Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

 

Žene i purpur      Cvijetni san

Žena i purpur                                                                             Cvijetni san

 

Nedostižni đardin    Miris cvijeća

Nedistižni đardin                                                                    Miris cvijeća

 

Cvijetna fotografija   Tanana mladost

Cvijetna fotografija                                                                            Tanana mladost

 

Cvijetni aranžman     Prozračnost zime

Cvijetni aranžman                                               Prozračnost  zime

 

Raskoš proljeća   Mirisi ljeta

Raskoš proljeća                                                                  Miris ljeta

 

Okus jeseni   Vrtlog djetinjstva

Okus jeseni                                                                                Vrtlog djetinjestva

 

nebeski cvjetovi  Ruža svjetlosti

Nebeski cvjetovi                                                            Ruža svjetlosti

 

Iskre u tami     Nježnost i ljubav

Iskre u tami                                                                     Nježnost i ljubav

 

Nježno tkanje ljubavi   Pukotina

Nježno tkanje ljubavi                                                         Pukotina

 

Krajolik osunčan ljubavlju   Ostrvo ljubavi

Krajolik osunčan ljubavlju                                                                Ostravo ljubavi

 

/ Kraj I dijela /

Ćamil Sijarić – Pade iz neba ovan

 

Pade iz neba ovan.
Kao nekad davno kod svetaca…
Brze po zemlji potekoše vode.
Trava poraste.
Slijepi progledaše.
Otpadoše kraste.
A nije pao iz neba ovan –
Kao sto je nekad kod svetaca bilo.
Do može biti, može biti
Od ptice
Krilo.
Ima na nebu jedna zastava.
Nad svima nama stoji.
Ne zna se ko je u ruci drži, ali
Bog nije.
Kad prođe toliko i toliko ljeta,
I puno, puno kasnije,
Zastava će ispasti nekome iz ruke
I tad će da bude kraj svijeta.
Ali zastava dosad
Ne pada,
Do sjena
Njena
Na nas ljude.

Рада Рай – Душа моя… / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Sleđena rijeka     Dugin dan

 

 

 

Ты душа моя косолапая

 

Ты, Душа моя, – косолапая,

Что болишь ты у меня,

Кровью капая?

 

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное.

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное…

 

Я люблю тебя – ты судьба моя,

Без тебя мне жизнь моя, –

Опостылая.

 

Без любви мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

 

Получается.

Без любви мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

Получается…

 

Ты, Душа моя, – косолапая,

Что болишь ты у меня,

Кровью капая?

 

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное.

Без тебя мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

Получается.

 

 

Ti dušo moja – koso varava

 

Ti,  duša  moja – koso varava

Zašto boliš me ti

Krv kaplje?

 

Kaplje krv, u prašinu,

To se nije  desilo meni

Nemoguće.

Kaplje krv, u prašinu,

To se nije desilo meni

Nemoguće …

 

Volim te – ti si sudba moja  ,

Bez tebe  život  –

Mi se ne mili

 

Bez ljubavi, ja živim – samo da patim.

Dakle, mi – ti i ja,

 

Netajemo

Bez ljubavi, ja živim – samo da patim.

Dakle, mi – ti i ja,

Ispostavilo se da …

 

Ti,   duša  moja – koso varava

Šta boliš   me ti

Krv kaplje?

 

Kaplje krv, u prašinu,

To se ne bi desilo meni

Nemoguće.

Bez tebe moj život – samo patnja.

Dakle, mi – ti i ja,

Nestajemo

 

 

Ženi čarobnoj

 

 

 

Bijela dama

 

Mjesečava Bajka

 

 

Čarolija u suton

 

 

Ona je osvit

 

Čarolija

 

Krajolik snova

 

Ona budna sanja

 

 

Radost i ples

 

 

Ženi čarobnoj

**

Ne znam ti ja reći prelijepa si
a jesi prelijepa
Ne znam ti ja reći čarobna si
a jesi čarobna
Ne znam ti ja reći istina si
a jesi istina
Ne znam ti ja reći duboka kao ocean
moji sni su ocean
Ne znam ti ja reći fascinantna
jer fasciniran sam

Mnogo toga ja ne znam reći
u jednoj riječi
ali ljepotu i čednost znam prepoznati

Mak Dizdar – Indexi – Modra rijeka – Amazing Grace / Muzička sehara/Song-Lyrics

 

 

Izvor Modre rijeke Modra rijeka 1  Blistava modra rijeka

 

 

 

Modra rijeka

Mak Dizdar

Nikto ne zna gdje je ona
Malo znamo al je znano

Iza gore iza dola
Iza sedam iza osam

I još huđe i još luđe
Preko gorkih preko mornih

Preko gloga preko drače
Preko žege preko stege

Preko slutnje preko sumnje
Iza devet iza deset

Tamo dolje ispod zemlje
I onamo ispod neba

I još dublje i još jače
Iza šutnje iza tmače

Gdje pijetlovi ne pjevaju
Gdje se ne zna za glas roga

I još huđe i još luđe
Iza uma iza boga

Ima jedna modra rijeka
Široka je duboka je

Sto godina široka je
Tisuć ljeta duboka jest

O duljini i ne sanjaj
Tma i tmuša neprebolna

Ima jedna modra rijeka

Ima jedna modra rijeka
Valja nama preko rijeke

 

 

 

Indexi na muzičkom zapisu nisu Indexi koji su 1978. iznjedrili remek djelo Modra rijeka.

Na slici du Indexi iz 1974. god. Slijeva na desno stoje: Enco Lesić,Fadil Redžić,Davorin Popović,Slobodan A. Kovačević i Milić Vukašinović.

 

 

preuzmi (3)    preuzmi (4)

Sedam veličanstvenih Muzičke akademije  zvane : Indexi  Mali prinčevi Bijelih dvora, a to vam je Sarajevo, Grad čednosti.

Postavu Indexa, koja nam obradila i odsvirala poeziju  vanvremensku poeziju Mak Dizdara, je činila grupa odabranih maestra:

-Slobodan A. Kovačević ,solo i akustična gitara, kompozitor i aranžer 6 numera: Modra rijeka*,Brod,  More,Pustinja*,More II i Modra rijeka II* Numere označene zvijezdicima Bodo je aranžirao uz pomoć  Ranka Rihtmana.

-Fadil Redžić bas gitara,muzika i aranžman numera Blago i Slovo o čovjeku,

-Davorin Popović vokal

-Đorđe Kisić udaraljke i bubnjevi

-Nenad Jurin sintisajzer

-Ranko Rihtman stalni pridruženi član klavir,koaranžer Bodinih  pjesama označenih zvjezdicama

– Tihomir Pop Asanović orgulje,gost

-Fabijan Šovagović recitali, gost

 

Hvala im na Modroj rijeci.

 

Ramazansku blagi dani

 

 

Večeras su mnogi domovi hajrom okićeni.

Mirišu somuni , ramazanska sofra , halva , ko umije i četen halva, ima raznog slatkog i svega.

Takav je ramazan . Berićetli. Po starobosanskom – birićetli.

Kandilji gore , jedino smetaju ezani današnjih Cerićevih i Kavazovih hođa.

Metalom grebu , škripe ,  plaše , grdobu od ramazana prave.

 

Shjećate li se njemačkih konc logora i njihovih razglasa – megafona:

Ahtung – ahtung ,

pripremite se za tuširanje pod ciklonom B.

 

Na to nas podsjećaju ezani današnjih hiodža koji su se ulijenili.

Sprat ili dva stepenica , oliti 15-16 basamaka ne mogu se pretile narodske krvoopije uspeti,

da pozovu dunjaluk na molitvu.

 

Kao ljudi su dužni bogu sedžu dati.

Kao vjerski , dobro i predobro plaćeni služenici , trebaju ,

u ime Neba pozvati insanske vjernike na molitvu.

Kao insani kojima bi Milostivi trebao biti u srcu trebali bi se popeti na minaret i

milozvučnim glasom , kao nekada , pozvati prave vjernike na molitvu.

 

Nisu ludi .

Što će umarati pretile sjedalice ili trošiti glasnice u ime  Mudorga?

Imaju naci megafone , pojačaju ga do daske,

pobijaju mozak , uši , nerve i prave nered i sablazan na javnim mjestima.

 

Čudime što se država ne drži svojih zakona o remećenju javnog reda i mira.

I svakog hodžu , pa čak i nevjernički hanefijski Rijaset jednom za svagda , dovesti  redu

i pameti za neviđenu bruku , sramotu i galamu na javnom mjestu.

 

I u svemu tome , niko od onih koji žive sa narodske grbača

i od sadake siromašnjih ,da se sjeti poželjeti vjernicima Sretne Ramazanske dane.

 

Šta ćete ?

Uzoholili se puleni Riđobradog i i njegovog poslužitelja , oliti podrvornika.

 

 

Ambasadori – Zemljo moja / Zadivljujuća milost

Ljubav  Centofilija  Nebeska ruža
Zemljo moja

Vidim polja sto se zitom zlate

i na brijegu vidim rodni dom

svakog trena mislim na te

zemljo moja, zemljo moja

 

A u polju moja dusa spava

u sred zita kao zlatna klas

postelja joj meka trava

zemljo moja, zemljo moja

 

Ref.

I dok ja nisam tu

pokraj nje, da skupa predamo se snu

svaku noc cujem glas

koji zove, dodji, sreca ceka nas

 

Ovdje noci nisu tako plave

nigdje sunce nema takav sjaj

ovdje nisu takve trave

zemljo moja, zemljo moja

 

U tom klasu nek mi ljubav spava

nek me ceka, ja cu brzo doc’

nek je ljubi tvoja trava

zemljo moja, zemljo moja

Nježnokaz

 

 

Baš su ovi dani čudni.

Čitav život nas uporno prate.

 

Dobri ili loši dani , e ,  to je već vaš problem.Svako svoje terete nosi.

A neke stvari se nikad ne mjenjaju. Evo i ove godine su se dešavale iste stvari,kao  u nekim birvaktile vremenima. Niko da pomogne pučanstvu u prošlim vrmenima, pa da im bar malo olakšaju i ukinu one teške i takarli događaje. Kažu bilo pa prošlo. Valjda.

A  valjalo bi precima pomoći. Da ni njih, ne bismo se mi danas žvaljili.

Ne znate šta znači žvaljiti.  Ko vam kriv.  Kad ne znate, nek ne znate. Vi ste na zijanu. Jer poslije žvaljenja , poneki se fataju.  Za glavu, a šta ste vi mislili.

Dobro de , da nije bilo onog što ste vi mislili, ne bi se oni hvatali za glavu.

Sad se pravite opametni. Skontali ste šta je žvaljenje i čemu ono vodi .

A gdje ste bili prije?

Recimo kada je…I ne bi bilo nas, uz Božiju pomoć  na ovom dunjaluku.

A dunjaluk je prilijep mjesto za življenje.

Ug , zamalo lanusmo, a ne smijemo. Jazuk, udarićemo na obraz velikom dijelu dunjaluka.

A i nanijetili smo danas biti malo nježniji  i sneniji.

 

Jedno dijete , dobrota i čednost mila, nas u srce dirnulo. Poslalo nam pjesmu, kaže poslušajte.

Kako nećemo mila djevojčice. Odavno je mjerkamo , ali ne možemo je pristaviti bez tvoje pomoći.

A pjesma kaže; onako u prenesenom smislu:

Pogledajte malo kroz prozor. Nemojte da vam  sada suze poteknu od miline . Trebaće vem kasnije.

Lijep dan , plav i sunčan , miriše na milost i ljubav.

Zamislite  slobodan dan, onaj jedan  od vikenda koji ste propustili jer ste bili zabrinuti i umorni.

Livada cvijetna, ljubičice , janje, ruže što da ne. Čak i divlje. Bagremi i lipe cvijetaju.

Jorgovani mirišu. Djeca su vesela, bezbrižno se vrte po cvijetnom tepihu.

Vi u hladu trešnje koja je tek probeharala .

U vašem naručju opojno miriše najmirisaviji i najljepši dunjalučki svijet. Vaša ljubav.

Vi ste opijeni i raznježeni.

Shavatate sve slavi Gospoda svoga.

Hvala i slava Bogu Gospodaru svijetova.

Zavirite  sada u nutrinu svoju.

I šta  čekate? Sada možete one suze pustiti.

Što bi poete rekle.

Alelujah

U prevodu:

Ma, šta je danas sa prevodiocem?

Ma , gdje se dao?

Ah oprostite, eno ga,  sakrio se ispod stola i plače.

Neda da ga vide. Muškarčine ne plaču.

 

A tebi dijete milo ,velika hvala za današnji lijepokaz.

Ima ljudi i ljudi, a ima i …/ Ramazanska poruka

 


Ima ljudi i ljudi.

A ima i neljudi.

Lako ih je razlikovati.

Neljudi imaju Kainov znak na čelu.

I što je još žalosnije sve ga jače i jače tetoviraju.

Svaka priča o dobru i zlu, svaka izgovorena riječ

o ljudima i neljudima  ima svoju svrhu.

 

Tako se lakše prepoznaju Božiji miljenici i sljedbenici pakla.

A Bog Milostivi zna šta je u srcima i rukama svih;

i ljudi i neljudi.