Nathalie Cardone – Comandante Che Guevara Hasta Siempre / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jkjezik

Vijenac žalosti I pad je let  Val smrti

 

Hasta Siempre

 

Aprendimos a quererte

Desde la histórica altura

Donde el sol de tu bravura

Le puso un cerco a la muerte.

 

Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia

De tu querida presencia,

Comandante Che Guevara.

 

Tu mano gloriosa y fuerte

Sobre la historia dispara

Cuando todo santa clara

Se despierta para verte.

 

Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia

De tu querida presencia,

Comandante Che Guevara.

 

Vienes quemando la brisa

Con soles de primavera

Para plantar la bandera

Con la luz de tu sonrisa.

 

Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia

De tu querida presencia,

Comandante Che Guevara.

 

Tu amor revolucionario

Te conduce a nueva empresa

Donde esperan la firmeza

De tu brazo libertario.

 

Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia

De tu querida presencia,

Comandante Che Guevara.

 

Seguiremos adelante

Como junto a tí seguimos

Y con Fidel te decimos

Hasta siempre Comandante.

 

Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia

De tu querida presencia,

Comandante Che Guevara

 

 

 

Do konačne pobjede

 

Učili smo da te volimo

До visina historije

Sa suncem tvoje hrabrosti

Suočen sa pokrovom smrti

 

Ovdje je sve jasno

Iskrena prozirnost

Vašeg dragog  prisustva

Komandante če gevara

 

 Dolazio si  kao užareni povjetarac

Sa proljetnim suncem

Sijajućom zastavom

Svjetlošću tvoga osmjeha

 

Ovdje je sve jasno

Iskrena prozirnost

Vašeg dragog  prisustva

Komandante Će Gevara

 

 Tvoja ustanička ljubav

Kojom si predvodio svaki podvig

Vodila je nepokolebljivost

Tvoga oružja slobode

 

 Ovdje je sve jasno

Iskrena prozirnost

Vašeg dragog  prisustva

Komandante Če Gevara

 

 

 Mi ćemo pobijediti

Ako te budemo slijedili

 I sa Fidelom ti kažemo

Do vječnosti komandante

 

Ovdje je sve jasno

Iskrena prozirnost

Vašeg dragog  prisustva

Komandante Če Gevara

 

Ovaj čas eće rasti

Svakim novim danom

Ovaj čas se više ne može zaustaviti

Komandante Će gevara

 

 

Pjesme o Če gavaro zaslužuju malo više pažnje.

O ovj vam prenosimo zapažanje Vikipedije:

Hasta Siempre, Comandante ili jednostavno “Hasta Siempre” je pjesma na španjolskom iz 1965. kubanskog glazbenika Carlosa Puebla. Pjesma opjevava oproštajno Che Guevarino pismo, prije nego što je napustio Kubu da bi potpomogao revolucije u Kongu i Boliviji gdje je nakraju i poginuo 1967.

Pjesma opjevava ključne detalje Kubanske revolucije, glorificirajući ulogu Che Guevare kao revolucionarnog komadanta. Postaje vrlo popularna u ljevičarskim krugovima poslije Che Guevarine egzekucije i mnogi glazbenici su je pjevali kao cover verziju. Naziv pjesme aludira na poznate Che Guevarine riječi “Hasta la Victoria Siempre” (Zauvijek do konačne Pobjede)

 Postoji više od dvjesto inačica ove pjesme raznih izvođača. Popularni glazbenici Latinske Amerike među kojima su bili: Compay Segundo, Los Calchakis, Los Olimareños, Ángel Parra, Soledad Bravo, Óscar Chávez, Nathalie Cardone, Robert Wyatt, Inés Rivero, Silvio Rodríguez, Enrique Bunbury, María Farantouri, Boikot, Walter César, Zebda, Xesco Boix, Wayna Taki, Verónica Rapella, Rolando Alarcón, Los Machucambos, Julio César Barbosa, Radio Obrera,Celso Piña, Ixo Rai i još mnogi drugi. Najpoznatijom verzijom u Latinskoj Americi se smatra verzija Compay Segundoa a u Europi verzija Nathalie Cardone.

Mi ćemo vam ,nekih od slijedeći dana prestaviti ubjedljivu verziju Đoan Baez, ako bude suđeno.Možda i Erika Kleptona,tko ga zna.

 

 Original lyrics in Spanish

 

Aprendimos a quererte

desde la histórica altura

donde el Sol de tu bravura

le puso cerco a la muerte.

 

Chorus:

Aquí se queda la clara,

la entrañable transparencia,

de tu querida presencia,

Comandante Che Guevara.

 

Tu mano gloriosa y fuerte

sobre la Historia dispara

cuando todo Santa Clara

se despierta para verte.

 

[Chorus]

Vienes quemando la brisa

con soles de primavera

para plantar la bandera

con la luz de tu sonrisa.

 

[Chorus]

Tu amor revolucionario

te conduce a nueva empresa

donde esperan la firmeza

de tu brazo libertario.

 

[Chorus]

Seguiremos adelante,

como junto a ti seguimos,

y con Fidel te decimos :

«¡Hasta siempre, Comandante!»

 

Do konačne pobjede

 

Nučili smo da te volimo

До visina historije

Sa suncem tvoje hrabrosti

Suočen sa pokrovom smrti

 

 Ovdje je sve jasno

Iskrena prozirnost

Vašeg dragog  prisustva

Komandante Če Gevara

 

Tvoja slava i čvrsta ruka

te vinula iznad historije

kada  se  čitava Santa Klara

budila da te vidi

 

Ti si dolazio kao užareni povjetarac

Sa proljetnim suncem

Sijajućom zastavom

Svjetlosti tvoga osmjeha

 

 Tvoja ustanička ljubav

Kojom si predvodio svaki podvig

Vodila je nepokolebljivost

Tvoga oružja slobode

 

Mi ćemo pobijediti

Ako te budemo slijedili

 I sa Fidelom ti kažemo

Do vječnosi komandante

 

 

Haste siempre / English translate

 

We learned to love you

from the historical heights

where the sun of your bravery

laid siege to death

 

Chorus:

Here lies the clear,

the dear transparency

of your beloved presence,

Commander Che Guevara

 

Your glorious and strong hand

over History it shoots

when all of Santa Clara

awakens to see you

 

 

You come burning the breeze

with springtime suns

to plant the flag

with the light of your smile

 

[Chorus]

Your revolutionary love

leads you to new undertaking

where they are waiting for the firmness

of your liberating arm

 

 

[Chorus]

We will carry on

as we followed you then

and with Fidel we say to you:

“Until forever, Commander!”

 


												

Lepa Brena – Okrećeš mi leđa ( Na francuskom) / Song – Lyrics/prevod

  Ona spije

 

 

Obnažena nevinost  Svijet milovanja Zaljubljenost  Ruža je procvjetala

Okreces mi ledja, i odlazis,
u meni cak ni druga sad ne vidis,
i nista mi ne vredi da pokusam,
jer hladis se lagano, predosecam

Ref:
A ja bih srce mogla,
poklanjati svima,
toliko u meni jos ljubavi ima,
ti zato ne hajes i
drugoj srce predajes

Sve do zadnjeg daha ja ljubih te,
a protiv svoje volje izgubih te,
i nista mi ne vredi da pokusam,
jer hladis se lagano, predosecam


												

Zona Zamfirova / Zonina pjesma – Vojin Cetković / Song – Lyrics

 

Centofilija   Boje plešu   Blagdan

 

 

 

Sinoćke, sinoćke te vido’ Zone, lele Zone

gde se, gde se premenjuvaš Zone, lele Zone

 

Gde, kazuj gde, gde samuješ, more

neću ti lažem, bre, kol'ko te iskam, bre

 

Ref. 4x

Pod tvoj jelek, tu da zimujem

bele grudi, tu da letujem

 

Lele tugo sestrice, ja je vido’ mori, lele tugo

kaži tugo cija je, ja si znajem, lele moja nije

 

 

 


												

LJILJANA NIKOLOVSKA (Magazin) – “BESANE NOCI” / Song – Lyrics

 

Besane mi noci sve,

besane mi zbog tebe;

besane mi noci sve,

jer ti nisi kraj mene.

 

Ref.

Zivim, a kako,

slutis li-ti sto me ostavi?

Zivim, a ne znam cemu to,

kada nismo zajedno;

 

suzo, moja malena,

mladosti moja ranjena.

Besane mi noci sve,

besane mi zbog tebe.

Kad te samog svi ostave,

ti se vrati, vrati se.

 

Ref.

Zivim, a kako,

slutis li-ti sto me ostavi?

Zivim, a ne znam cemu to,

kada nismo zajedno;

suzo, moja malena,

mladosti moja ranjena.

 

 

Besane mi noci sve,

besane mi zbog tebe;

besane mi noci sve,

jer ti nisi kraj mene.

 

Ref.

Zivim, a kako,slutis li

ti sto me ostavi?

Zivim, a ne znam cemu to,

kada nismo zajedno;

suzo, moja malena,

mladosti moja ranjena.

 

Besane mi noci sve,

besane mi zbog tebe.

Kad te samog svi ostave,

ti se vrati, vrati se.


												

Whitney Houston – I will always love you / Song – Lyrics – Prevod na bosanski jezik

 

plavo      svjetovi   forbege

 

Uvijek ću te voljeti

 

Ako bih ostala

Samo bih ti bila poteškoća

Zato odlazim, ali znam

Da ću misliti na tebe svakog trena

 

I uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

Tebe, mili moj, samo tebe.

 

Gorko-slatka sjećanja

To je sve što meni ostaje

Zato zbogom, i ne plači  molim te i

Oboje znamo da nisam za tebe

 

I uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

 

Nadam se da će ti život biti dobar

I nadam se da ćeš dostići svoje snove

I želim ti radost i sreću

Ali više od svega toga, želim ti ljubav

 

I uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

 

Volim te, mili

Uvijek, uvijek ću te voljeti

 

I will always love you

 

If I should stay

I would only be in your way

So I'll go, but I know

I'll think of you every step of the way

 

And I will always love you

I will always love you

You, my darling, you

 

Bittersweet memories

That is all I'm taking with me

So, goodbye, please, don't cry

We both know I'm not what you, you need

 

And I will always love you

I will always love you

 

I hope life treats you kind

And I hope you have all you've dreamed of

And I wish to you, joy and happiness

But above all this, I wish you love

 

And I will always love you

I will always love you

I will always love you

I will always love you

I will always love you

I, I will always love you

 

You, darling, I love you

Ooh, I'll always, I'll always love you

 

 






												

Toše Proeski – Pratim te / Song – Lyrics

Svjetlost ljubavi

 

 

Šarm i očaj Mila dolina Vrelo ljubavi

 

Baci pogled preko ramena kad pođeš

kad po meni k'o po suhom lisću prođeš

pa me makar laktom u grudi pogodi

makar grub tvoj dodir bio, još mi godi

 

Baci osmjeh ispod uvojaka barem

da u tvoje misli bar na kratko stanem

k'o u usporenom filmu se spotakni

preko mojih nogu ruku mi dotakni

 

Ref.

Pratim te, sve u korak

svaku stopu poljubim

svaku suzu, svaki uzdah osjetim

tu sam da ti nadu vratim

ako padneš da te uhvatim

 

Pratim te, i kad ne gledam

po koraku te znam

svaki drhtaj tvoga tijela osjecam

tu sam da ti nadu vratim

ako padneš da te uhvatim

 

Pratim te

 

Kad se ispod tvoga kišobrana stisnem

ja sam sretan iako na pola kisnem

pa me makar laktom u grudi pogodi

makar grub tvoj dodir bio, jos mi godi

 

Ref.

 

Krv u glavu udari

i k'o struja ozivi

ovo tijelo bar na

kratko ozdravi

 

Ref.

 

Pratim te


												

Полина Гагарина -Кукушка(Битва за Севастополь)/Song-Lyrics-Prevod na Bosanski

Lice i naličje  Život Crno

Kukushka (Кукушка)

Песен еще ненаписанных, сколько?

Скажи, кукушка, пропой.

В городе мне жить или на выселках,

Камнем лежать или гореть звездой?

Звездой.

Солнце мое – взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак,

И если есть порох – дай огня.

Вот так…

Кто пойдет по следу одинокому?

Сильные да смелые

Головы сложили в поле в бою.

Мало кто остался в светлой памяти,

В трезвом уме да с твердой рукой в строю,

В строю.

Солнце мое – взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак,

И если есть порох – дай огня.

Вот так…

Где же ты теперь, воля вольная?

С кем же ты сейчас

Ласковый рассвет встречаешь? Ответь.

Хорошо с тобой, да плохо без тебя,

Голову да плечи терпеливые под плеть,

Под плеть.

Солнце мое – взгляни на меня,

Моя ладонь превратилась в кулак,

И если есть порох – дай огня.

Вот так…

Kukavica

Koliko je još pjesama ostalo nenapisanih?

Kaži kukavice… otpjevaj ih.

Da živim u gradu ili na selu,

Kao ležeći kamen ili goruća zvijezda

zvijezda

Sunce  moje osmjehni mi se

Moj se život pretvorio u tegobu

I ako ima nade ,daj mi znak

Baš tako

Ko će poći tragom usamljenosti

Jaki i smjeli

Su položili glavu onamo i ovamo

Malo njih osta pri čistoj svijesti

Trijeznog uma ,sa čvrstim osloncem u stroju

U stroju

Sunce  moje osmjehni mi se

Moj se život pretvorio u tegobu

I ako ima nade ,daj mi znak

Baš tako

Gdje sada treperiš vale  talasaš?

S kim Si  ovog časa

Nježna  svitanju dočekuješ? Odgovori

S tobom je dobro, bez tebe je loše

Glavom na ramenu strpljenje pod bičem

Pod bičem

Sunce  moje osmjehni mi se

Moj se život pretvorio u tegobu

I ako ima nade ,daj mi znak

Baš tako

Sunce  moje osmjehni mi se

Moj se život pretvorio u tegobu

I ako ima nade ,daj mi znak

Baš tako


												

Zlatko Pejaković – Rijeke tiho teku / Song – Lyrics


staza-duginih-boja   mjeseceva-modra-rijeka   nije-sve-tako-crno-i

 

Kisa lije hladno mi je

od sjecanja se ne grije

stigao sam na kraj svijeta

davno bila dvadeseta

 

Godine sam nanizao

kolajnu sam tebi dao

pa te ljubav moja krasi

i cuva te gdje si da si

 

Ref. 2x

Rijeke tiho teku

uspomenu neku

jos mi nose na tebe

a ja ostario

tebe prebolio

nisam duso nikada

 

Kada mladost tiho ode

kao oblak iznad vode

necu zalit’ svega blaga

da te opet vidim draga

 

Ref. 2x


												

Crvena Jabuka – Volio bih da si tu / Song – Lyrics

 

Ljetna sonata  Žar udovičke ruže  Rađanje

 

 

 

Volio bih da si tu
ove noci tako trebas mi
kao more mornaru
nemam s’ kim nadu dijeliti
dijeliti i sacuvati

Volio bih da si tu
nocni program je na radiju
pustaju neku dragu muziku
moje misli tebi putuju
putuju, da te pronadju

Ref. 2x
Nocas zvijezde padace
jedna od njih nasa je
jedna nosi utjehu
k'o u snu
volio bih da si tu

Volio bih da si tu
ove noci da pricas mi
slavili bi do zore
svu bi njeznost svijeta popili
popili, pa se ljubili

Ref. 3x