Simon & Gurfunkel – El Kondor Pasa / Song – Lyrics – Prevod

 

Nebo, rijeka i terakota  Naše nebo   I pad je let

El kondor pasa

 

I'd rather be a sparrow than a snail

No I would, if I could, I surely would

I'd rather be a hammer than a nail

No I would, if I only could, I surely would

 

Away, I'd rather sail away

Like a swan that's here and gone

A man gets tied up to the ground

He gives the world its saddest sound

Its saddest sound

 

I'd rather be a forest than a street

No I would, if I could, I surely would

I'd rather feel the earth beneath my feet

No I would, if I only could, I surely would

 

Kondor preleće

 

Radije bi bio vrabac nego puž

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

Radije ću biti čekić nego ekser

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

 

Daleko, radije bih odjedrio daleko

Kao labud koji dolazi i odlazi

Čoveku teže biva kad  kad ga zemlja veže

Dajući svetu najtužniji zvuk

To je najtužniji zvuk

 

Radije bi bio šuma nego ulica

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

Radije bi osećao zemlju ispod mojih stopala

Da biću, ako mogu, sigurno ću biti

 






											
Bookmark the permalink.

Komentariši