Beth Hart – With You Everyday / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Muzika od iskona    Lebdjeti

 

 

 

 

“With You Everyday”

 

I guess your labor wasn't in vain

To get out your way I did everything

But I've been falling in love with you everyday

 

It wasn't easy I know

Some of those nights it probably seemed impossible

But I've been falling in love with you everyday

 

Every time the sun comes up

I turn back around

I'm climbing all the walls that I built

To keep you out

And all the bridges you, you tried to burn

Have all fallen down

It's you and me now

 

Next to you I want to lie

On your shoulder when I need to cry

I'm so happy that you came

To ease the darkness and ease the pain

And I've been falling in love with you

Falling in love with you

Falling in love with you

Falling in love, falling in love

With you everyday

 

I've been falling in love with you everyday

 

Svaki dan sa tobom

 

Pretpostavljam da tvoje napor nije bio uzaludan

Ne želim da odim stazama tvojim

Ali,   zaljubljujem zaljubljujem se  u tebe  svaki dan

 

Nije bilo lako znam

Neki od onih noći verovatno izgledaju nemoguće

Ali, ja sam se zaljubila u tebe svakodnevnim

 

Svaki put kada sunce izlazi

i vrati se

Penjem sve zidove koji su izgrađeni

Da   te drže van

I sve mostove tvoje ,koje pokušavaš da spališ

Će se srušiti

Ti i ja smo sada

 

Pored tebe želim da lažem

Na ramenu kada poželim da plačem

Tako mi je drago da si došao

Da bi olakšaš  tamu i ublažiš  bol

I ja sam se zaljubljujem  u tebe

Zaljubljujem  se u tebe

Zaljubljujem  se u tebe

Zaljubljujljivanje, zaljubljljivanje

sa tobom

zaljubljujem se u tebe svaki dan

 

 


												

Ljiljana Nikolovski i Magazin – Piši mi / Song – Lyrics

Usamljena duša     Portret anđela  Usamljene bjeline

Piši, piši mi, da l još me voliš ti?

Piši, piši mi, još ove jeseni
Kaži tko, kaži tko ljubi te
Tko mi krade te, krade od mene, uzima mi sve?

Piši, piši mi kad više nemaš kom
Piši, piši mi k o prijatelju svom
Kaži mi, kaži gdje da tražim te
Gdje da nađem te, sakrijem od nje, sakrijem od nje.

Piši, piši mi, ne ostavljaj me ti
Piši, piši mi, o svemu piši mi
Kaži kom , kaži kom lažeš sve
Laži i meni, samo ostani, samo ostani.

Kaži tko, kaži tko ljubi te
Kaži kom lažeš sve
Laži i meni, samo ostani, samo ostani
Lažo i meni, samo ostani, samo ostani.






												

ТИНА КАРОЛЬ “ПОМНЮ” / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Praznine  Moja duša bez tebe

 

 

Помню

 

Отмотай время назад

Дай один ещё лишь шанс

Дай мне

 

Если б ты сейчас знал бы

Как мне плохо без тебя быть

Если б я тогда знала бы

Что я не смогу тебя забыть

Всё было просто обычно бы

Не будь мы вздорны и вспыльчивы

Не будь мы горды и глупы

Всё сложиться по-другому могло бы

Надо бы остыть и не злиться бы

Кто нам внушил эти принципы?

Надо было к чёрту послать бы

Все формальности, ЗАГСы и свадьбы

Ссорами родители нам бы

Не прививали эти жизненные   штампы

Не ревновали, не искали бы алиби

Как в банальной мелодраме о любви

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

 

(И ты не вернёшься)

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Если бы – а сколько этих “если бы”

Что нам помешали вместе быть?

Это не стихийное бедствие

Только мы одни за них ответственны

Мы не будем, мы лишь были бы

В каждый маленький момент так счастливы

И тогда добавлять не пришлось бы

Это чёртово “бы” в каждой строчке

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Отмотай время назад

Дай один ещё лишь шанс

Дай мне

 

 

Sjećanje

 

Vratimo  vrijeme unazada

Daj samo još jednu šansu

Daj mi

 

Ako bi samo trena zastao znao bi

Kako mi je loše bez tebe

Eh da sam to onada znala

Zašto ne  mogu da te zaboravim

Sve bi jednostavno drugačije bilo

Ne budimo brze naravi i svadljivi

Ne budimo glupi i ponosni

Sve se posložiti drugačije moglo bi

Nadu bi osjetili i ne bi se ljutili

Ko nas je naveo na te principe?

Takvo što treba poslati u pakao

Sve formalnosti, kozmetički saloni i vjenčanja

Svađe nam roditelji bili

Nemoj nasjedati na žutu štampu

Ne budi ljubomoran, ne traži alibi

Kao u  banalnim melodramama o ljubavi

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

Još uvijek se sjećam, iako se ništa  neće vratiti

 

(I ti se ne vraćaš )

u budućnosti i dalje govoriti napeta prošlosti

 

Ako bi – i koliko  tih “ako”

Što nas priječi da budemo zajedno?

Ovo nije prirodna katastrofa

Samo   smo mi odgovorni za njih

Nas neće biti, mi  smo ostavljeni

U  tako  malom trenutku tako sretni

I onda reći ne prošlosti

Taj prokleti “Daj”, u svakoj liniji

 

 

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Vratimo  vrijeme unazada

Daj mi  samo još jednu šansu

Daj mi


												

CRVENA JABUKA – Ima nesto od srca do srca / Lyrics

 

Oci tvoje boje nade

Zaspati mi nedaju

Zadnji komad mira krade

Ta suza na jastuku

 

Ima rijeci koje bole

Skloni ih sa usana

Kada stvari krenu dole

Samoca krug zatvara

 

Ref. 2x

Ima nesto od srca do srca

Neka tanka nit

Koja cini nase snove

A neda se dirati

 

Ti si moja rijetka ptica

Kako da te ostavim

Bez tvog tijela, bez tvog lica

Kao da ne postojim

 

Ima stvari koje trebaju

A nikad se ne dese

Neke druge opet ne daju

Lako da se dokuce

 

Ref. 2x


												

Vaya con Dios ~ What's a woman without man / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

What's a woman when a man

 

What's a woman when a man

Don't stand by her side?

What's a woman when a man

Has secrets to hide?

She'll be weak

She'll be strong

Struggle hard

For so long

What's a woman when a man

(What's a man without a woman?)

Don't go by the rule?

What's a woman when a man

(What's a man without a woman?)

 

Makes her feel like a fool?

When right

Turns to wrong

She will try

To hold on to the ghosts of the past

When love was to last

Dreams from the past

Faded so fast

All alone

In the dark

She will swear

He'll never mislead her again

 

All those dreams from the past

Faded so fast

Ghosts of the past

When love was to last

All alone

In the dark She will swear cross her heart

Never again

Cross my heart

Never again

(What's a man without a woman?)

Cross my heart

What's a woman when a man

Never again

(What's a man without a woman?)

Cross my heart

What's a woman when a man

Never again

(What's a man without a woman?)

Cross my heart

What's a woman when a man

Never again

(What's a man without a woman?)

Cross my heart

What's a woman when a man

Never again

(What's a man without a woman?)

Cross my heart

What's a woman when a man

Never again

 

Read more: Vaya Con Dios – What's A Woman Lyrics | MetroLyrics

 

Šta je žena kad čovjek
Ne stoji pored nje?
Šta je žena kad čovjek
Ima tajne koje krije?
Ona će biti slaba
Ona će biti jaka
Borba teška
Tako dugo
Šta je žena kad čovjek
(Što je muškarac bez žene?)
Ne idu po pravilu?
Šta je žena kad čovjek
(Što je muškarac bez žene?)
Čini joj se da je budala?
Kad se pravo
Okreće naopako
Ona će pokušati
Da zadrži duhove prošlosti
Kada je ljubav trajala
Snovi iz prošlosti
Blijede tako brzo
Potpuno sama
U tami
Ona će se zakleti
Nikada se opet neće dovesti u zabludu
Svi oni snovi iz prošlosti
Blijede  tako brzo
Duhovi prošlosti
Kada je ljubav trajala
Potpuno sama
U mraku Ona će se  zakleti  protiv svoga srce
Nikad vise
Protiv moga srca
Nikad vise
(Što je muškarac bez žene?)
Protiv moga srca
Šta je žena kad čovjek
Nikad vise
(Što je muškarac bez žene?)
Protiv moga srca
Šta je žena kad čovjek
Nikad vise
(Što je muškarac bez žene?)

Protiv moga srca
Šta je žena kad čovjek
Nikad vise
(Što je muškarac bez žene?)
Protiv moga srca
Šta je žena kad čovjek
Nikad vise
(Što je muškarac bez žene?)
Protiv moga srca
Šta je žena kad čovjek
Nikad vise

 






												

Julio Iglesias – Ni te tengo ni te olvido / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Ni te tengo ni te olvido

Yo no sé que hacer contigo

Ni te tengo ni te olvido

Ni quiero seguir así

Juguete de tus caprichos.

 

Para que quererte tanto

Para que tanto deseo

Para que este loco amor

Que lo quiero y no lo quiero.

 

Y es que ya me acostumbré

A tu forma de entregarte

Al calor que hay en tu piel

Y al placer de acariciarte.

 

Cuando te sientes mujer

No hay cariño para darte

Cuando te sientes mujer…

Que daría por tener

Tus caricias cada día

Y poderte complacer

Cada vez que fueras mía

Que daría por saber

Que jamás te perdería.

 

No acierto a ver el camino

Que me separe de ti

No puedo seguir contigo

Ni puedo vivir sin ti.

 

Que daría por tener

Tus caricias cada día

Y poderte complacer

Cada vez que fueras mía

Que daría por saber

Que jamás te perdería.

 

No acierto a ver el camino

Que me separe de ti

No puedo seguir contigo

Ni puedo vivir sin ti.

 

 

Ne mogu te imati ni zaboraviti

 

Ne znam šta da činim sa tobom

Ne mogu te imati ni zaboraviti

Ne želim da slijdim sirenu neznajući kuda leti

Učinili smo mnogo toga bez razmišljanja

igre tvojih mušica

 

Zašto te toliko volim

zašto tolika žudnja

Zašto ova luda ljubav

koju oboje želimo i ne želimo

 

U tome što imam postajem vičan

tvom načinu predaje

toplini tvoje kože

do želje  da te zadovoljim

 

Kada se osjećaš kao žena

zar  nije ljubav koju poklanjaš

kada se osjećaš kao žena

koju ću se pokloniti

da te zadovoljim svaki dan

i biti u mogućnosti da ti udovoljim

svaki dan kada si moja

kada ti stavljam do znanja

da te nikad neću izgubiti

 

ja ću propustiti da vidim put

koji će me odvojiti od tebe

ne mogu  da nastavim sa tobom

ne mogu živjeti bez tebe

Šta ću ti pokloniti

da te zadovoljim svaki dan

i biti u mogućnosti da ti udovoljim

svaki dan kada si moja

 

kada ti stavljam do znanja

da te nikad neću izgubiti

ja ću propustiti da vidim put

koji će me odvojiti od tebe

ne mogu  da nastavim sa tobom

ne mogu živjeti bez tebe

.

 






												

Céline Dion – Toutes ces choses / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

C'est le vent qui soulève

Une mèche de cheveux

C'est un jour qui se lève

Un rire au coin des yeux

Un salut aux passants

Qu'on ne reverra plus

La course d'un enfant

Qui traverse la rue

 

Un peu de bois qui brûle

Quelques mots de refrain

L'horloge qu'on recule

Quand l'automne revient

C'est l'éclat d'une rose

Au milieu du jardin

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

Le départ d'un ami

Les saisons qui reviennent

C'est une voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

C'est la main que l'on pose

Au creux d'une autre main

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

C'est un coeur dessiné

Au doigt dans la fenêtre

C'est un rêve brisé

Un autre qui va naître

C'est te dire tous les ans

Joyeux Anniversaire

C'est un chêne devant

La maison du grand-père

 

C'est le goût du bon vin

Debout dans la cuisine

La lumière du matin

Les enfants qui dessinent

C'est le temps qui s’enfuit

C'est l'amour qui s'en va

C'est le son de la pluie

Sur la tôle du toit

 

La route que l'on suit

Le doute que l'on traîne

C'est une voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

Les sourires que l'on lance

Les larmes qu'on retient

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

C'est ta voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

La vie c'est quelque chose

Quand même

 

 

“Sve ove stvari”

 

Vjetar koji udiže

Pramen kose

Dan koji se rađa

Omijeh u zakutku očiju

Nazdravljanje prolaznicima

To više nikada nećemo vidjet

Trčanje djeteta

Koje prelazi ulicu

 

Plamen drva koja gore

Nekoliko  izrečenih riječi

Sati koji se vraćaju

Povratak jeseni

Blistanje ruže

U središtu vrta

Život je sve to

Od malih nogu

 

Odlazak prijatelja

Stađuni koji se vraćaju

To je glas u noći

Koji šapuće da te volim

To je ruka koju podarimo

Nježnosti druge ruke

Život je sve to

Izgrađen  od sitnica

 

To je srce crtano

Otisak prsta u prozoru

To je neostavreni san

Još jedan koji   se rađa

Ono što ti govorim svake godine

Sretan rođendan

To je hrast u dvorištu

Djedove kuće

 

To je okus dobrog vina

Sto u kuhinji

Jutarnje svjetlo

Djeca koja slikaju

To je vrijeme koje bježi

To je ljubav koja nestaje

To je zvuk kiše

Po krovu

 

Put koji slijedimo

Sumnje koje privlačimo

To je glas u noći

Koji šapuće “Volim te”

Osmijeh koji  darivamo

Suze koje suzdržavamo

Život je sve to

Od malih nogu

 

To je tvoj glas u noći

Koji šapuće Volim te

Život je nešto

Zaista!


												

Tina Turner – Proud Mary / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Left a good job in the city

Working for the man ev'ry night and day

 

Then I never lost a minute of sleep

When worrying ’bout the way that things

might have been.

 

Big wheels keep on turning.

Proud Mary keeps on burning.

Rolling

rolling

rolling on the river.

 

Cleaned a lot of plates in Memphis.

Pumped a lot of ‘tane down in New Orleans.

But I never saw the good side of the city

 

’til I hitched a ride on a river boat queen.

 

Big wheels keep on turning.

Proud Mary keeps on burning.

Rolling

rolling

rolling on the river.

 

If you come down to the river

 

Betcha gonna find the people who live

 

You don't have to worry though you have no money.

People on the river are happy to give.

 

Big wheels keep on turning.

Proud Mary keeps on burning.

Rolling

rolling

rolling on the river.

 

Ponosna Meri

 

Napuštam dobar posao u gradu

Radiš za čovjeka cijelu noć i dan

 

Nikad ni minute za san

Zabrinuta za mogući život

 

Okreni točak i pali

Ponosna Meri kreći i nastavi gorjeti

 

 

Kotrljaj,kotrljaj

Kotrljaj niz rijeku

 

Čisteći mnoge pločnike u Misisipiju

Iscrpljena od mnogo boli u Nju Orleansu

Nikad nisam vidjela dobru stranu ljudi

 

Dok se nisam ukrcala na kraljicu skitnica

 

Ako dođeš dole na rijeku

 

Naći ćeš neke ljude da žive

 

Nemoj se brinuti ako nemaš para

Ljudi na rijeci su srećni ako daruju

 

Big wheels keep on turning.

Proud Mary keeps on burning.

 

Beliki točak pokreći i kotrljaj

Ponosna Meri kreći i plamti

Dole na rijeci

 

Kotrljaj kotrljaj

Dole na rijeci

 

Kotrljaj kotrljaj

dole na rijeci

 






												

COD – Bijeli bagremi / Lyrics

 

Kada bih mog'o iz proslog

ozivjeti nesto po zelji

jedino sto bih htio

to su bagremi bijeli

 

Ovo je samo zelja

proslost je basta bajna

svi pricu htjeli bi cuti

al’ to je moja tajna

 

Ref.

Ti si bila moja rijeka

ti si bila moje tijelo

ti si bila bagrem sneni

s kog padase lisce svelo

kao veo oko nas