janjičari
elitna osmanlijska pješadijska vojska (uglavnom) sastavljena od poturčenjaka: fig. sluga tuđinu
janjičari
elitna osmanlijska pješadijska vojska (uglavnom) sastavljena od poturčenjaka: fig. sluga tuđinu
ΔΕΝ ΕΚΑΝΑ ΤΑΞΙΔΙΑ
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
τα χρόνια μου είχαν ρίζες ήταν δέντρα
που τα `ντυσε με φύλλα η καρδιά
και τ’ άφησε ν’ ανθίζουν μες την πέτρα
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
οι άνθρωποι που αγάπησα ήταν δάση
οι φίλοι μου φεγγάρια ήταν νησιά
που δίψασε η καρδιά μου να τα ψάξει
Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ
η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας
μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή
η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
ταξίδεψε η καρδιά κι αυτό μου φτάνει
σε όνειρα σ’ αισθήματα υγρά
το μυστικό τον κόσμο ν’ ανασάνει
Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ
η νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας
μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή
η γη μου εσύ ανάσα μου κι αέρας
Nisam mnogo putovala
Nisam mnogo putovala
Moja godine su bile ukorijenjeno drveće
Kao “haljina sa srcem lišćem
ostavljena usred kamena cvijeta
Nisam mnogo putovala
ljudi koje sam voljela su šume
moji mjesečevi prijatelji su otoci
da žedni za mojim srcem tragaju
Većina mojih putovanja su ka tebi
noć sanjam danju
malo dodirai moje tijelo titra
ti si moja zemlja moj dah i vjetar
Nisam mnogo putovala
srce je putovalo i to je dovoljno za mene
u snovima u osjećaje prelivanja kapi
tajni svijet nedisanja
jangija
požar, vatra, plamen
Canzone
Nel più bel sogno
ci sei solamente tu
sei come un ombra
che non tornerà mai più
Tristi sono le rondini nel cielo
mentre vanno verso il mare
alla fine di un amore
Io sogno e nel mio sogno vedo che
non parlerò d'amore
non ne parlerò mai più
quando siamo alla fine di un amore
soffrirà soltanto un cuore
perchè l'altro se ne andrà
ora che stò pensando al mio domani
son bagnate le mie mani
sono lacrime d'amore.
Nel più bel sogno
ci sei solamente tu
sei come un ombra
che non tornerà mai più
Questa canzone vola per il cielo
le sue note nel mio cuore
stan segnando il mio dolore
Io sogno e nel mio sogno vedo che
non parlerò d'amore
non ne parlerò mai più
Questa canzone vola per il cielo
le sue note nel mio cuore
stan segnando il mio dolore
Questa canzone vola per il cielo
ma rimane nel mio cuore
alla fine di un amore.
Cancona
U najljepšem snu
ti si tu
ti si kao sjena
koja se nikada neće vratiti
Sad su laste na nebu
polako lete prema moru
na kraju ljubavi
Sanjam i san mi kaže
Ne govori o ljubavi
nikad ne govori više
kada smo na kraju ljubavi
samo srce pati
dok drugi odlaze
I dok razmišljam o mome sutra
Vlažne su ruke moje
Od suza ljubavi
U najljepšem snu
ti si tu
ti si kao sjena
koja se nikada neće vratiti
ova pjesma leti kroz nebo
njene riječi su u mome srcu
koji nosi moj bol
Sanjam i san mi kaže
Ne govori o ljubavi
nikad ne govori više
ova pjesma leti kroz nebo
njene riječi su u mome srcu
koji nosi moj bol
ova pjesma leti kroz nebo
ali je i dalje u srcu mom
na kraju ljubavi
jandžik
velika kožna torba, bisage, fig. torbetina
487* Kako god okreneš , sve se svodi jal na sridu , jal na jastučenje. Prvi mahalski zakon. Takarli neki zakon.
488* Nismo pristalice seksa.Mi više volimo voditi ljubav.
489* Život je prelijep dok ima ljubavi.Sve ostalo je ,kako u mahali kažu,šuplja priča.
490* Devet je sretan broj onome ko ima sreće. Onome ko nema , sasvim je svejedno koji je dan ili broj.
491* I vako i nako se uvijek dešava ono što se dešava; tek tako i sasvim bespogovorno.
492* Ovce runo ne mjenjaju , dok ih vukovi ne rastrgaju.
jagluk
vezena marama, rubac , maramica
jagli
sjajan, blještav, svjetlucav, vez , refelektirajući
HABARKA
CAJAVE ZAMARDJAPE TRIVAL MANDE OJ ILO.
ZAROZA KRENSIDJAPE NASANDJJOM SARA MIRO.
O KIRJA CAVO HABARKA PHENDJA MANGE
DILAVA.
ZBAGANDJAVE LEI ILITKO MANVAL PESTE POKARDJA.
VOV PHENDJAV
PO DIK PE MANDE ME SEM GOZO MUJBARO
KAM VOS TUKE DORESAVA KAM SAJAL SARA MIRO
NA KAMJOM TE DJAV PALESTE SON DRIVANO SUKAR NINE
AJ GILOGE JO TERDELPE HASIJOM
CAJORI.
PHENA MENGE SO KERDJAPE NAJAV, NAJAV PUI KORDIN
DUJ LAVASA
VE PHEN DJAJO ZBAGAN DJADJO LE MIRI
NA KAMJON TE DJAV PALESTE SON DRIVANO SUKAR
NINE
AJ GILOGE JO TERDALPE NASIJOM CAJORI.
HABARKA
Ko mladi se zavolesmo srce mi je triput zaigralo
No,
suđeno mi ne beše pa okretoh glavu malo.
“De Habarka”-imenom me nazivao “što to tvoje
srce snuje”?
Reče da bi život dao mene, sebi da daruje.
Najveci sam
Gozo, kog se plaše? Pogle’ malo oko amo.
Kad ja stignem među vaše,samo moja bićeš
moja samo.
Al’ put njega misli me ne vode, ni lep mi ne beše.
Našto onda truda Pozeleh da ode jer ciganka ja sam
eto zašto.
Šta se zbilo,sta te preči?
Navaljuje htede znati,
a ne znade da se u dve reči
duša ne da iskazati.
jabandžija
stanac, neznanac, tuđin, tujin, gost iz daleka