José Luis Perales ~ Buenos Días Tristeza / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Kristalna Modra rijeka

 

Noć snježnih snova

Noć snježnih snova

 

Đardin u klopci

Đardin u klopci

 

 

Rastanak

 

Luca na nebu sa dijamantima

 

 

Buenos Días Tristeza

 

El dia que llegaste junto a mi,

dejaste tu equipaje en un rincón,

pusiste tu mirada sobre mi,

y luego te instalaste en mi sillón.

A veces en la noche te escuché,

cruzando de puntillas el salón,

y hoy en la mañana desperté,

y estabas dentro de mi corazón.

 

Buenos días tristeza,

cuentame si conoces a alguién que sea felíz.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

 

El dia que llegaste junto a mi,

volaron tantos sueños a la vez,

los tuyos que luchaban por vivir,

los mios que murieron sin querer.

Pero ahora estoy contigo ya lo ves,

me estoy a costumbrando a verte aquí,

a veces entonando una canción,

y a veces caminando por ahí,

Buenos días tristeza,

 

dime tu si lo sabes,

quién se acuerda de mi.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

Buenos días tristeza,

 

 

Buenos días tristeza,

sientate junto a mi,

cuentame si conoces a alguién que sea felíz.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

**

 

Dobro jutro tugo

 

Dan kada si došla za mnom,

ostavila prtljagu u uglu,

pomilovala me očima svojim

a onda bi zaposjela   moju stolicu.

Ponekad noću sam čuo

Kako hodaš na prstima po dnevnoj sobi,

i jutros sam se probudio,

a ti si bila u mom srcu.

 

Bonjour Tugo moja

sjedi pored mene,

Reci mi ako znaš nekog ko je sretan.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te

Ali nikad mi reci da  njeno ime nije ljubav.

 

Dan kada si došla za mnom,

Doletješe mnogi   snovi odjednom,

Tvoji se bore za život,

Rudnik koji je umro slučajno.

Ali, ja sam sada  s tobom zar ne visiš

Ja  sam ponekad zadovolljan da te vidim ovdje,

ponekad pjevaj pesmu,

a ponekad i miluj me  lgano,

 

Bonjour Tugo

sjedi pored mene,

Recite mi ako znaš,

koja me pamti.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te,

ali nikada mi ne reci njeno da  njeno  ime nije ljubav.

Dobro jutro tugo Tugo

 

Dbro jutro tugo

sjedi pored mene,

Reci mi ako znaš nekog ko je sretan.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te,

ali nikada mi ne reci   da  njeno  ime nije ljubav.

 

 


											
Bookmark the permalink.

Komentariši