ТИНА КАРОЛЬ “ПОМНЮ” / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Praznine  Moja duša bez tebe

 

 

Помню

 

Отмотай время назад

Дай один ещё лишь шанс

Дай мне

 

Если б ты сейчас знал бы

Как мне плохо без тебя быть

Если б я тогда знала бы

Что я не смогу тебя забыть

Всё было просто обычно бы

Не будь мы вздорны и вспыльчивы

Не будь мы горды и глупы

Всё сложиться по-другому могло бы

Надо бы остыть и не злиться бы

Кто нам внушил эти принципы?

Надо было к чёрту послать бы

Все формальности, ЗАГСы и свадьбы

Ссорами родители нам бы

Не прививали эти жизненные   штампы

Не ревновали, не искали бы алиби

Как в банальной мелодраме о любви

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

 

(И ты не вернёшься)

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Если бы – а сколько этих “если бы”

Что нам помешали вместе быть?

Это не стихийное бедствие

Только мы одни за них ответственны

Мы не будем, мы лишь были бы

В каждый маленький момент так счастливы

И тогда добавлять не пришлось бы

Это чёртово “бы” в каждой строчке

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

Я всё ещё помню, хотя ничего уже не вернётся

Я всё ещё говорю в будущем времени о прошлом

 

Отмотай время назад

Дай один ещё лишь шанс

Дай мне

 

 

Sjećanje

 

Vratimo  vrijeme unazada

Daj samo još jednu šansu

Daj mi

 

Ako bi samo trena zastao znao bi

Kako mi je loše bez tebe

Eh da sam to onada znala

Zašto ne  mogu da te zaboravim

Sve bi jednostavno drugačije bilo

Ne budimo brze naravi i svadljivi

Ne budimo glupi i ponosni

Sve se posložiti drugačije moglo bi

Nadu bi osjetili i ne bi se ljutili

Ko nas je naveo na te principe?

Takvo što treba poslati u pakao

Sve formalnosti, kozmetički saloni i vjenčanja

Svađe nam roditelji bili

Nemoj nasjedati na žutu štampu

Ne budi ljubomoran, ne traži alibi

Kao u  banalnim melodramama o ljubavi

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

Još uvijek se sjećam, iako se ništa  neće vratiti

 

(I ti se ne vraćaš )

u budućnosti i dalje govoriti napeta prošlosti

 

Ako bi – i koliko  tih “ako”

Što nas priječi da budemo zajedno?

Ovo nije prirodna katastrofa

Samo   smo mi odgovorni za njih

Nas neće biti, mi  smo ostavljeni

U  tako  malom trenutku tako sretni

I onda reći ne prošlosti

Taj prokleti “Daj”, u svakoj liniji

 

 

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Još uvijek se sjećam, iako se ništa neće vratiti

Još uvijek govorim u budućim vremenu o prošlosti

 

Vratimo  vrijeme unazada

Daj mi  samo još jednu šansu

Daj mi


											
Bookmark the permalink.

Komentariši