Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija


Iz arhive

 

Ona sanja  Kovitlac

Ona sanja                                                                           Kovitlac

 

Lepršavo nebo  Pješćana samoća

Lepršavo nebo                                                                        Pješčano nebo

 

grlica let  Zbunjeno srce

Grlica let                                                                              Zbunjeno srce

 

Nevinost bez žaštite  Nevinost

Nevinost bez zaštite                                                     Nevinost

 

Pupoljak  Zgarište

Pupoljak                                                                                      Zgarište

 

Molitva    Snovi iskre

Molitva                                                                              Snovi iskre

 

Nada   Oprost

Nada                                                                                     Oprost

 

Stepenice ka vrhu   Zvijezdice

Stepenice ka vrhu                                                                      Zvijezdice

 

 

Marina Cvetajeva – Marina

 

 

 

Neko je od kamena, neko od gline,

ja srebrnim sjajem plenim!

Ja sam od izdaje, ja sam Marina,

ja sam varljiva morska pena.

 

Za one od gline, za one od mesa –

i sanduk, i kamen nad grobom…

Sred mora sam krštena, i trajem, jesam,

a večno u letu se drobim.

 

Samovolja moja će probiti svuda,

i mreže i srce svako.

Ukroti de, čik, ove kovrdže luda,

načini me zemljanim prahom.

 

Nov talas – i vaskrsnem ja, razbijena

o kolena vaša gorska!

Pa – živela pena – ta vesela pena –

ta visoka pena morska.

 

Loly phabay (iz filma cigani lete i nebo) / Song – Lyrics – Prevod

 

 

Mirisni cvijet ljubavi Ona bez imalo srama  Nada na izvoru ljubavi

Loly phabay

 

Andro verdan drukos nane

Man pirani shukar nane

Loli phabay precinava

Hop, hop, hop

Yek pash tuke, yek pash mange

Hop, hop, hop.

 

Crvena jabuka

 

Čerga nije na sas tajalištu

Ja nemam milog ljubavnika

Ja ću rezati ovu crvenu jabuku

Hop,hop hop

Takariš tuke,takariš mange

Hop,hop,hop

Takozvani obrazli ljudi prevode:

Čerga nije na sas tajalištu

Ja nemam milog ljubavnika

Ja ću rezati ovu crvenu jabuku

Hop,hop hop

Pola tebi,pola meni

Hop,hop,hop

Shvataš , prelijepa je

 

Vrteška zvana život se neprestano okreće
nakon vremena i još nekih dana
shvataš
prelijepa je

Mnogo se tu djetinje ljepote vrtjelo
čvrsto držeći se za tanane konce srca
shvataš
prelijepa je

Ponekad dolaze dani koji bole
onu koja odlazi
shvataš
prelijepa je

Poljubac i blagi zagrljaj bez riječi o rastanku
manje tuguju nadu srešćemo se opet
shvataš
prelijepa je

Željko Joksimović – Ono naše što nekad bejaše /Song -Lyrics

 

 

 


    

 

Nikada vise kao nekad

i vise nista nisam tebi ja

kada hladno rekla si mi ne

tad k'o da si me ubila

 

Ti nikad neces znati gde se krijem ja

i gde je nasa ljubav nestala

al’ cuces ovu pesmu

da te seti na nas

 

Ref.

Zali, draga i ja cu zaliti

stegni srce, nemoj plakati

pamti, draga i ja cu pamtiti

ono nase nekad sto bejase

 

Kada sklopim oci secam se

zive ograde i stare kapije

tu su mi grudi palile

usne ti zrele maline

 

Ti vise ne znas gde se sada krijem ja

i gde je nasa ljubav nestala

al’ cuces ovu pesmu

da te seti na nas

 

Ref.

Priča za Valentinovo – Hedi Lamar

 

 

Nevinost   Srce a jabuka grešna  Ekran   Nestvarni krajolik

Nevinost                     Srce a jabuka grešna                Veliki ekran                     Nestvarni krajolik

 

 

Vječnost  Krhko i prozirno  ples   Buran život

Nebo                            Krhko i prozirno                                  Ples                        Buran život

Frkin očaj   poljubac     đardin3        forbege

Očaj                                        Mir i poljubac                            Đardin                               Faberge

 

 

Hedviga Eva Marija Kasler bijaše njeno pravo ime.
Eva Marija sasvim ugodno bi zvučalo i  kao Ave Marija,ali ništa ne radimo zbog dnevnih potreba.Kad slažemo mi to  složimo onako kako dolikuje: ljudski , iskreno,od srca.

09.11.1913,- Rođena je austrijska glumica Hedvig Eva Marija Kasler : sa hrvatom Zvonimorom Rogozom je 1933. godine snimila film Extaza .Većina ga smatraju prvim erotskim filmom u povijesti kinematografije.

Historija kinematografije je zapisuje kao prvu ženu koja se je viđena potpuno naga.

Gledali smo taj film. On je snimljen u crno bijeloj boji.

Jadna krhka bijela grlica na obali pri samoj vodi.Plaši se da uđe.Vi osjetite strah i jezu koju djevojčica osjeća.Nijema molitva ka nebu ali ipak mora ući. Nema druge

Šta će ,gleda u nebo ovo joj se smiješi jer vidi njene grudi ljepše od Afroditinih. Strše ko dva nestašna oblačića na njegovom plavetnilu. I oblak kao ni mi ne skrećemo pogled sa đardina koji svježinom i mirisom popunjavaju krajolik.

Kažemo ne stidimo se jer nismo voajeri. Imamo osjećaj da smo u Luvru ili Pardu; ma ne ni tamo;već u nekom muzeju samo nebu znanom. Gledamo pramajku Evu koja sa čednošću one druge majke Marije prilazi vodi i uranja se i gubi njoj.

Ulazak u vodu mijenja sve. Nestaje grlica krhka i javlja se labudica. Sve radost i zanos ovog svijeta je tu. Labudica bijela je razigrana i pohotna Eva koja sa vodom ljubav vodi prvi put i nimalo se ne stidi. Čini se da ima boli.Da li se sa žaljenjem sječa raja.Kto to zna.

Režiser je doziva,kaže ispucali smo film .Vremena 1933. g. su bila kokuzna .  Hedvigu nije briga,hoće da uživa . Na njenoj strani je Eva i Keslerova. Hoće da se igraju i jure. Matrija je malo zatečena i u nedoumici. Možda sve ovo nije vrijedno neba. Uzalud se brinula

Ovo su savim naivne i dječije poetske scene i predstavljaju najpitkiji dio filma.

A oni nama bez imalo stida : erotika.

Erotika je u vašim umovima ,odgovaramo im ;estete koji su o ljepoti učili od žena.

Ameri se namah zaljubili u našu krasoticu i priveli je preko bare sebi.

Očarala ih se “najlješa žena Evrope”. Kažu joj; sada si Hedi Lamar ,američka glumica.Tako oni rade. Ukradu,premijene ime i etiketu i svojataju.

“Najljepša žena Evrope tog vremena“je imala šta pokazati.Vjerujemo da je mnoga srca slomila.Naše nije,samo ga je dojmila.

Nismo imali prilike pogledati ostale žene Evrope te epohe tako da ne možemo suditi o tačnosti navoda.Ali bila je prelijepa po mjerilima svih epoha.

 

Vagabundo – Goran Karan / Song -Lirics

Krhkost  Zeleni đardin  Krik ljubavi

 

 

Ti si njezan cvijet

ja sam vjetar ludi

i ne zivim ja k'o svi

drugi ljudi

ti si njezan cvijet

ali necu te ubrati ja

 

Ako ranim te

nek’ mi nebo sudi

ja ti sanjam let

bolje s’ drugim budi

zato pusti me

neka boli, al’ odlazim ja

 

Ref.

Ja sam samo vagabundo

mene ljubit’ to je ludo

bijelo jedro na sred mora

mene zove nova zora

 

Pod zvijezdama si zaspala

ja sam samo vagabundo

ti si mene sanjala

Valentinovo – dan ubleha

 

U Čaršiji i Mahali se nikad nije slavilo Valentinovo – dan ubleha.
Tamo nikad nije bilo levata.
Čemu slaviti jedan dan , kada godina ima 365 Dana Zaljubljenih.
A bogme kad se naljuti i okruglo 366 Dana Ljubavi

Čaršiju zauzeli oni kojima majke šalju vreće opljačkanog narodskog blaga .
Mahale odavno gaze opanci trofrtaljnih bradatih kreatura,
sljedbenika riđobradog Abu Leheba .

Domoroce raseljavaju i nestaju.

Pridošlim kreaturama i pljačkaškoj fukari i bagri za Valentinovo želimo sretan put ka rasplamsalim vatrama.

Indexi : Ugasila je plamen /Song – Lyrics

džuna       Prolom       Podvojena ličnost

Ugasila je plamen

Indexi

Pogledom ugasila je plamen dviju svijeća
Desilo se obratno
Nestala je tama
Riječi neke govorila je tiho
Nije mogao razumjeti je nitko
A stvari oko nas počele su igrati i pjevati

Molio sam nju, vrati me u svijet
Gdje vrelim plamom vatra gori
Gdje ljudi danom svakim bar
Za dan taj jesu stariji

I nebo ako je gore
Tada zemlja dolje mora biti

Molio sam nju za svijet
U kome topla srca kucaju

Pogledom ugasila je plamen dviju svijeća
Desilo se obratno
Nestala je tama
Riječi neke govorila je tiho
Nije mogao razumjeti je nitko
A stvari oko nas počele su igrati i pjevati

Molio sam nju, vrati me u svijet
Gdje vrelim plamom vatra gori

I nebo ako je gore
Tada zemlja dolje mora biti

I nebo ako je gore
Tada zemlja mora biti dolje

I nebo ako je gore
Tada zemlja mora biti dolje

Dama pod velom je Džuna Jevgenija Juvaševna Davitašvili.Moćna žena,naturalizovana ruskinja porijeklom iz Irana.Pomalo nesrećna,siroče.Kada je imala jedanaest godina umro joj je otac,godinu dana kasnije majka.

Džuna  je upoznala Indexe kada su oni drugi put bili na turneji po Rusiji.Indexi su bili (blago rečeno)  fascinirani ovom magičnom ženom.

Pjesma Fadila Redžića  Ugasila je plamen je (1972) je  izlepršala kao  nizovi prekrasnih nježnih velova i sjećanja na to predivno stvorenje.

Nažalost dama nas je napustila 1o.juna ove godina.

 

 

Aleksa Šantić – Kupiću ti zlatnu grivnu

 

*

Kupiću ti zlatnu grivnu,

Divnu

Grivnu!

Nek’ se niže, ružo b'jela,

Oko tvoga grla b'jela,

Pa kad skočiš, sele laka,

Neka čini, cika, caka,

Cika, caka!

 

Kupiću ti zlatnu grivnu,

Divnu

Grivnu!

A u grivni biće slova

Od bisera, alemova:

Ovaj darak onaj dade,

Što pred tvojim sjajem pade,

I što sniva bez pokoja

Do dva mila oka tvoja!

 

Kupiću ti zlatnu grivnu,

Divnu

Grivnu!

A svi snovi, želje moje

Nek’ u zlatnoj grivni stoje,

Nek’ ti šapću blago, ti'o:

“Zoro moja, danče mio,

Slatki raju moj,

Do groba sam tvoj, pa tvoj!…”