Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

 

 

 

Plavet leprša  Snovi lebde

Plavet leprša                                                                             Snovi lebde

 

On je tako sam  Srce gori

On je tako sam                                                                          Srce gori

 

Dosanjani snovi  Naše noći

Dosanjani                                                                                           Naše noći

 

Pleši u mojoj duši Mila  Krhko cvijeće

Pleši u mojoj duši Mila                                                            Krhko cvijeće

 

Neodoljivi đardin  Igra plavetnog cvijeća

Neodoljivi đardin                                                                 Igre plavetnog cvijeća

 

Konačan odabir  Bljesak

Konačan odabir                                                                 Bljesak

 

Ah, ta plavet   Prirodni postament

Ah , ta plavet                                                                                      Prirodni postament

 

A gdje sam ja  Milina

A gdje sam ja                                                                                   Milina

 

 

Tatjana Lukić – Spomen na djetinjstvo I

 

Neko je sliku prelio

šakom hladne vode

 

otekle su duge

šaren-laža licitar

i vrtuljci

 

nije se vodi dala samo

glava ludog mitra skitnice

 

rijetki časi straha

mrkom vlati pokojom na sliku preneseni

u nju su se slili

 

širi s eplatnom ruganje i klati

rascvjetala glava mitrova

 

hoće li ga svog prekriti

hože li se oteti

i iznova pohoditi

prva strepnja djetinja?

Etta James – It's a Man's Man's World / Song – Lyrics – Prevo na Bosanski jezik

 

 

 

    

 

 

“It's A Man's Man's Man's World”

 

This is a man’s world, this is a man’s world

But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

 

You see, man made the cars to take us over the road

Man made the trains to carry heavy loads

Man made electric light to take us out of the dark

Man made the boat for the water, like Noah made the ark

 

This is a man’s, a man’s, a man’s world

But it wouldn’t be nothing, nothing without a woman or a girl

 

Man thinks about a little baby girls and a baby boys

Man makes then happy ’cause man makes them toys

And after man has made everything, everything he can

You know that man makes money to buy from other man

 

This is a man’s world, but it wouldn’t be nothing

Nothing without a woman or a girl

A man needs a woman, man’s got to have a woman

He needs a woman or a girl, he needs a woman.

 

Man makes everything he can

But a woman makes a better man

A man needs a woman

Man thinks about anything he can

But money can’t buy him love.

 

Face the fact, you gotta face the fact

Man needs a woman

He needs a woman or a girl

A man needs a woman…

 

 

Ovo je muški muški muški svijet

 

Ovo je muški svijet, ovo je muški svijet

Ali od njega ne bi bilo ništa, ništa bez žene ili djevojke

 

Znaš, muškarac  pravi auta da nas voze  putevima

Muškarac pravi vozove da prevoze teške terete

Muškarac pravi električno svetlo da nas  izvede  iz tame

Muškarac  pravi čamac za vodu, kao što je Noa pravio arku

 

Ovo je muški, muški, muški svojet

Ali od njega ne bi bilo ništa, ništa bez žene ili djevojke

 

Muškarac misli o malim djevojčicama i bebastim dječacima

Muškarac ih čini sretnim jer  im pravi igračke

I nakon što muškarac napravi sve, on misli da može sve

Ti znaš da muškarac pravi novac da kupuje  od drugog muškarca

 

Ovo je muški svijet, ali ne bi bio ništa

ništa bez žene ili djevojke

Čovjek želi ženu, čovjek  mora imati ženu

On želi ženu ili devojku, treba mu žena.

 

Čovjeka  pravi sve što može

Ali žena čini čovjeka boljim

Čovjeku  je potrebna žena

Čovjek  misli o svemu  što on   može

Ali novac mu ne može kupiti ljubav

 

Shvati činjenicu, moraš se suočiti sa činjenicom

Čovjeku  želi  ženu

Potrebna mu je žena ili djevojka

Čovjeku  je potrebna žena…

 

 

 

 

 

Fragmenti o bolu – V / U uglovima očiju tvojih vidim

 

U uglovima očiju tvojih snovi vriju

prepoznah plavetnilo neba našega

i modre rijeke što iskri na kraju puta

kamo smo ljubav snili

 

Tada opazih tvoju sjenu malu

nasmješenu i vedru od milovanja

mene za ruke drži i ljubi

moje maleno čedo radovanja

 

Pomislih na ružu ljubavi

plač vremena što đardinom klizi

usred raširenih prstiju htijenja

zastor je iznenada pao

 

Jecaj je što slama utrobu

izviruć iz dubine tkiva

osjeti se na daleku prošlost

kad si djevojčica bila

 

U očima tvojim prepoznah kutke

maglovitih sjećanja i vrišteće boli

zarobljene u vlažnoj tami

poput zatučene grlice male

 

Pokušah otvoriti kutke očiju tvojih

kroz otvorena usta što traće dah

nesrećnica mila grca i pije suze

zbog zla što joj djetinju ružu uze

 

U tami kutaka očiju tvojih

vidim grlicu jednu

koju tjeraju koju siluju i siluju

kojoj kamom život uzimaju

 

Zarobljen u krvavoj tami očiju tvojih

u srca mi prodire trn ruže ljubavne

režuć oštro do srži do smrti do zvijezda

da osjetim tvoju bol malena moja

 

U uglovima očiju tvojih san ja vidim mila

ja eto ljubljen i obljubljen milošću tvojom

zamalo nemah moći vraćati se iz tame tvoga života

toliko je teška ko da planini zla pripada

 

Vračajući se u zagrljaj života tvojih grudi

užas mimohoda mraka prethodi sreći umirućeg

plivajući po dubini srca tvoga osjetih rađanje

blisko kao ljubav u zjenicama očiju mojih

 

 

Magazin /Ljiljana Nikolovska – Čekala je jedna žena / Song – Lyrics

 

Snovi moji    Vijenac žalosti  Srce umorno

 

Ne teku rijeke, ptice ne lete

jos nekog čeka nevjesta jedna nevjenčana

nedjelja nedočekana

jedna duša u Boga

 

Ne šumi vijetar, ne dišu ruže

još nekog traži jedna ruka neprošena

jedna mladost potrošena

jedna duša u Boga

 

Čekala je jedna žena

jedna žena nevoljena

čekala je, čekala

nebo zemlji šalje dugu

da sakrije njenu tugu

mirise pelin u polju

 

Kad bi struna bila žena

plakala bi pjesma njena

hej, a noćas napolju

bagremi cvijetaju

 

I svako vece žena u bijelom

još nekog zove

kosa joj duga necešljana

haljina bijela izgužvana

jedna duša u Boga.

Bleki – Medi i Crni

 


Imao sam psa

Bio je meden

Rundav i crn

Nisam ga zvao rundavi

Tako sam mu tepao

Nisam ga zvao crni

Tako sam ga mazio

Zvao sam ga Medi

Tako sam ga volio

 

Pas i dječak

Medi i Crni

Igra i radost

Jedno ljeto mnogo smijeha

Tri mjeseca sna

Dječaku bješe šest godina

Psu četiri mjeseci

Mislili su zajedno će rasti

Živjeti čitav život

 

Dođoše ljudi neuki

Dođoše ljudi zli

Dođoše ljudi sa plićakom uma

Žicu oko psa staviše

Žicu oko vrata Medenog saviše

Žicu oko života moje bebice zategnuše

Zacvili štence

Zacvili dječak

Zacvili nebo

 

Nije se dao Medi

Nije ga dao Crni

Ugrizoše dvojicu od neljudi

Nejaka maksumčad kidišu na zvijeri

Zvijeri djete na zemlju bacaju

 

Jedan monstrum hvata rundavog

za zadnje noge

Diže dječakovog medenog dugara

Visoko najviše

 

I Crni očajnički

Nemoćno

Osjeti zlo se sprema

Sa zemlje vrisnu

Joj Mama mamice

 

Šućmuraste okice Medenog

Očajnički gledaju

Cvile nevinost svoju

Pomozi Maleni

 

Ni oči nisam zatvorio

Ni Bogu Jedinom se pomolio

Ni pomoć pružio

Glavom Medija protrese ubica

trotoar

 

Prosu se mozak

Crvenkasto bijela masa

Na sivom asvaltu

Drhtulji duša djetinja

U zvejrinjem smjehu

 

I prođe vrijeme

O'čas

Samo šezdeset kuka

Sanjam iz noći u noć

Ljepot okice Medijeve

Kako Očajnički gledaju

Cvile nevinost svoju

Pomozi Maleni

 

Možda me zato zovu Bleki

 

 

Oliver Dragojevic & Amira Medunjanin- Tristeca

 

Srce od kristala  Krhke kapljice Svijet iluzija

 

Tu u ovom moru sjete,

sve si dalje od mene

a pratis me kroz vrime

tu za jubav nikog nima

samo kap u ocima sto nedam

joj niz lice

 

Ref.

A ja jos uvik mislim

samo na tebe, jos

pravim se da lezis kraj mene

sjetu hranim krhkim sjecanjima sna.

 

A ti u vatru mozes ruku staviti,

da bez tebe ne mogu disati

da sam dosao do dna.

 

U dusi mista nima

ni za suze ni za smih,

dok pratis me kroz vrime.

 

Ref.

Bleki – Milina

Pitaju me kako sam?!

A , žene su direktne i sve znaju.

Slegnem ramenima.

Općenito tako i tako!

Vako i nako!

Nije da se falim.

Nogatransiran od šuplje priče.

Ma, bjaž’ ba.daleko mi kuća od pameti-nepameti,prepisivača,vulgarizama, drvenih filozofa , samozvanih popušlića …, zaždivna priča u drugi univerzum.

Joj , skoro da sam pametan. Tko da zna?

I šta će mi to.Nisam blećak.

Ljubavi, samo ljubavi i ženskog smijeha i cike midaj.

Šta ti bi,čudite se?!

Šta bi – bi, a šta će biti i ne pitajte.

Ništa dobro!

Mislimo jednog dana kada dođe vakat.

Treba mi predevarat i ovaj dan , pa noć.

I idući i tako redom.

Moram, život je prelijep.

A tim danima nanijetio hejbet ljubavi i takara.

Joj jeste vi, nekakvi. Svašta vam na um pada.

Govorim o sekiraciji, takav vakat, takarli nekakav došo.

Vi mislili ; ja ,nako ,po bosanski , koliko sati toliko … devera po glavi , nekog , konkretnog stanovnika.

Opet, mislim treba se ponekad malo i odmoriti.

Ma, ko frštulji odmor. To je za besposlene i zaposlene.

Nije za mene. Nisam navikao.

Odmoriću tamo gdje se insan nikad ne umara.

Ovdje se može na čas odmoriti , ups, samo da bi se opet …, zaleglo. Čuj molim te , odmor. Kaki je to način?

Đardini vabe i mirisom magijaju , a tamo neki bi se odmora faćali.

Idite , boni , pa se liječite.

Hoćete da se čuvarica đardina i srca naših milih ljepota, razboli od moga odmora.

A tijelo drhti, pusto se biba i doziva:

-Dođi Dragi uberi me.

Nije da se nema izbora.

Ali budaletini ne moš dokazat.

Meni je zaroniti u đardin , kao u Ocean Tišina i sni, i mahnitati,

k'o budali u bazenu baklavica ,

k'o hudom u ljepoti rajskih đardina.

I neuki meni , nemoj zgriješiti.

Hadumi.

Kada je ljubav bila grijeh?

Uranjajući u mirise i ljepote ,ne bojim se grijeha.

Ljubav je od Milostivog darovana.

Njegovom ljubavlju i milosšću smo stvoreni.

Što bi poetese rekle:

Uranjaj , mili ,samo uranjaj.

U uranjanju je milina i spas.

Normalno ako preživim prebibavanje.

Ponekad ne'mre srce, tu milinu izdurat.

U prevodu: Bibaj se , bibaj. Do sudnjeg dana se bibaj .

Milina je , ne da mi se iz sna buditi.

I onda ne vjeruju kada kažem:

Život je prelijep.

Osim onih koji znaju.

Ratnohučkaška pogan i adaciganlijski separatisti

 

Adaciganlijska kičasta bijeda , od skupa jada i čemera održanog 20.Maja/Svibnja  nam je i definitivno  širom otvorila oči.

Najveći separatista u Bosni i Hercegovini je Izeti Jr.

Ništa čudno.Ne pada zekum daleko od zekuma.

Ili prevedeno: Kakav otac takav sin.

Ili još jasnije: Gdje je otac , tu će i sin.

Đukačka fukara Dodik i robijaški upravnik konclogora Čavić. potpomognuti orkerstriranom zločinačkom muzikom iz fašističkih centara Beograda i Zagreba, bar imaju jasan cilj.Pripojiti se “maticama” koje nisu ni historijski ,ni kurturološki ,ni etnički dio bosanskih pravoslavaca i katolika. Kakva je bit i  kvazi srbi  i kvazi hrvati pokazao je četničko – ustaški pir 92-96.

Izeti ima samo jedno na zabetoniranom umu. Ostvariti babin san i amanet. Provesti Islamsku daklaraciju ,makar i u filđan državi ,da bi  vjekovne  golje i jade sa Ade Ciganlije imali svoj begluk.

Sve što Izeti radi je u funkciji i ekonomskog i političkog i nacionalističkog jačanja autokratskih pozicija Čovića i Dodika ,da im  olakša separatističke težnje.

Njihove pristalice, sve sama bagra i fukara ,bez obzira na vjerske,nacionalističke i fašistiško-šovinističke turbulencije  naoko suprostavljeni , podmuklo  provode zacrtane planove”velikih vođa” čiji su dometi:

-pijačarski đukac i švercer cigareta

-robijašev i mamin sin sa teretom opljačanog narodskog blaga

– zapovjednik ustaškog konclogora i bivši robijaš

 

Da u ljudima ovih kvalifikacija ima imalo čojstva i časti Bosna bi bile raj na zemlji.

Ovako zemlja i nebo samo što  se ne raspuknu od poganstva i licemjerstva nasilničke bagre.

 

Narod sve gleda , šuti , trpi i gladuje.

Jadna li im majka ako se  rasparča ova predivna zemlja Bosna.

 

 

 

Ana Ahmatova – Uveče

 

Oplakuje tiha muzika predvorjem
Ispaćene duše tajanstvenu bedu.
Sveže i oštro mirišu morem
Sa poslužavnika ostrige u ledu.

„Prijatelj sam ti“, šapće, a uzdisaj
Meni se ote kada mi ramena
Dotače tek nežno, i iz mene žena
Zavapi ruku njegovih zagrljaj.

Pogled mu je pogled mačaka i ptica.
Na jahačice se jedre tako gleda.
Ispod laganog zlata trepavica
U oku se osmeh spokojan ogleda.

Napeve setne sred šumnoga plesa
Zakovitlani uvis diže dim:
„Blagoslovi, bože presvetli, nebesa,
Ti si noćas prvi put s ljubljenim“.