Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

 

 

 

 

Ples velova                                                                           Sunčano i plavo

 

 

Obala u plamenu                                                                       Uzburkani đardin

 

 

Iskričava staza                                                   Nježni obrisi

 

 

Jesenji potpuri                                                                     Srebrena noć

 

 

Vaya Con Dios – What's a woman / Song – Lyrics – Prevod na bosanski jezik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What’s a woman when a man
Don’t stand by her side?
What’s a woman when a man
Has secrets to hide?

She’ll be slabašna
She’ll be strong
Struggle hard
For so long

What’s a woman when a man
(What’s a man without a woman?)
Don’t go by the rule?
What’s a woman when a man
(What’s a man without a woman?)
Makes her feel like a fool?

When right
Turns to wrong
She will try
To hold on to the ghosts of the past
When love was to last
Dreams from the past
Faded so fast

All alone
In the dark
She will swear
He’ll never mislead her again

All those dreams from the past
Faded so fast
Ghosts of the past
When love was to last

All alone
In the dark
She will swear cross her heart
Never again

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati svim srcem
Nikad više

Cross my heart
Never again

**

Šta je žena

Šta je žena kad muškarac
Nije kraj nje?
Šta je žena kad muškarac
Ima tajne koje krije?

Ona će biti slaba
Ona će biti jaka
Boriti se snažno
Veoma dugo

Šta je žena kad muškarac
(Šta je muškarac bez žene?)
Ne poštuje red?
Šta je žena kad muškarca
(Šta je muškarac bez žene?)
Pravi od nje budalu?

Kad pravo
Postane pogrešno
Ona će pokušati
Da se drži za duhove prošlosti
Kad ljubav je bila sve
Dok snovi iz prošlosti
Tako brzo blijede

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati
Nikad je više neće zavesti

Svi ti snovi iz prošlosti
Tako brzo blijede
Duhovi prošlosti
Kad ljubav je bila sve

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati svim srcem
Nikad više

Kunem se
Nikad više

 

Bilo je to brijeme ruža / Kompilacija Indexi – Bleki/

  Izvorište Lotosa
Bilo je to vrijeme ruža

Pjevali su svojim ljubavima prošlim i sadašnjim

budućim neko reče

neće ići jer ih nema

neuki ljudi

Indexi su vječni

jer vječna je pjesma

malo je umor orosio beskrajne stihove

da bi nježniji bili

nebo nam je prisvojilo muziku mladosti

ali nam je vraća

poklanja ljubav djeci cvijeća

djeci vremena prošlog sadašnjeg i budućeg

Kad smo prvo cvijeće brali

Ne zaboravlja se

pjesma o svojim i našim

jedinim ljubavima

filigranska lakoća plemitog sjaja

*

Bio je to svijet stvoren samo za nas

svijet poetike i čarolija

o nekoj nepoznatoj jedinoj ženi

običnoj djevojčici iz naše ulice

našeg razreda

koji ih bješe krcat

ali i svijetu nade

fatalnih žena

pružajući ruke

nježnim ružinim pupoljcima rose

*

Kad smo smo samo za ljubav znali

Pjevali suze lili

sakupljali uspomene

iz Modrih rijeka

radosni i tužni pili

ljubav i nju snili

uvijek zaljubljaeni bili

*

Hmm Ti i ja šapat naš

To Lave

To meštri Lavi

zagubila se ružna riječ o vama

čitav život slavljene bile

ostale su ljubavi naše

i sunca sjaj

Kemal Monteno – Pusti me da plačem / Song – Lyric

    Milozvučni velovi  Nježni plamen ljubavi  Muzika samo za nas

Pricacu ti o svome zivotu

reci cu ti zasto tesko disem

pitaj kako pjesme me zabole

pitaj zasto samo tuzne pisem

 

Ne pitaj me zasto suze teku

dok pjevam o svom gradu uz rijeku

i o parku na kraju grada

i o njoj, sto ne znam gdje je sada

 

Ref.

Svaka pjesma jedna uspomena

dio onih lijepih vremena

ti ne moras znati sto to znaci

al’ kad placem, reci samo placi

 

Pjesma vrati sve ljubavi stare

prijatelje, mjesta i gitare

ti ne moras znati sto to znaci

al’ kad placem, i ti sa mnom placi

 

Pricacu ti o svome zivotu

 

Pusti moje suze neka teku

dok pjevam o svom gradu uz rijeku

i o parku na kraju grada

i o njoj, sto ne znam gdje je sada

 

Ref.

 

I ti sa mnom placi

 

Ne paničite – to je samo pomračenje

Rezultat slika za Pomračenje sunca

 

Jedno sasvim uobičajeno, mjestimično neuobičajeno pomračenje sunca.

Mjesec  polako tamni .

Sunce se sakrije.

More se malo uskomeša.

Plima postaje močnija.

Ništa novo.

Igra stara 4,6 milijardi godine se ponavlja milijarditi put.

 

I onda neuki glupaci , nalik jehovinim svjedovcima,

kreacionistima,evolucionistima i drugim poganima  ,

od 1914. godine,svake godine

u stilu malog  Jovaice apokaliptičara ,

počnu paničiti i plašiti pučanstvo:

-Smak svijeta…

I biće jednog dana, nakon vremena i vremena ,

i još nekog nepoznatog  vremena,

ali niko neće imati priliku da kaže :

-Smak svijeta…

Garant, a ni da preživi.

 

 

 

 

 

Oliver Dragojević & Amira Medunjanin /-Tristeca/Song -Lyrics


Dugin dan  Krhki cvijet 1  Noć darivane nevinosti 1

 

 

 

Tu u ovom moru sjete,

sve si dalje od mene

a pratiš me kroz vrime

tu za jubav nikog nima

samo kap u očima

što ne dam joj niz lice

 

Ref.

A ja još uvik mislim

samo na tebe, još

pravim se da ležiš kraj mene

sjetu hranim krhkim sjećanjima sna.

 

A ti u vatru možeš ruku staviti,

da bez tebe ne mogu disati

da sam došao do dna.

 

U duši mista nima

ni za suze ni za smih,

dok pratiš me kroz vrime.

 

 

 

Josip Broz Tito – Mahalska reminiscencija

Na današnji dan,  sedmog maja 1892. godine , u trošnoj kučici zagorskog seljaka Franje  Broza  i žene mu Marije, rođena Javoršek, Slovenke, rodio  se sin   Josip .

Svijet ga zna kao Tita, možda najvećeg državnika dvadesetog vijeka.

*

*
Nećemo reći da smo indiferentni prema tom imenu i ličnosti koja se iza njega krila.

 

Ne mrzimo ga svakako.

Da li ga volimo?

Ne bismo rekli. Barem ne previše.

Ništa lično.

 

Otac, majka i njin porod su one ljubavi po naslijeđu dobivene.

Nekad ni one ne blistaju.

 

Ljubavi srce bira.

One prave , jedine ,  duša .

 

Ako ti se posreći imaš mnogo pravih , jedinih ljubavi.

Nama se uvijek posreći.

 

Da , poštovali smo ga.

Neki jako mnogo .

Mi ‘nako ,  srednje.

Možda nijansu , dvije više.

 

Nekad  nam žao ,  ali smo više ponosni , što njegove štafete , nikad nisu rukama mahalaša nošene .

Za štafetu, plavu kapicu , bijelu košulju i tamne pantalone ili plave plisir suknjice mi nismo bili predviđeni.

Ne zato što ih nismo imali.

A bilo je i toga.

 

Sistem zlatne kašike.

Zvuči vam poznato.

Komunjarska , i nacionalistička navlakuša.

 

A nama su naše zlato i imanja otimali i   još uvijek otimaju , dok  ne otmu i poslijednju zlatnu prašku.

Ono zlato sakriveno u duši nisu znali pronaći.

 

Malo naših očeva je imalo crvenu knjižicu.

A to je bio uslov za sve!

Ne zato , što nisu htjeli.

Možda.

Već zbog stigme.

 

Mahala  je bila oblijepljena plakatima, a svake godine su višekratno  letke  iz aviona  bacali.

 

Ukratko, Agitprop je  pisao:

-Nazadni, antiprotivni.

-Neusklađeni sa crvenim bojama, srpom i čekićem , paganstvom..

-Zaljubljeni u sevdah i ljubav.

-Neizostavno vjeruju  i predaju se Jedinom Bogu Ljubavi i Milosti.

-Izolovati i zaobilaziti u širokom luku.

 

Ipak, zhvalni smo Titu.

Nije dao Jugoslaviju.

Nije dao na Bosnu.

 

Po   duši Bosne zemlja Božije milosti je krojio bratstvo i jedinstvo.

Nažalost, pokazalo se neuspješno.

Nije dao da  u mahalu buldožeri i kranovi zalaze.

 

Nije dao ili nije smio, nije bitno.

Hvala mu što nas je odvojio od radnih akcija, parola i borbenih pjesama.

Znao je da mi ne bi išli, uzvikivali i pjevali produkte ruralne  masovnosti.

I eto belaja.

 

Nije to nikada bio naš svijet.

Niti će.

Nije ni ovaj, tronacionalističke pljačkaške bagre i fukare ,   još čudovišniji, monstruozniji  i svirepiji.

Niti će.

 

Tito je bio vizionar i osjećao je sve to.

Znao je i  sve ono  što će doći.

Tu ništa nije mogao.

Bio je mrtav.

 

Ostaće za zapisano :

-Imao  je više časti i poštenja nego  sto svi  Tuđmani, Miloševići, Janše, Izeti, Dodici, Čovići i njihovi jataci, pride religijski slugani.

Više nego ta pogan ima i što će ikad imati.

Ovi  mediokriteti i mrzitelji ljudskosti, su nadigli  sve moguće pošasti poganluka, kojeg im  duša puna, protiv  Časnog čovjeka.

A pjevali su mu : Druže tito mi ti se kunemo, od Vardara pa do Triglava , nosili mu štafete, bili uvalakači…

 

 

I nosili crvene marame i plave kapice.

Crvene kapice i plave marame i plisir suknjice.

No, oni su samo nebeski popušlići.

 

Zbog njih , krvoločnih nacionalista Mi bi  mogli Tita ,  skoro  voljeti.

Ipak ne ide nam od srca.

Mi, mahalaši  smo osuđeni da volimo nježne  Grlice  i živimo sevdah .

 

Što bi  rahmetli Deba rek'o:

-Joj , majko mila , plaha usuda. Moglo bi se hejbet  ljepot diseratcija za desetku napisati . I odraditi.

Za kraj smo ostavili notornu glupost  i laž petparačkih novina, trule, ofucane, evropske animir dame  Velike Britanije , koja sada tavori na smetljištu historije..

Deba bi rekao  engleske sifilističke kurve.

Mi moramo paziti kako se ponašamo, jer drotovi    iz Hulla prate svaku našu riječ.

I, đ'eš ba otočku  prostitutku nazvati sifilističkom kurvom , uvrijedila bi se. A i   osuđena je  na HIV, ma šta mu to značilo. Kažu da je to nešto progresivno. na zdravlje  kruni koja ubije princeza bila svaka preogresivnost te vrste .

Daily Mail  je  Josipa Broza Tita  svrstao  na 13. mjest0 rang liste svjetskih ubojica .

Sve da i prihvatimo njihovu listu, Tito nikako ne može biti trinaesti.

Nabrojaćemo ( samo ) pet britanskih državljana koji se rangirani na listi najgorih masovnih ubojica 20. stoljeća a koji su rangirani  barem poziciju prije južnoslovenske Gromade: :

Albert Edward (Edvard VII)

George Frederick Ernest Albert (Đuro V)

Albert Frederick Arthur George (Đuro VI)

Elizabeth Alexandra Mary ( Elizabeta II)

Winston Leonard Spencer Churchill  ( Pijanac I)

Nećemo dalje da mozgamo. Ovih pet individua su potisnuli Broza na 18. mjesto. Po britanskim  genocidnim mjerilima, oni su se dobro plasirali:

– od šestog do 10 mjesta.

Nažalost do kolajni su  ih dijelili  milimetri.

Znate onaj sistem :

Oni nama, mi njima.

A bilo je lijepo i časno biti Jugoslovenka i Jugosloven.

 

Zara – Dle Yaman (Դլե յաման) / Song -Lyrics . Prevod na bosanski

 

 

 

   

 

 

Դլե յաման

Գյամին էկավ կրակի պես,

Վա՜յ, դլե յաման,

Էկավ, հասավ չուր ծովու կես,

Յաման, յաման:

 

Դլե յաման,

Մեր տուն, ձեր տուն իրար դիմաց,

Վա՜յ, դլե յաման,

Հերիք անես աչքով իմաց

Յաման, յաման:

 

Դլե յաման,

Արև դիպավ Մասիս սարին,

Վա՜յ, դլե յաման,

Կարոտ մնացի ես իմ յարին,

Յաման, յաման:

 

 

Gospode  Aman

*

Gospode Aman ,

вjетар je duvao kao vatra

Avaj Gospode Aman

дувао je  до половине mora

Aman Aman

*

Gospode Aman

moja i njegova  kuća bjehu jedna  ispred  druge

Aman  Aman

Avaj Gospode Aman ,

voleli smo se krijući

Aman Aman
*

Gospode Aman

sunce dotaknu goru našu

Avaj gospode Aman,

ostadoh željna moga voljenog

Aman , Aman