Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti


Snovi

 

 

Lepršavi snovi      Tanani snovi

Lepršavi                                                                             Tanani

 

Plavetni san   Blaženi pupoljak među ružama

Plavetni                                                                          Blaženi

 

Kutak sna  Indian dreams

Kutak  sna                                                                               Indian dreams

 

 

 

U potrazi za izgubljenim snovima                                                   Snovi zaljubljenih

 

Mamo mamice   Proljeće sanja

Mamo mamice                                                                              Proljeće sanja

 

Košmar      Fantazija

Košmar                                                                                    Fantazija

 

 

Ruža i snovi                                                                                                   Snovi mladog mjeseca

 

Dva svijeta jedna želja     Svijet snova

Dva svijeta jedna želja                                                                  Svijet snova

 

 

Touch & Go – Straight To Number One / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Ona   Leptir od svjetlosti Rajski đardini II

 

 

Straight to number one

 

Ten… kiss me on the lips

Nine… run your fingers through my hair

Eight… touch me… slowly

Seven… hold it! let`s go straight…

 

To number one

 

Six… lips

Five… fingers

Four… play

Three… to number one

 

To number one

Number one

To number one

 

Kiss me on the lips

Run your fingers to my head

Touch me

Let`s go straight to number one

 

To number one

Number one

 

 

Pravo do broja jedan

 

 

Deset… poljubi me u usta

Devet… pređi prstima po mojoj kosi

Osam… dodirni me… lagano

Sedam… drži me ! Idemo pravo…

 

Do broja jedan

 

Šest… usne

Pet… prsti

Četiri… igramo

Tri… do broja jedan

 

Do broja jedan

Broja jedan

Do broja jedan

 

Poljubi me u usta

Pređi prstima po mojoj kosi

Dodirni me

Idemo pravo do broja jedan

 

Do broja jedan

Broja jedan

 

 

INDEXI – Prosli dani / Song -Lyrics

 

 

U tihoj noci ovoj
sada lutam sam
zaborav trazec’ jednog sna

I tu na mostu starom
jos se sjecam ja
svih onih divnih dana
tad za nas

Da l’ stvarno sve je proslo
da l’ je svemu kraj
da sve je bio samo san

O, kad bi im'o snage
da napustim sve
i daleko negdje odem
u nov svijet

Ref.
Znam, tesko sad zaboravit’
cu proklete dane
znam, mozda vise nikad
necu voljet’ ja
tad lutat’ cu, znam

Dok vjetar tiho place
dok nestaje dah
ja se sjecam proslog sna

Ref.

Bleki – Do zore još vremena ima

 

u sjenci jasmina
kraj mirisnog cvijeća
urburkanih bila
ležali smo nagi i vreli
od cjelova silnih sneni
nismo mogli znati
na grani usud sjedi
tužno nas pogledava
tiho šapće al ne zbori
ne spavajte noćas mili
do zore još vremena ima
plešite još  samo malo
uskoro će zora krvava
najaviti kraj vašega tanga
pustite da ljubav cvijeta
do poslijednjeg okreta
sutra će za jedno od vas
biti svršetak ovog svijeta

Galerija Bosna zemlje Božije milosti u 13 01/ Iz Arhiva

Na današnji dan:

Galerija Bosna zemlje Božije milosti u 13 01

 

 

Mladenci

Sanja Š.   i Velid J.

 

pozivnica str (3)  pozivnica str (1)

 

pozivnica str zadnja (4)    

Život mladenaca                                                                   Srce puno radosti

  

Mamo mamice                                                                   Sreća

 

Đardin ljubavi 1  

Đardin ljubavi                                                                        Zaljubljenost

 

   

Neuslovljena ljubav                                                Život radosti pun

 

Milo moje dijete / iz Arhiva

Milo moje dijete

 

 

Milo moje dijete,

 

Bebice moja

i ti danas odlaziš.

 

Znaš da sam te ja rodio.

pričali su ti

mater te samo nosila.

nije bila od dvoje djece.

 

Život sam isplakao ,

moleći se Bogu Milostivom

dušu sam slomljenu

ponovo lomio

da mi podari tebe.

 

upamti milo dijete,

Bog  je  moj Dobar

reče mi

neka  joj  Sanja bude ime

sedam godina je sanjaš

Gospoda svoga moliš.

 

kad On reče budi

ono biva.

 

danas ruku tvoju dajem

moram radostan biti

a boli

mila moja

 

boli a ja ću sa zaljubljenim pogledom

sa tobom plesati tvoj oproštajni  tango

i praviti se

život je igra

 

ti ćeš stajati u  bijelom

putevima tvojim oditi

očeva  Grlica svija svoj dom

a njemu se srce kida.

 

 

Mila moja

ako vidiš suze u oku mom

pomisli da sam u sunce predugo gledao

ili me grize dim cigarete koje nema

ili   neku Grlicu

moju Tišinu snim

da mi bude lakši odlazak tvoj

ili rastanaka naš

to već svejedno je

 

 

Malena moja

sretno ti bilo

ne misli da se ja ovo opraštam od tebe

imam još malo nekog posla

ovdje

 

još riječi

nježnih i milosnih

ima u duši mojoj

onih što sam tebi pjevao

a ti se smijala

i nježila

 

riječi su čudne
samo klize
Miloj djevojčici
da ih čednošću svojom
oplemeni

Mila

Pjesme koje
ti poklanjam su slike života moga.
Ti odaberi najljepše

nosi ih životom svojim

 

 

PATRICIA KAAS – AVEC LE TEMPS / Song -Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Avec le temps

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

On oublie le visage et l'on oublie la voix

Le cœur quand ça bat plus

C'est pas la peine d'aller chercher plus loin

Faut laisser faire, c'est très bien

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie

L'autre qu'on devinait au détour d'un regard

Entre les mots, entre les lignes et sous le fard

D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit

Avec le temps tout s'évanouit…

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Même les plus chouettes souvenirs

Ça t'a une de ces gueules

À la galerie, je farfouille dans les rayons de la mort

Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien

L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux

Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous

Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens

Avec le temps va, tout va bien

 

Avec le temps…

Avec le temps va, tout s'en va

On oublie les passions et l'on oublie les voix

Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens

“Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid”

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu

Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard

Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard

Et l'on se sent floué par les années perdues

Alors vraiment, avec le temps on n'aime plus

 

 

Vremenom

 

Vremenom

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Zaboravljamo lice i zaboravljamo glas

Kad srce  više  ne drhte

Nema se više šta reći

Morate to pustiti, jer  je lakše

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi,  sve prolazi

Onaj koga smo voljeli, tražili  na kiši

Onaj kojem smo čitali u pogledu

Između riječi, između redaka u zjenicama  očiju

Nježne  zakletve koje noću šeću ulicama

S vremenom sve nestaje …

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Čak i najljepše uspomene

Sve izgleda čarobno

U galeriji, pretražujem staze smrti

Subotom uveče, kada nježnost odlazi sama po sebi

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Onaj kome ste vjerovali i u najsitnijim stvarima

Onaj koji je nudio vjetar i nakit

Za koga bi  prodali dušu za nekoliko novčića

Ispred kojih smo se  mazili kao psi

Vremenom prolazi , i to  je u redu

 

Vremenom …

Vremenom se sve prolazi

Zaboravljamo strasti i zaboravljamo glasove

Koje šapuću  riječi siromašnih ljudi

“Nemoj se vratiti kući  prekasno,   nemoj se smrznuti  .

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

I osjećamo se kao bijeli  umorni konj

I osjećaamo se smrznuto u krevetu sudbine

I osjećamo se   usamljeni , usmaljeni kao slikari

I osjećamo se prevareni sa tim izgubljenim godinama

Stvarno,  vremenom ljubavi više nema