Chris Rea – Nothing to fear / Song -Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

Ples svjetlosti

 

Noćni strah

 

Mjesčev vjetar

 

 

 

Nothing to Fear

 

I feel your heat in dusty whispers

The wind is cold around your moon

It's getting hard to keep our distance

I know your time is coming soon

Don't point your dream on my horizon

Don't take your rose too far from home

Please don't forget we're not each other

Each soul has black thorns of his own

 

I see you dancing

Your song is clear

You've got to show me, got to show me

There's nothing to fear

Nothing to fear

I have my loved ones you have yours

So let us gaze upon the feast

In God's own name let's eat together

In God's own name please come in peace

See how our children play together

While you and me we stand alone

I know we'll never be each other

If I leave you leave me alone

 

I see you dancing

Your song is clear

You've got to show me, got to show me

There's nothing to fear

Nothing to fear

 

 

 Ne treba se bojati

 

Osjećam toplinu tvog divljeg šaputanja

Vjetar je hladan oko tvog mjeseca

Teško je zadržati našu udaljenost

Znam da tvoje vrijeme dolazi uskoro

Ne usmjeravaj svoj san na moje obzorje

Ne uzimaj  svoju ružu predaleko od kuće

Molim te, ne zaboravi nismo jedno za drugo

Svaka duša ima  vlastito crne trnje

 

Vidim da plešeš

Tvoja pjesma je jasna

Moraš mi pokazati, moraš mi pokazati

Nema se čega  bojati

Ne treba se bojati

Imam svoju ljubav a ti imaš svoju

Zato pogledajmo uzvišene blagdane

U Božje ime jedimo  zajedno

U ime Božje molim te dođi u miru

Pogledajte kako se naša djeca igraju zajedno

Dok smo ti i ja ovdje sami

Znam da nikad nećemo biti jedno drugo

Ako te ostavim, ostavi i ti mene  samog

 

Vidim da plešeš

Tvoja pjesma je jasna

Moraš mi pokazati, moraš mi pokazati

Nema se čega  bojati

Ne treba se bojati

 

 

II Verzija  (po zabilješki Chris Rea)

Ne treba se bojati

 

Osjećam toplinu vašeg divljeg šaputanja

Vjetar je hladan oko vašeg mjeseca

Teško je zadržati našu udaljenost

Znam da vaše vrijeme dolazi uskoro

Ne usmjeravajte vaš san na moje obzorje

Ne uzimajte  svoju ružu predaleko od kuće

Molim vas, ne zaboravite nismo jedno za drugo

Svaka duša ima  vlastito crne trnje

 

Vidim da plešete

Vaša pjesma je jasna

Morate  mi pokazati, morate mi pokazati

Nema se čega  bojati

Ne treba se bojati

Imam svoju ljubav a vi imate svoju

Zato pogledajmo uzvišene blagdane

U Božje ime jedimo  zajedno

U ime Božje molim vas dođite u miru

Pogledajte kako se naša djeca igraju zajedno

Dok smo vi i ja ovdje sami

Znam da nikad nećemo biti jedno za drugo

Ako vas ostavim, ostavite i vi mene  samog

 

Vidim da plešeš

Vaša pjesma je jasna

Morate mi pokazati, morate mi pokazati

Nema se čega  bojati

Ne treba se bojati

 

 

 

 

Samo jednom se živi /Dnevni igrokaz na dan 26.Novembar /Studeni

Danas je  Utorakk 26.11.2019.godine i traje koliko mi znamo do ponoći  ili tačnije do 24 oo h. Kako meteorolozi kažu,a veterinari se slažu da je to 330 dan u godini.Onda mi na ruke izračunali , da je do kraja ovog lita ostalo još tri'set pet snježnih dana.

Lijep je i maglovit jesenji dan. Obična se u naše misli zavuku tragovi prošlih kiša koja nose sjećanja, kap po kap. I tada nismo raspoloženi da budemo blesavi, nadobudni i pametni.

Danas  smo tužni i sjetni.I ne želimo da bilo kome  pokvarimo dan. Danas , na današnji dan misli nam klize ka nekim vremenima koja se vratiti neće.

Čuli ste izraz samo jednom se živi.

Jedna pjesma je dodala poentu:

Sve je ostalo varka.

Čujete taj izraz u mladosti, čini vam se trivijalan i dosadan i ,mnijete baš i nije neka pamet.

Tada ne znate da jeste. Velika je to pamet.

Kako skontali tako ste i živjeli. Nepametno.

Mnogo , godinama decenijama kasnije shvatite  da se ipak samo jednom živi. Tada je već bilo  kasno . Život je prošao pored vas , a da vas skoro nije ni okrznuo.

Sjetite se da ste jednom davno htjeli uzeti očevu  limuzinu i kupiti buket cvijeća. Urediti se kao Mali Princ  iz bajke. Zastati pred njenim kapidžikpm i strpljivo, ako treba satima čekati, bojeći se da vam crvene ruže umotane u novinsku hartiju ne uvene.   Ako treba i do kraja života buljiti u prozor u kome se blista bijela , cvjetićima njenom rukom izvezena,  stora.

Jer vijedilo bi. Znali ste to. I tada i sada.

Ta neka bila je najljepša, najmilija i najčestitija  djevojčica, a žena čiji je osmijeh zakačio vaše srce i dušu.

I danas vam srce zadrhti pri pomisli  na tu snenost i ljepotu. I zaboli. Jer…

Samo jednom se živi.

Pa eto, nekako niste imali vremena da zastanete.

Nekako se niste obazirali na   živi krvavi grumen u grudima.

Ili ste bili previše muško da vas mahala vidi sa ružama u rukama.

Ili vas je bio strah da dobijete nogu pred svjedocima.

Ili ste pomislili da je nisti dostojni.

Ili su vam branili.

Mnogo je tih ili, a vi mladi i u mislima vam običnost života,  koji samo jednom se živi. Htjeli ste krenuti stopama onih dugih, odraslih.

Godinama poslije , saznate da je njeno srce kucalo za vas  i umrlo sa vama. Da vas je voljela . Čekala i čekala, čekajući uvenula i pisala pjesme i neposlata  pisma ljubavna u kojim ste vi glavni lik. Da je samo jednom živjela za vas , i umrla tiho misleći na vas i ono što je trebalo biti. A nije.

Samo jednom se živi.

Niste to učinili, uzeli limunzinu ili barem taksi. A ništa vam ne bi bilo , da ste i pješke klepnuli na kraj grada. Nije to na kraju svijeta.

Niste ništa učinili jer , neko vas je naučio da budete ponosni i muško. Da budete dostojni svoga porijekla. Jer, ona je ipak samo sirotica sa vrha mahale, čiji je kućerak godinama  kopnio sa njom.

Na kraju svoga puta,  još uvijek zamišljate  da se zelena vrata njene kučice u cvijeću otvaraju. Ona izlazi, sunce joj se ljubomornorno zaplete u kosu, pomiluje joj uzbibane grudi. Vama srce hoće da izleti. Izlazite iz limuzine, prilazite joj  , a njen osmijeh vas ogrne za čitav život.

I taj pogled , ta ljepota vas natjera da kleknete, primite je  za ručicu, poljubite je i šapnete:

-Volim te mila…

Ime nije sada bitno. Čitate ga dok stojite pred njenim meit tašom i oplakujete vas dvoje  i vaše nedoživljene snove.   .

Što bi poete rekle:

-Samo jednom se živi.

U prevodu:

-Ako pomislite da kupite cvijeće, obavezno ga kupite, odmah , da ga život ne bi spustio na vaš taš.

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 15 03

 

 

vrtlozi-ljubavi  krici-i-bura

Vrtlozi ljubavi                                                                       Krici i bura

 

djelici-krhkog-cvijetnjaka  mijenjanje

Djelići krhkog cvijetnjaka                                                        Mijenjanje

 

crveni-oziljci   neobicno-svitanje

Crveni ožiljci                                                                         Neobično svitanje

 

 

 

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 14 02

 

 

obzorje-buducnosti   cvijece-na-zutoj-livadi

Obzorje budućnosti                                                                        Cvijeće na žutoj livadi

 

strasilo   voajer

Strašilo                                                                       Voajer

 

okovani-vodopad  bozicni-ukrasi

Okovani vodopad                                                                       Božićni ukrasi

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 13 01

 

 

dolazi-zima-hladana-i-duga   jesenja-svjetlucanja

Dolazi zima duga i hladna                                                 Jesenje svjetlucanje

 

zimske-carolije-modre-rijeke  uzburkani-dardin-i

Zimnske čarolije Modre rijeke                                        Uzburkani đardin

 

jersen-u-gorju  jutarnja-sema

Jesen u gorju                                                                       Jutarnja šema