before it's too late

Before it's too late.

 

 

 

Drugo mjesto

 

Evo na drugom mjestu u drugo vrijeme, ja sam i dalje zaljubljena u tebe

Evo dok drugo lice, zuri u moje, sjećam se uzbuđenja

Ako on treba da uzme tvoje mesto, da li bi bilo tako pogrešno kada pristala da to bude   istina

Čeznem za tvojim zagrljajem, ali   tako dugo, sam  ovdje   usamljena bez tebe

 

Noći bez susreta, lutanja niz praznu ulicu

To je razlog zašto, zašto, sam ovdje

Sada skoro padam na njega, odjednom tvoje lice je dim i on je sve što vidim

 

Evo na ovom drugom mestu na drugoj obali,  tako usamljena od čekanja

Dođi na drugo mjesto, voli me kao prije prije nego što bude prekasno

Prije nego što bude prekasno.


												

Pavaroti – O solo mio /Song – Lyrics – Prevod

Oda slobodi  Ljeto sretno    Sunce more miluje

 

Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole

n'aria serena doppo na tempesta!

Pe’ ll'aria fresca pare già na festa

Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole

 

Ma n'atu sole,

cchiù bello, oje ne’

‘O sole mio

sta ‘nfronte a te!

‘O sole, ‘o sole mio

sta ‘nfronte a te!

sta ‘nfronte a te!

 

Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,

me vene quase ‘na malincunia;

sotto ‘a fenesta toia restarria

quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.

 

Ma n'atu sole,

cchiù bello, oje ne’

‘O sole mio

sta ‘nfronte a te!

‘O sole, ‘o sole mio

sta ‘nfronte a te!

sta ‘nfronte a te!

 

 

 

O  sunce moje

 

Kakva divna stvar je sunčani dan

umirujuć vazduh nakon oluje!

zbog svježeg vazduha izgleda  kao radovanje

Kakva divna stvar je sunčani dan

 

Ali drugo sunce

još ljepše,

moje sunce

je ispred tebe!

sunce, moje sunce

je ispred tebe!

je ispred tebe!

 

Kada stiže noć i sunce zalazi

skoro mi dođe malinkolija;

stajao bih ispod tvog prozora

kad stiže noć i sunce zalazi

 

Ali drugo sunce

još ljepše,

moje sunce

je ispred tebe!

sunce, moje sunce

je ispred tebe!

je ispred tebe!