Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti


 

Orlovski visovi                                                                Lebdeća milost

 

  

Ona i cvijetni snovi                                                         Dan cvijeća

 

  

Violetni kontrasti                                                  Morski visovi

 

 

  

Violetni izvor u plavom                                                        Čipkasti zimski dan

 

 

Prohladan jesenji dan                                                          Krvavo trnje

 

 

 

Plavetni vodopad                                             Dan radovanja

 

 

Ljeto na jezeru                                                             Drveće u violetnom okruženju

 

 

Zimske čarolije modre rijeke                                  Zamršeno traganje za novim licima

Cesaria Evora – Tiempo y Silencio / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Čar ljeta  Lebdeće stanje uma  Pramenovi ljubavi

 

 

Tiempo y Silencio

 

Una casa en el cielo

Un jardín en el mar

Una alondra en tu pecho

Un volver a empezar

 

Un deseo de estrellas

Un latir de gorrión

Una isla en tu cama

Una puesta de sol

 

Tiempo y silencio

Gritos y cantos

Cielos y besos

Voz y quebranto

 

Nacer en tu risa

Crecer en tu llanto

Vivir en tu espalda

Morir en tus brazos

 

 

Vrijeme i tišina

 

Kuća na nebu

A vrt na moru

A ševa u mojim grudima

A ponovo počinju

 

A želja zvezdica

A otkucaj srca

A otok u tvom krevetu

A zalazak sunca

 

Vrijeme i tišina

Krici i pjesme

Nebesa i poljupci

Glas i slomljenosti

 

Rođeno u tvom smijehu

Odraslo  u suzama

Živeći na ramenima

Smrt  u tvojim rukama

Boje i kistovi, riječi i tango

 

Prodao sam kistove

treba mi novac

za spomenik snovima

boje sam izlio

Modru rijeku da mi boje

Nadom

riječi sam u kavez zatvorio

da mi ne sanjare

do novog prekrasnog dana

Tango sam Gradu čednosti na čuvanje dao

nikad se ne zna

kada će ruka ponovo biti pružena

Zdravko Čolić – Stanica Podlugovi / Song – Lyrics

 


  

 

   

 

 

Zima je bila sa puno snijega

cek'o sam za Travnik vezu

stresla je snijeg sa plave kose

cekajuci voz za Brezu

 

Zima je bila sa puno snijega

vozovi mnogo novih lica nose

ali nje nema da kao onda

strese snijeg sa svoje kose

 

Ref. 2x

I ja ne mogu, sve i da hocu

zaboraviti plavu kapu

a vozovi idu danju, nocu

kroz Podlugove, kroz Podlugove

 

Zima je bila sa puno snijega

cek'o sam za Travnik vezu

stresla je snijeg sa plave kose

cekajuci voz za Brezu

 

Zima je bila sa puno snijega

vozovi mnogo novih lica nose

ali nje nema da kao onda

strese snijeg sa svoje kose

 

Ref. 2x

 

Ref. 2x

Slučajnost i Ljubav

 

U nedostatku pjesama ,mi ih izmislimo.

Nasumice odaberemo riječ.Pritom i žmirimo i maramom zavežemo oči.Radi objktivnosti i brisanja svih nedoumica i nepotizma.

Skinemo povez i gle jada,to nasumično nam uvijek, na cedulji života, donese najbliskijeg i najvoljenijeg srodnika.Po srcu i duši, iako mnogi sumnjaju da je imamo:

-Ljubav.

Da, uvijek isto.Ta nasumična, sveobuhvatna i nezaobilazna nametljivca nam se kači za pero. I uvijek hoće da nam ga otme.Mi ne damo.Muški ponos,šta li?

A onda ,slegnemo ramenima, jer nemamo izbora. One pakosnice Suđaje tako odredile. Mora da su se opet  zaljubile.

Biramo krajolik,tako ona hoće.Ne može se svuda vucarat.Nikad nije zadovoljna i uvijek prigovor i zapret ima.

Jedan joj taman, drugi blijed.

Treći nema dovoljno plaveti.

Četvrti je slabašan i nije dovoljno čvst.

Negdje kiši ili sniježi,a nema zaklona i skrovitih mjesta koje ona voli.

Ponekad je cvijeće nasumično nabacano i odabrano.Razmaženica hoće harmoniju.Ona koja je drugo ime za haos.

Baš zato,kaže ona:

-Jedan nered u savršenoj slici je sasvim dovoljan.

Kad smo došli do tehnikalija ,nila nam je od velje pomoći.U sekundu je znala gdje smjestiti šedrvan,peškin,koju voćku ili šerbe.Ništa sa alkoholom.Nema ljubavi i alkohola.

-E onda ti piši pjesmu, a mi odosmo na na koju kod Mare Gatare.

Ko fol se ljutnemo mi,ali to je trik.Zna to ona,ali ali i ona, ko fol, jedva nam odobri dvi tri ,i to kad ona skonta da je potrebno. Jes kako ne kontamo mi,bitno je da smo na peškun stavili tu jednu flašu kurvoazijea. Poslije ćemo vidjeti šta nam je raditi.Kontamo je premuntati na našu mahalsku sreću.

Ljubav nas čita ko bukvar ,smiješi se i u sebi  smije:

-Joj ,blantovija,mamo mamice.Ovo izvoljevanje će iskijavati hejbet puta na da,i minimum još toliko obnoć.

Joj šta je ta,u pejsaž  natandarila,minderluka,jastučadi i šilteta, ko da je princeza koja se ispod devet madraca natakari na zrno graška.

Kada sa svim pejsažnim detaljima završimo , a ima ih točno tisoć i ena piklić, malo odahnemo i htjeli bi cigar,Gitanes oli neku našu Drinu da udahnemo, i da  kurvuazije bar jednu zveknemo, mislimo čašu, ali korbač sijeva.

-Nismo završili.

-Znamo,ali ohani malo bona,đe si navrla,nije valjda opet rat.

-Nije rat,ali nije ni mir.Tako vam je to u ljubavi.Uvijek neka frka i neko proljeće,možda i ljeto sa blaženim licem,il jarka jesen ,pa zima što u redu čeka i najviše mrazi i boli.

-Nestrpljivice jedna,lako ćemo izabrati aktere.Ženska pljunuta ti,a svakog insana nacrtamo ko bilo kog hajvana i nećemo pogriješiti.

-Blesani jedni,kad ste toliko pametni crtajte bez moje pomoći,ja vam odoh.

I nesta. Najednom ko magle poslije kiše.

Šta će nam ta lutalica , ponositi smo mi. Uzmemo plajvaz ali riječi bez nje nema. Usta nam zavezana,misao utihnula,srce se zaledilo,duša se sakrila.

Joj ,jesmo stvarno blentavi.Šta ćemo sada bez ljubavi.Ne možemo ni ovu pismen završiti. Kako ćemo pjesme pisati. A onda sjetimo onog jade,koji se takođe nehajno odnosio prema Ljubavi i natandarimo zapis o njemu:

Ponoć je odavno prošla

čovjek je sam

sjedi

plajvaz u ruci

arak prazni

švrlja

o ljubavi pjeva

na serdžadi obeznanjen žmirka

 

kandilo i tisuću dušeka  njemu je drug

zato ne vidi

da ni slova više nema

sve je otišlo

sa jubilarnom princezom…

 

Šta dalje pitamo se mi. Žulja nas ono zrno graška. Ipak podsvijest zna ,vratiće se ona. Ne mere bez nas  praznovat. Sve do jednom.

 

Francesca Gagnon ~ Bella / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

Orhiderja Misao o srcu   Ona Sanja

Bella

C'est l'enfant fragile

Qui dort au fond de moi,

Égarée, déçue,

Seule sur une île

D'où elle s'évadera.

 

Adieu mes sanglots,

J'ai le rage de vivre.

Quitter les jours

Qui brisent me peau

Et respirer l'amour.

 

Bella…

C'est l'enfant qui veille

Sur nos desirs cachés

Du jardin d'Eden.

Aux milles merveilles

Un tresor oublié.

 

Éloigne de moi

Naufrage et dérives.

Oh! Ma vie se bat

Pour ne pas mourir

Et respirer l'amour.

 

Pourquoi se fermer les yeux?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez-moi une cle

Un secret divin

Pour libérer tous mes rêves

Et respirer l'amour …

 

Pourquoi déchirer son coeur ?

Déserter et noyer ses peurs…

Donnez-moi une cle

Un pays sans fin

Pour traverser mer et monde.

 

Et pourquoi se fermer le yeux ?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez moi une cle

Un secret divin

Pour inventer d'autres rêves…

 

Bella…

C'est l'enfant fragile,

Qui dort au fond de moi …

 

Bella

Je krhko dijete

Koje spava u  srcu  mom

izgubljena, razočarana

Usamljena  na otoku

Od svega želi pobjeći

 

Zbogom moji jecaji

U  bjesu života

Ostavljam dane

Koje  slamaju kožu

A udišu ljubav

 

Bella

To je dijete koje zagledano preko

Naših  skrivenih  želja

Od edenskih vrtova

Sa hiljadama čuda

Zaboravljenog  blaga

 

Odlazi od

Brodoloma i bura

Oh, moj život je tukao

Da ne  bi   umrla

I udisala ljubav

 

Zato smo zatvarale oči

Stajale moleći danam naš Bog

Da  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodimo  sve svoje snove

I dišemo ljubavju

 

Zašto slamamo naša srca

Bježanje i crtanje naših strahova

Daj mi ključ

I beskrajne zemlja

Da da dođem iznad oceana  i svijeta

 

Zato smo zatvarale oči

Stajale moleći da nam naš Bog

Da  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodimo  sve svoje snove

 

Bella

 

To je krhka dijete

Koje spava u  srcu mom

Da li je pederska vlast u Srbiji kompletirana?

Fotografija Vucic nije moj predsednik.

 

U dilemi smo da li da damo muhur.

Ipak , pristojnost i  htjenje nemješanja u unutrašnje / lične stvari pojedinaca van naših granica, nam

nalaže da se zapitamo:

– Da li je pederska vlast u Srbiji kompletirana?

-Da li pošast prijeti da se proširi i na druge zemlje u regionu?

-Da li su Trilateralci i Vatikanci Istambulskom deklaracijom o legalizaciji poederluka na globalnom

nivou , dali zeleno svjetlo bolesnicima i ubomolnicima da agresivno krenu u osvajanje čelnih pozicija?

 

Anamo ona je premijerka.

Ovaj Vućić nam je bio sumnjiv , još od kada je bio u intimnoj/emotivnoj vezi sa ratnim zločincem i

bivšom prvom gospođicom zeničkog pržuna, primitivcem Vojislavom Šešeljem.

Gospojična druženja  , sasvim logično, za poslijedicu imaju rakomornu zadnjicu i usta

puna belege.

Šešelj je ipak svoje veze i opservacije vješto,ali  ne baš pametno krio.Odakle pamet u nepameti.

Kada zjevne hojdana , ne biraju se sredstva.Pitajte Vučića. 100 muslimana za  jednog srbina.

Ili Dodika . 10 kutija ronhila za jednog muslimana. Tako vam muslimani kotiraju u svijetu brojki.

 

Vučić i Erdogan svoju vezu i ljubav ne kriju.Kad god uzmognu grle se, ljube,miluju, gledaju se

zaljubljeno i kao uspaljene šiparice  drže za ruke,isprepletenih prstiju, na veliko zadovoljstvo pederske

elite.

 

Sada nam je jasnijo zašto je Erdogan pristao da se u  prelijepom Stambolu na Bosforu ,Turska

zauvijek žigoše kao zemlja načijoj teritoriji je donešena pederska deklaracija sa obligantnom snagom o

legalizaciji svih vrsta pederskih pošasti,gadosti i boleština koje postoje na dunjaluku.

Ogromna ,nemjerljiva sramota za Istanbul, Tursku i čestiti  turski narod, koja se  za vijeke vjekova

neće moći izbrisati

 

Da li su   Istambul i  Turska namjerno odabrani od Vatikanskoe bludnice i đavolje sorte , da se žigošu

kao nova Sodoma i Gomora?

Vjerovatno!

 

Šta dalje?

Ne znamo.

Znanje je u Boga milostivog.

 

A turski narod šuti. Uplašen je, mogli bi proći kao Ermeni i Kurdi. Ali , Erdogan se kao i sve kukavice

plaši vlastite sjenke, pa svoje protivnike proganja  širom globalnog dunjaluka.

 

A ne  znaju jade, Boga se treba bojati ,ne ljudi.

Čekamo rasplet. Ne sluti na dobro.

Arabeske – Voljeni / Song -Lyrics

    zalazak

đardin 2   Još nježnije    Nježno

 

 

JA VOLIM TE,

A TI SE NA ME LJUTIŠ!

JA ZOVEM TE,

A TI K'O NEBO ŠUTIŠ!

 

VOLJENI,

TI TRAŽIŠ LJUBAV ČISTU!

VOLI ME,

U SVAKOM KAŽEŠ PISMU!

 

ADEM JE *DŽENNET VOLIO,

A *IBRAHIM SINA SVOGA!

 

REF.:

 

NA TREN SU TE ZABORAVILI,

USRED SVIJETA ČAROBNOGA!

TI ŽELIŠ SAM VOLJEN BITI

I SVAKOM LJUBAV OTKRITI!

 

JA VOLIM TE,

ALI GDJE SI SADA TI?

U SRCU TVOM,

GDJE GASIM SE I PLAMTIM!

 

BISERU,

MOJA JE LJUBAV MORE!

SA NJOM SI ODSJAJ *NISANSKE ZORE!