Dubravka Zubovic-Bizet,Carmen, Habanera/ Song – Lirics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

   

 

 

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière;
L'un parle bien, l'autre se tait,
Et c'est l'autre que je préfère;
Il n'a rien dit mais il me plaît.

(L'amour est un oiseau rebelle) L'amour…
(Que nul ne peut apprivoiser,) L'amour…
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,) L'amour…
(S'il lui convient de refuser.) L'amour…

L'amour est enfant de bohème,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi!

(L'amour est enfant de bohème,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attends plus, il est là.
Tout autour de toi, vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t'évite,
Tu crois l'éviter, il te tient!

(Tout autour de toi, vite, vite) L'amour…
(Il vient, s'en va, puis il revient.) L'amour…
(Tu crois le tenir, il t'évite,) L'amour…
(Tu crois l'éviter, il te tient!) L'amour…

L'amour est enfant de bohème,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi!

(L'amour est enfant de bohème,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

 

 

Habanera  /  Ljubav je buntovna ptica

 

 

Ljubav je buntovna ptica

Nju  niko ne može ukrotiti,

Uzalud je zovemo

Ako joj odgovara odbija

Ništa ne pomaže, ni prijetnje ni molitve

Jedna govori, druga je tiha

I to je ona koju volim

On ništa ne kaže, ali mi je drag

 

(Habanera / Ljubav je buntovna ptica ) Ljubav …
(To niko ne može da ukroti) Ljubav …
(I   uzalud  je da  zovemo ) Ljubav …
(Ako joj ne odgovara.) Ljubav …

Ljubav je Cigansko dijete,
Nikada , nikada ne poznaje bilo koji zakon;
Ako me ne voliš, volim te;
Ako te volim, čuvaj se! (Pazi se!)
Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim, a volim te;
Čuvaj se!

(Ljubav je Gigansko dijete,)
(Nikad, nikada ne poznaje bilo koji zakon  )
(Ako me ne voliš, volim te;)
(Ako te volim, oprez!) (Pazi se!)

Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim,  a volim te;
Čuvajte se! (Pazi se!)

Pticu si se nadao uhvatiti
raširila je krila i odlepršala …
Ljubav je daleko, moraš čekati na nju

Više ne možeš čekati , to je to
Svud je oko tebe , brzo, brže,
Ona dolazi, odlazi, onda se vraća …
Misliš  držiš je čvrsto  , ali ti bježi

Misliš da bježi, a ona te drži

 

Svud je oko tebe , brzo, brže, Ljubav…
Ona dolazi, odlazi, onda se vraća,Ljubav…
Misliš  držiš je čvrsto  , ali ti bježi, Ljubav…

Misliš da bježi, a ona te drži , Ljubav…

 

Ljubav je Cigansko dijete,
Nikada , nikada ne poznaje bilo koji zakon;
Ako me ne voliš, volim te;
Ako te volim, čuvaj se! (Pazi se!)
Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim, a volim te;
Čuvaj se!

(Ljubav je Gigansko dijete,)
(Nikad, nikada ne poznaje bilo koji zakon  )
(Ako me ne voliš, volim te;)
(Ako te volim, oprez!) (Pazi se!)

 

Bookmark the permalink.

Komentariši